Related Articles: Introduction to Epic Versification | The Practice of Recitatio

Alliteration : (Figure of Rhetoric). The repetition of the same letter at the beginning of successive words.

timidae tellus tutissima matri (Stat. Ach. 1.211)

Anacoluthon : (Figure of Syntax). The lack of grammatical sequence; a want of harmony in the construction of different parts of the same sentence.

si, ut dicunt, omnes Graios esse. (Cic. Rep. 1.58)

Anadiplosis : (Figure of Rhetoric). "Doubling back." The rhetorical repetition of a word that ends one clause at the beginning of the next.

senatus haec intellegit, consul videt; hic tamen vivit. Vivit? Immo vero etiam in senatum venit. (Cic. Cat. 1.2)

Anaphora : (Figure of Syntax). The repetition of a word or phrase at the beginning of successive phrases, clauses or lines.

da nomina rebus, da loca; da vocem qua mecum fata loquantur. (Luc. 6.773-4)
 
nec, quid Hymen, quid Amor, quid sint conubia curat. (Ov. Met. 1.480)

Anastrophe : (Figure of Syntax). Transposition of normal word involving prepositions and the words they govern. Anastrophe is a form of hyperbaton.

errabant acti fatis maria omnia circum. [normal order: circum maria omnia] (Verg. Aen. 1.32)
 
"cur ulla puer iam tempora ducit te sine?" [normal order: sine te] (Stat. Ach. 1.129)

Antistrophe : (Figure of Syntax). Also called epiphora. Repetition of the same word or phrase at the end of successive clauses.

Laelius homo novus erat, ingeniosus erat, doctus erat. (Cic. Rhet. 4.19)

Antithesis : (Figure of Rhetoric). The opposition, or contrast of ideas or words, usually in a balanced or parallel construction.

tristis felicibus umbris voltus erat. (Luc. 6.784-5)

Antonomasia : (Figure of Rhetoric). The substitution of epithets for a proper name.

Delius for Apollo (Ovid Met. 1.454); Hennaea for Proserpina (Luc. 6.740); Tirythius for Hercules (Val. Flac. 1.107)

Aporia : (Figure of Rhetoric). Expression of doubt (sometimes feigned) by which a speaker (or thinker) appears uncertain as to what he should think, say, or do.

heu, quid agat? (Val. Flac. 1.71)

Aposiopesis : (Figure of Rhetoric). Also known as reticentia. A form of ellipse which interrupts a thought and leaves it incomplete. The speaker comes to an abrupt halt, seemingly overcome by passion (fear, excitement, etc.) or modesty.

"illum ego - tu tantum hoc caput accipias ..." (Val. Flac. 1.203)
 
"nunc quoque - sed tardum, iam plena iniuria raptae." - "Even now - but it is too late, the outrage has been done in full." (Stat. Ach. 1.47)

Apostrophe : (Figure of Rhetoric). A sudden turn from the general audience to address a specific group or person or personified abstraction absent or present.

tu sola animos mentemque peruris, Gloria ... (Val. Flac. 1.76-7)

Archaism : (Figure of Rhetoric). The use of an older or obsolete form of a word.

qualis tunc epulas ipsum gluttisse putamus induperatorem [where induperatorem is an old form of imperator] (Juv. Sat. 4.28-9)

Assonance : (Figure of Rhetoric). The repetition of the same sound in words close to each other.

O fortunatam natam me consule Romam! (Cicero)

Asyndeton : (Figure of Syntax). The absence of conjunctions between coordinate phrases, clauses, or words. Asyndeton is a kind of ellipsis.

veni, vidi, vici. (Suetonius)

Brachylogy : (Figure of Syntax). A general term for abbreviated or condensed expression, of which asyndeton and zeugma are types. Ellipse is often used synonymously. The suppressed word or phrase can usually be supplied easily from the surrounding context.

Aeolus haec contra. - Aeolus said these words in reply. (Verg. Aen. 1.76)

Cacophony : (Figure of Rhetoric). A harsh sequence of sounds.

O Tite tute Tati tibi tanta tyranne tulisti! (Ennius)

Catachresis : (Figure of Rhetoric). An incorrect use of a word or term.

Chiasmus : (Figure of Syntax). Two corresponding noun-adjective pairs arranged in inverted order (a-b-b-a); so named from the shape of the Greek letter chi (X). This is a form of hyperbaton.

et pacis ornamenta et subsidia belli. (Cicero)

Circumlocution : see periphrasis.

Climax : (Figure of Rhetoric). The arrangement of words, phrases, or clauses in an order of ascending power. Frequently the last emphatic word in one phrase or clause is repeated as the first emphatic word of the next.

Africano industria virtutem, virtus gloriam, gloria aemulas comparavit. (Cicero)

Ellipsis : (Figure of Syntax). The omission of one or more words of a sentence.

hic illius arma [sc. fuerunt], hic currus fuit. (Virgil)

Epiphora : See antistrophe.

Euphemism : (Figure of Rhetoric). The use of mild or discreet language for unpleasant topics.

si quid mihi humanitus accidisset. - If anything in the human manner should happen to me [= if I should die]. (Cicero)

Hendiadys : (Figure of Syntax). The use of two nouns connected by a conjunction to express a single complex idea, instead of a noun with an adjective or genitive.

armis virisque [i.e. for viris armatis - with armed men]. (Tacitus)

Hypallage : (Figure of Syntax). Also known as transferred epithet. The grammatical agreement of a word with another word which it does not logically qualify. A very common figure in poetry.

umeris gaudentibus arcus gestat Hylas. (Val. Flac. 1.109)
 
Minoia bracchia tauri. (Stat. Ach. 1.192)

Hyperbaton : (Figure of Syntax). Transposition of words or clauses from their natural order. Within this broad category are included i) anastrophe, ii) hysteron proteron; iii) chiasmus; iv) tmesis.

speluncam Dido dux et Troianus eandem. (Verg. Aen. 4.124)

Hyperbole : (Figure of Rhetoric). An exaggeration for emphasis or for rhetorical effect.

ventis et fulminis ocior alis. - Swifter than the winds and the wings of lightening. (Verg. Aen. 5.319)
 
da mi basia mille. - Kiss me a thousand times. (Catullus)

Hysteron Proteron : (Figure of Syntax). ("Later-earlier") An inversion of the natural sequence of events, often meant to stress the event which, though later in time, is considered the more important. This is a form of hyperbaton.

moliri hunc puppem iubet et demittere ferro robora. [Where the trees would need to be felled for timber before the ship could be built]. (Val. Flac.)

Irony : (Figure of Rhetoric). An expression of something which is contrary to the intended meaning; i.e. the use of a word or phrase for its opposite.

legatos bonus imperator vester non admisit. - Your good (i.e. bad) commander did not admit the ambassadors. (Livy)

Litotes : (Figure of Rhetoric). An understatement in which an affirmation is expressed by its contrary, often used for emphasis (cf. the English expression "this is no laughing matter").

quo numquam terra vocato non concussa tremit. - The Earth never fails to tremble when [this god] is summoned (Luc. 6.745-6)

Metaphor : (Figure of Rhetoric). An implied comparison achieved through a figurative (rather than literal) use of words.

aures veritati clausae sunt. - His ears are closed to the truth. (Cicero)
fessos sopor alligat artus. - Sleep binds my weary limbs. (Val. Flac. 1.48)
 
natat ignis in ore. - Fire shimmers on his face. (Stat. Ach. 1.161)

Metonymy : (Figure of Rhetoric). Substitution of one word for another which it suggests. [Poetic usage often involves divinities and their associated domains; e.g. Bacchus for wine; Ceres for food; Mars for war. Cf. synecdoche].

valido spumantia pocula Baccho. - Goblets frothing with strong wine. (Val. Flac.)

Onomatopoeia : (Figure of Rhetoric). The use of words to imitate natural sounds; accommodation of sound to sense.

at tuba terribili sonitu taratantara dixit. (Ennius)

Oxymoron : (Figure of Rhetoric). The apparent paradox achieved by the juxtaposed use of words which seem to contradict one another.

aegrescitque medendo. - The healing only worsens his sickness (Verg., Aen. 12.46)
 
omnia Sullanae ... cadavera pacis - all the corpses of Sulla's peace (Luc. 2.171).
 
dulcibus armorum furiis. - the sweet frenzy of war (Stat. Ach. 1.398)
 
stetit anxia virtus. - anxious courage hesitated (Val. Fl. 3.256)

Paradox : (Figure of Rhetoric). An assertion seemingly opposed to common sense, but that makes sense in context.

carminibus magicis opus est herbisque, cadaver ut cadat. - Magical spells and herbs were needed in order for the corpse to die. (Luc. 6.822-3)

Paraprosdokian : (Figure of Rhetoric). A surprise or unexpected ending of a phrase or series.

laudandus, ornandus, tollendus. - He must be praised, decorated ... and tolerated. (Cicero on Octavian)

Paronomasia : (Figure of Rhetoric). The use of words that are close in appearance or sound (often creating a play on words).

Orchomenosque ferax ... Messeneque ferox. - fertile Orchomemus and fierce Messene. (Ovid Met. 6.416-7)
 
hunc avium dulcedo ducit ad avium. - The attraction of birds leads him to the untrodden woods [where the first occurrence of avium is genitive plural of avis (bird), the second accusative singular of avius (untrodden). The two occurrences of avium are homonyms, except for the quantity of the a, which is short in the first instance and long in the second]. (Cicero)

Periphrasis : (Figure of Rhetoric). Also known as circumlocution. An indirect or roundabout expression, usually using more words than are strictly necessary.

innumerosque gradus, gemina latus arbore clusos,
aerium sibi portat iter ...

(Stat.
Theb. 10.841-2)
 
"He procured an airy path, countless steps enclosed between twin trees" - i.e. a ladder.

Personification : (Figure of Rhetoric). The attribution of personality to an impersonal thing.

laeta recurret ... ratis. - the vessel shall hasten joyfully home. (Val. Flac. 1.170-1)

Pleonasm : (Figure of Syntax). The use of full, redundant, or emphatic form of expression, often enriching the thought.

erant itinera duo, quibus itineribus exire possent. - There were two ways by which ways they might depart. (Caesar)

Polysyndeton : (Figure of Syntax). The repetition of conjunctions in a series of coordinate words, phrases, or clauses.

omnia Mercurio similis, vocemque coloremque
et crinis flavos et membra decora iuventae

(Verg.
Aen. 4.558-9)

Praeteritio : (Figure of Rhetoric). Also known as apophasis and paraleipsis. A pretended omission for rhetorical effect.

Prolepsis : (Figure of Syntax). The anticipation, in adjectives or nouns, of the result of the action of a verb; also, the positioning of a relative clause before its antecedent.

perque cavas terrae, quas egit carmine, rimas manibus inlatrat. [where cavas aniticpates the verb egit] (Luc. 6.728)

Reticentia : see aposiopesis.

Simile : (Figure of Rhetoric). An explicit comparison between two things (usually using coordinated clauses, which are often introduced by ut ... sic).

ut facibus saepes ardent, quas forte viator
vel nimis admovit vel iam sub luce reliquit,
sic deus in flammas abiit ...

(Ov.
Met. 1.493-5)

Syllepsis : (Figure of Syntax). The application of one word to two others, though it is strictly appropriate to only one of them. Syllepsis is sometimes used interchangeably with zeugma.

seu pacem seu bellum geram - Whether I shall wage peace or war. (Verg. Aen. 9.279)
 
"imbrem et tenebras saevumque tridentem iam iam ego et ... torsissem coniugis ignem." - "Already would I have hurled the rain and the shadows and the savage trident and the firebrand of my husband." [Where torsissem, hurl, is not strictly applicable to tenebras or imbrem] (Val. Fl. 1.115-6)

Synecdoche : (Figure of Rhetoric). The use of a part for the whole, or the whole for the part, of the specific for the general, or the general for the specific. (Cf. metonymy.)

statio male fida carinis. - A station unsafe for ships [where carinis = navibus]. (Verg. Aen. 2.23)

Synesis : (Figure of Syntax). Also known as constructio ad sensum, or construction according to sense. The agreement of words according to logic, and not by the grammatical form; a kind of anacoluthon.

pars certare parati. - A part (i.e. some) willing to contend [Where parati is plural, conforming to the plural sense of pars, "some"]. (Virgil)

Tautology : (Figure of Rhetoric). The repetition of an idea in a different word, phrase, or sentence.

"With malice toward none, with charity for all." (Lincoln)

Tmesis : (Figure of Syntax). The separation of the parts of a compound word. This is a form of hyperbaton.

nec prius respexi ... quam venimus. - I did not look back before we arrived [Where priusquam is the split word]. (Verg. Aen. 2.741-3)

Zeugma : (Figure of Syntax). The use of one word which refers to two or more other words, but which is understood differently in the different contexts. The effect is often humorous (cf. "You held your breath - and the door for me." Alanis Morisette). Zeugma is sometimes used interchangeably with syllepsis.

consiliis non curribus utere nostris. - "Take my advice - not my chariot!" (Ovid, Met. 2.146)
 
clamorem omnes ... tollunt [et] gaudia. - They all raise a shout and their spirits. (Val. Fl. 8.295-6)

Related Articles:
Introduction to Epic Versification | The Practice of Recitatio