Confiscations123xyz [code word for on-line searching]

This file contains c.78000 words. There are no footnotes.

 

The following appendixes accompany Confiscations at customs: banned books and the French booktrade during the last years of the Ancien rŽgime published by the Voltaire Foundation, Oxford University, SVEC, 2006:07 (formerly Studies on Voltaire and the eighteenth century).

ISBN 0 7294 0881 7 [0729408817].

ISSN 0435-2886 [04352886 0435 2886].

Needless to say, these materials need to be perused in conjunction with the printed book where the reader will find additional information about them both in the main text and in the introductions to the individual appendixes. Freely available, it is recommended that libraries add a paper copy of this file to the printed book.

In order to facilitate searching, each appendix is preceded by (******), and subsections by (***).

Since the text is fully searchable, names, titles and so on are not included in the general index of the printed book.

 

Please note that the index printed with the book is not complete. The index as sent to the publisher, in one unified list, is available at the same URL housing the on-line appendixes. The code word imbedded in the file to enable finding it via a search engine such as google or yahoo is Confiscations123xyzIndex.

 

To find specific items (searching for specific strings), be sure to try alternative spellings such as loix/lois, Paris/P‰ris, amusemen[t]s, Ï/oe, e/Ž, Le Vasseur / Levasseur, Le Noir / Lenoir, and so on. Use 'inside' strings where possible, for example 'ogny' for d'Ogny or Dogny.

Please note that the citation format is somewhat different from that in the printed book. For example, a reference to vol.18, p.136 of Bachaumont's MŽmoires secrets is transcribed as xviii.136.

 

Addendum:

As this work was in the press, too late to be added to the printed book, I noted that an official 'privilge gŽnŽral' for the Collection des oeuvres corrigŽes de Voltaire was officially registered. It was awarded to Carlet 'avocat', Bablot 'mŽdecin', and to the abbŽ Valentin 'vicaire de Saint-Nicaise' in Ch‰lons-sur-Marne, given in Paris on 24 September 1788, signed by Le Bgue 'par le roy en son conseil' ('feuille des jugements du 30 juillet 1788', in f.fr.21971, Registre des privilges gŽnŽraux et permissions du sceau, p.31). For these OEuvres, see the discussion centred on Voltaire's works in the printed book.

 

 

CONTENTS:

 

Appendix A. Two lists of books imprisoned in the Bastille, 1749 and 1781

   1. The first list

   2. The second list

 

Appendix E. Books seized at the Beaucaire fair in 1766

 

Appendix G. Further information about books and issues discussed in Confiscations

 

Appendix H. Hitherto unpublished documents

 

Appendix J. Banned books sold at auction

 

 

(******)

 

Appendix A. Two lists of books imprisoned in the Bastille, 1749 and 1781

 

These documents (Arsenal, in ms. 10305, a box) add titles to the bibliographies published by Weil (Livres interdits), Negroni (Lectures interdites) and Darnton (Corpus).

For more information about ms.10305 and books not banned yet warehoused in the Bastille, see the printed book.

 

 

1. The first list

 

In May 1749, an Etat des ouvrages imprimŽs qui sont au dŽp™t de la Bastille et destinŽs pour tre bržlŽs ou mis au pilon dans le ch‰teau was compiled (Arsenal, ms. 10305). Those interested in pursuing this particular case further would want to compare what is reported in that with a similar document titled Etat des livres saisis qui sont chŽs M. Berryer ˆ la chambre aux livres [de la Bastille] commencŽ au 6 novembre 1749 (same box). Here is the first list, modernised. Excluded are items struck and repetitions. Unless otherwise mentioned, the titles are absent from Weil and Negroni. Darnton's Corpus has largely been left aside with respect to this Etat since it antedates the major scope of his bibliography by some two decades. Entries in need of explanations have been annotated.

ConfŽrences sur les consultations d'avocats (1728) du pre Poisson [unidentified].

Histoire de la constitutionUnigenitus, by Lafitau and/or Le Cerf de La ViŽville; BNC; Negroni no.165].

Explication de l'Ep”tre aux Romains de M. Paris [3 vols in-12. This is the diacre Franois [de] P‰ris who engendered a series of miracles before and after his death, or so many believed.]

Eclaircissement sur la justice chrŽtienne par M. Paris [Lettres ˆ un ecclŽsiastique sur la justice chrŽtienne et les moyens de la conserver ou de la rŽparer by Terrasson, a book condemned by the Sorbonne. See the preceding entry and Negroni bibliography, no.322.]

Les Saintes voies de la croix par Boudon

Annales historiques avant et aprs la Constitution [Annales historiques des principaux ŽvŽnements prŽcŽdŽ, accompagnŽ et suivi (de) la constitution Unigenitus, n.p. n.d.]

Motifs de l'appel de l'universitŽ de Paris [perhaps Actes et exposition des motifs de l'appel interjettŽ par l'universitŽ de Paris le 5 octobre 1718 au futur concile gŽnŽral de la Constitutioin de N.S.P. le pape ClŽment XIÉ, Paris: Thiboust, 1718; OCLC].

Examen du fait d'Honorius [Charles Merlin, S.J.,Examen exact et dŽtaillŽ du fait d'Honorius, n.p. 1738].

Les Amusements du coeur et de l'esprit [perhaps Bibliothque de campagne, ou Amusemens du coeurÉ]

Histoire naturelle de l'‰me [La Mettrie; Negroni, no.172; Weil, 334].

Institution d'un prince [by Duguet; Weil 195].

Histoire du portier des Chartreux 'in-12 1741, non assemblŽ, dont on n'a point retirŽ d'exemplaires pour M. Berryer' [Histoire de D. B. or Dom Bougre, portierÉ; variously attributed, see Darnton, no.287; Weil 251. Bachaumont, in a notice devoted to the death of Gervaise de Latouche, claims without reservation that the lawyer was the culprit (MŽmoires secrets, 20 November 1782, xxi.210).].

Another edition of the same, in-8, 1748, 2 copies 'ˆ la feuille de la chapelle du roi'.

L'Alcoran des convulsionnistes [anon.?, L'Alcoran des convulsionistes, ode; the BNC includes a note: 'De Le Court, J.V. Anonymes'. Le Court was a printer-bookseller in Avranches, but it is not known if the person mentioned in the note is the same. This pamphlet is absent from Barbier.]

Trs humbles remontrances des fidles aux Žvques de France (1 November 1740) [There were various versions with different dates. The BM d'Amiens houses one dated 1740.]

Retractation de l'abbŽ de la Courance[?] de son acceptation et du Formulaire [There were various retractions of the acceptance of the 'formulaire', but this one could not be found.]

Diverses pices [There is too little information provided by the record to enable the identification of what is meant.]

DŽfense de la cŽlbre dŽclaration du clergŽ de France par M. Bossuet [DŽfense de la cŽlbre dŽclaration faite par le clergŽ de France sur la puissance ecclŽsiastiqueÉ]

Les Îuvres de Voltaire, 5 vols [There were various editions of Voltaire's OEuvres antedating 1749; see Bengesco and the BNC.]

Le Glaneur littŽraire [Probably the Glaneur historique, moral, littŽraire et galante for which see Sgard, Dictionnaire des journaux.]

Trs humbles remontrances des fidles adressŽes aux Žvques de France, 1738 [Probably the anonymous Trs-humbles et trs-respectueuses remontrances des fidles qui sont vexŽs par divers ecclŽsiastiques au sujet de la constitution Unigenitus, adressŽes ˆ nosseigneurs les Žvques de France, n.p., n.d. 1738; BNC. But see infra.]

Recueil de plusieurs pices pour servir ˆ l'histoire de Port Royal, 1740 [Anonymous.]

Amusements philosophiques sur le langage des btes [Bougeant, Amusement philosophiqueÉ Later on, in July 1783, this book was read by the censor Riballier and passed, the title again given as AmusementsÉ (f.fr.21984, f.161r, no.222).]

Eclaircissements sur la prŽdestination, 1746 [Cordier, EclaircissemensÉ]

MŽmoires turcs [Godard d'Aucour; Weil 258].

Lettres de l'Žvque d'Auxerre ˆ M. de Montpellier, 1 July 1742 [Perhaps this has something to do with the anonymous Lettres d'un thŽologien ˆ M. de Charancy, Žvque de Montpellier, ˆ l'occasion de sa rŽponse ˆ M. l'Žvque d'Auxerre.]

Le Calendrier ecclŽsiastique, 1734, des JansŽnistes [Probably an edition of anonymous, Le Calendrier ecclŽsiastiqueÉ avec le nŽcrologe des personnes qui depuis un sicle se sont le plus distinguŽes par leur piŽtŽ, leur attachement ˆ Port-Royal et leur amour pour les vŽritŽs combattuesÉ The BNC includes versions for 1735-1738, 1741, 1757, but not this one.]

Le Fourbe puni [Anonymous, Le Fourbe puni, ou le Duel des rivales; Weil 236.]

RŽflexions sur l'‰me des btes [Perhaps Boullier's Essai philosophique sur l'‰me des btes o l'on trouve diverses rŽflexions sur la nature de la libertŽ, sur celle de nos sensations, sur l'union de l'‰me et du corps, sur l'immortalitŽ de l'‰meÉ; Weil 103, Darnton 219].

Lettres de mademoiselle de... ˆ madame la marquise de... sur l'Histoire de madame de Luz, 1740 [Unidentified.]

Manuel du chrŽtien, petite Ždition de Cologne [Probably Manuel du chrŽtien contenant le livre des pseaumes, le Nouveau testament, et l'Imitation de JŽsus Christ avec l'Ordinaire de la messe.]

Le Dictionnaire de l'amour [Could this be Le Roux's Dictionnaire comique, satyriqueÉ?; see my 'Naughty isÉ'; Dictionnaire comique, Weil 369. Mettra, at 12 January 1783, reports an Alphabet de l'amour with words and their definitions but states nothing about it, where he got it, or whether it was published (xiv.69-71). There is no such book listed in the CCFr. There were all kinds of 'secretaries' (books about letter writing) which contained this sort of thing.]

La VŽritable vie de madame de Longueville [Perhaps Bourgoin de Villefore, La Vie de madame la duchesse de Longueville. If that be the case, La VieÉ had been imported by Alix and he was given permission to [re]print it (f.fr.21990, f.30r, no.1056; undated, probably 1730s).]

Lettres chinoises, ou Correspondance philosophique [D'Argens; Weil no.23 and Darnton no.374. In one of the registers dealing with the tacit permit, f.fr.21994, there is an entry for Lettres chinoises, cabalistiques et juives. The abbŽ de Condillac was the censor, and the lot passed, 'permis ˆ Bauche' (p.17, no.113). That one entry represents three books all cited by Weil and Darnton: Lettres chinoises, as above; Lettres cabalistiques, ou Correspondance philosophiqueÉ, Darnton 372, Weil 22; Lettres juives, ou Correspondance philosophiqueÉ, Darnton 391, Weil 24. For more about d'Argens's books, see the printed book.]

MŽmoires du chevalier de Ravanne [Jacques de Varenne; Weil 562. In the tacit-permit register at f.fr.21994, we find that Les MŽmoires de Ravannes was passed by 'Des Essards', 'permis ˆ David le jeune' (p.8, no.31). It is also listed among books granted a tacit permit in a sort of police report sandwiched between entries dated 30 June 1750 and 1 July 1750, printed by Ballard for David jeune (f.fr.21982, f.4r).]

MŽmoires pour servir ˆ l'histoire de la Calotte [Attributed to the abbŽ de Margon.]

Portraits et estampes concernant la Constitution [Unigenitus.]

Mirima, impŽratrice du Japon [Fromaget; Weil no.242.]

Les Frimaons hyperdrame (Spelt Les Fry-maons, hyperdrame in the Etat des livres saisisÉ Berryer, p.[5], no.36. Fri-maonsÉ is correct. This is attributed to Pierre ClŽment by the cataloguers of the Rondel collection of theatrical materials in the Arsenal.]

Livres reliŽs sur la Constitution saisis chŽs une lingre, rue St. Estienne des Grecs.

Histoire des religieux de la compagnie de JŽsus, 4 vols in-12 [Pierre Quesnel.]

Plaintes et protestations de Jean Gras, curŽ de Laytarguis[?] et de ThŽodore Mercier, curŽ de St. Aunez d'Auroux, diocse de Montpellier, excommuniŽs par M. de Charancy et son official, 1741 [AbbŽ Jean Gras, Plainte et protestation de Jean Gras, prtre, curŽ de LayranguesÉ curŽ de Saint-Aunez-d'Aurous, tous deux du diocse de MontpellierÉ, En France 1741; see the BNC.]

RŽflexions sur l'instruction pastorale de l'Žvque de Rodez [N. Petitpied, RŽflexions sur l'instruction pastorale de monsieur l'Žvque de Rhodez au sujet des erreurs de JansŽnius (1740); BNC.]

RŽponse au mandement de M. de Charancy, Žvque de Montpellier, 1740 [anon., RŽponse au mandement de monseigneur Berger de Charancy, Žvque de Montpellier, two editions dated 1740; BNC.]

La Foi des appelans justifiŽe, 1740 [anon., La Foi des appelants justifiŽe contre les calomnies contenues dans une lettre pastorale de M. Berger de Charancy, Žvque de MontpellierÉ, En France 1740; BNC.]

Recueil des pices fugitives en prose et en vers par M. de V., 1740 [Voltaire; Negroni 459.]

Les Îuvres de M. l'Žvque de Montpellier, with the preface [As far as is known, the collected works of the bishop of Montpellier were never published, but this entry could refer to various texts.]

Trs humbles remontrances des fidles aux Žvques de France [See infra.]

Nouvelles ecclŽsiastiques, de diffŽrentes annŽes [The famous banned periodical for which see Sgard's article in Sgard, Dictionnaire des journaux, no.1027; Negroni 396.]

Histoire de Clveland [abbŽ PrŽvost.]

Le PrŽdicateur ˆ la mode [Anonymous, Le PrŽdicateur ˆ la mode, ou Lettre de monsieur l'abbŽ D. M. a madame la marquise de Sourches, Florence: chez Antithse le pre, n.d.; BNC.]

Les Amours traverses [Guillot de La Chassagne, Les Amours traversŽs, histoires intŽressantes dans lesquelles la vertu ne brille pas moins que la galanterie.]

Dictionnaire d'amour [See infra.]

Justification des rŽflexions sur le Nouveau testament par M. Bossuet [Weil 94.]

Apologie de l'Žquivoque [Attributed to Pierre Grenan or Louis Racine.]

SupplŽment ˆ l'explication d'Ia•e [Isa•e] de M. du GuŽ [Unidentified; perhaps a book by Jacques du GuŽ? See the BNC and the CCFr.]

Tableau des 101 propositions [This would refer to the 101 propositions condemned by Unigenitus. Those interested in pulling up parallel entries in the BNC, the CCFr and other data-bases would wish to use key words such as '101', 'CI', 'C.I.']

M. de Montgeron [Louis-Basile CarrŽ de Montgeron, author of La VŽritŽ des miracles opŽrŽs ˆ l'intercession de M. de P‰risÉ]

M. Rousse [Probably this entry refers to a book or books by the abbŽ Jean Rousse. See the BNC and the CCFr for possibilities.]

 

 

2. The second list

 

Here is information from another document in the same box (Arsenal, 10305) this time dating to the pre-revolutionary period. It is titled Livres condamnŽs au pilon par jugement de M. Le Noir [Lenoir] du 8 aožt 1781, ordonnŽs tre portŽs au ch‰teau de la Bastille par lettre de M. Le Noir du 5 septembre 1781 adressŽe ˆ M. le major de la Bastille [the marquis de Launey]. These were books largely confiscated at customs, inspected at the Chambre syndicale and most decidedly not allowed through.

This list is on a folio bifolium, 3p. There are three 'Žtats', a first, fourth and fifth. No explanations are provided about the absence of the others, or indeed whether they even existed.

These 'Žtats' expand our knowledge about what was happening. For example the first entry concerning Jamin's PensŽes thŽologiques is entered into both the customs register (f.fr.21935, no.185) and that at the Chambre syndicale (21934, f.23). Neither of those mentions an author nor the number of copies seized.

Further information can be obtained about unclaimed books, entries often with no name of the recipient. These were largely not entered into the customs or Chambre syndicale registers. Thus the long list of reprehensible books confiscated from Desauges is not mentioned in f.fr.21934 or in f.fr.21935.

Darnton used to advantage materials in Arsenal, ms. 10305, and an appendix in his Corpus (p.152-53) provides a summary report. (The appendixes in the Corpus are rounded out by statistics presented in The Forbidden best-sellers, p.24-32 et passim.) The list of Desauges's books is noted, and titles are entered into the main body of the Corpus in their appropriate place. Only those overlooked have been marked here.

In the first section, information available from the Etat is reported, and what can be gleaned from the registers housed f.fr.21934 and f.fr.21935 is added.

The secretary took the trouble, doubtless under orders, to include identifying initials (those which appeared on packets being shipped about) and numbers, here transcribed after the title. These are the shipment numbers and the identifying letters (occasionally symbols) that accompanied packets and were recorded in the 'acquits de caution'. They help to identify the corresponding records in f.fr.21934-35. The numbers are not those in f.fr.21935 since the latter were used simply to keep track of the arrival of the shipments.

 

Premier Žtat des suspensions depuis le 1er fŽvrier 1780 jusqu'au 30 mars 1781

4 February 1780, seized from La Porte, 1300 copies of Jamin's ()PensŽes thŽologiques [relatives aux erreurs du temps]; no.2, M.D. F.fr.21935, no.185 reports: in-12; Laporte; 'prohibŽ'; no decision or author or number of copies is mentioned. F.fr.21934, f.23: 3 'ballots' from OrlŽans; in-12; 'comme prohibŽ'; 'pilon' by the decision of 8 August 1781; again no author or number of copies. Several sheets of this work, dusty and somewhat battered, emanating from the depository at the Bastille can be examined in Arsenal, ms.10314.  See too appendix K, A-29-30.

15 February, from Durand, 200 copies of []DŽfense d'un nouveau systme national; no.47, M.D. F.fr.21935, no.188, expands the title to read Ésisteme de guerre national and notes that a copy was sent to Montbarey -- the comte-prince de Montbarey was high up in the war department -- for his opinion. It was 'rayŽ' on 24 May 1781. Ledger 21934, f.23 further informs us that the books arrived in a 'balle' from Lyon, were confiscated as a novelty, and thence condemned to the shredder by a decision reached on 8 August 1781. That is confirmed by a tacit-permit ledger from which we learn that SŽgur had also refused it (f.fr.21984, 24 May 1781, no.188). We have now traced the book to its final destination and know how many copies were involved. This title is absent from the BNC, the CCFr, RLIN, OCLC and Conlon (anon., 1780-1782).

12 May from M. Henryon, 74 copies of a []MŽmoire ˆ consulter pour M. DieudonnŽ Obry contre M. de Gerbevilles in-4; no.132, HR [joined].  Ledger 21935, no.197, informs us that Blanchard de La Valette was the censor who read this importation and that it was 'rayŽ' on 12 July 1780. F.fr.21934, f.24, tells us that the packet came from Nancy and that it was condemned to the 'pilon' by the 8 August 1781 decision. This action is confirmed by a tacit-permit register (f.fr.21984, 30 June 1780, no.197). The title is given as []MŽmoire et consultation pour Me. Obry avocat contre le marquis de Gerbeville. This book is absent from the BNC, the CCFr, RLIN, OCLC and Conlon (1779-1781).

23 May, from Blaisot de Lardoue[?], 290 copies of []Les Jammabos, ou les Moines japonnais [by Fenouillot de Falbaire]; no.122, B.T. F.fr.21935, no.198 adds 'tragŽdie' to the title. Blaizot is so spelt. The decision: 'rŽfusŽ'. 21934, f.24 adds Delanoux's name as a recipient. The box came from Auxonne; 'au pilon' by the 8 August 1781 decision. Copies were in the Bastille when it fell; see appendix K, A-133.

21 July, from Jombert, 48 copies of []RŽflexions politiques, gŽnŽrales et particulires sur la guerre d'Allemagne; no number or initials. F.fr.21935, no.210, fleshes out the title (Éd'Allemagne en 1778), explains that Vergennes refused it a permit on 23 July so it was 'rayŽ' on 29 August 1780. F.fr.21934, f.25 informs us that the packet came from Valenciennes and underscores the book's status: 'donner les ordres les plus prŽcis pour saisir les exemplaires et empcher l'introduction et la distribution, du 29 aožt 1780'; 'pilon' 8 August 1781. The book's status is confirmed by a tacit-permit register which adds that the book was [also?] refused by Sartine even as a nasty note repeats: 'RayŽ et donner les ordres les plus prŽcis pour saisir les exemplaires et empcher l'introduction' (f.fr.21984, 20 October 1780, no.210). This book is by A.-P. Raoux (BNC). Copies survived the storming of the Bastille. See appendix K, A-103.

6 February 1781, from M. Ney, 1 copy of ()Margot la ravaudeuse [Fougeret de Monbron]; no.135, N. F.fr.21935, no.232, 'comme prohibŽ'; no decision. F.fr.21934, f.28 notes that it was sent from LunŽville; one copy; 'comme prohibŽ'; no decision reported.

20 March, from No‘l, 500 copies of RŽgime de sociŽtŽ pour l'hospitalitŽ publique; no.113, M.L.M. F.fr.21935, no.240 titled []RŽgime des sociŽtŽs par l'hospitalitŽ publique [by No‘l]; 'nouveautŽ'; Lamillire, the censor; 'rayŽ' on 8 April 1781. F.fr.21934, f.28: from Sainte-Menehould; title as per f.fr.21935; 'nouveautŽ'; struck from the 'feuille des permissions tacites' on 8 April 1781; 'au pilon' on 8 August 1781. The tacit-permit record notes that the book was 'rayŽ' (f.fr.21984, 8 April 1781, no.240). Copies ended up in the Bastille. See appendix K, A-158.

30 March, from M. Caille, 11 copies of []MŽmoire pour le Sr. Franois Osouf; no.186, L.B.C. F.fr.21935, no.244, title completed to ÉOsouf, curŽ de Quettehou; recipient named as 'Caillet'; 'nouveautŽ', Lalaure the censor; struck on 20 April 1781. F.fr.21934, f.29: 'Caillet'; imported from Rouen; 11 copies; 'nouveautŽ'; struck from the 'feuille' of tacit permits on 20 April 1781; 'au pilon' on 8 August 1781. The book's status is corroborated by a tacit-permit register (f.fr.21984, 20 April 1780, no.244: 'Quetehou'). This title is absent from the BNC, the CCFr, RLIN, and OCLC.

 

Quatrime Žtat, livres non rŽclamŽs depuis le 9 novembre 1779 jusqu'au 30 mars 1781

This 'Žtat' includes the following entries:

400 copies of the 'Pucelle de Voltaire'; no.2, D.Y.

quatre ballots pour un libraire de Bordeaux contre un juif littŽrateur; no.3, no initials.

c.400 copies of Espion franois ˆ Londres [Goudard]; no.6, no initials.

12 Le Bonheur [HelvŽtius]; no.7, P.D.E.

34 []Observations sur le MŽmoire justificatif de la cour de Londres; no.29, M. Martin. Probably by Beaumarchais. It is most unlikely that the confiscation concerned a book by GŽrard de Rayneval with nearly the same title. Beaumarchais's book is signed, and GŽrard de Rayneval's appeared anonymously. The MŽmoire justificatif is by E. Gibbon. See appendix C at 17 March 1780 and appendix K, C-58. 

95 copies of MŽmoires pour le Sr. Pelissery de Marseille; no.37, no initials. A search of the BNC for 'Pelissery' failed to pull up any records. Perhaps, and only perhaps, this has something to do with Roch-Antoine de Pellissery, aka Charles-Elie-Denis Rooptsy. Mettra, Correspondance secrte at 14 June 1777, writes: 'Il s'imprime un mŽmoire sur les finances par M. de Pelisseri; le Gouvernement vient d'en faire saisir le manuscrit et les exemplaires dŽjˆ imprimŽs et de mettre l'auteur ˆ la Bastille' (iv.425-26). See too 2 August 1777 (v.74-81) and 25 October 1777 (v.236f.). Charpentier, Bastille dŽvoilŽe, devotes several pages to Roch-Antoine Pellissery , citing a letter written by him. He had sent a 'petit rien des erreurs et dŽsavatages pour l'Žtat, etc.' to Geneva to be printed by Bardin. Involved in all this was a 'lettre circulaire de M. Pellissery, o il s'Žlevoit contre le rŽtablissement des parlemens, et o il y avoit des reproches trs-injurieux ˆ l'autoritŽ' (v.5-17). From what is reported, the title of the book was 'Erreurs et dŽsavantages pour l'Žtat de ses emprunts, du 7 janvier et 7 fŽvrier 1777, imprimŽ ˆ Basle en 1777, contenant 50 pages d'impression' (unidentified) in which Necker was criticised. Pellissery also admitted to being the author of the CafŽ politique d'Amsterdam (1774) and the []Eloge politique de Colbert [qui n'a point ŽtŽ prŽsentŽ ˆ l'AcadŽmie franoise pour le prix de la St. Louis, 1773, several editions]. Curiously, a copy of the Erreurs et dŽsavantages could not be located (OCLC, CCFr, RLIN, BNC, CERL, Conlon under anonyms 1777).] As for the CafŽ politique d'Amsterdam, Darnton lists one customs confiscation (1778; Corpus, no.72). The book was part of a shipment sent to Gombaut from Rouen, confiscated on 16 January 1778 with Mercier's L'An 2440 and 'Rech. s. les finances, in-4', all 'comme prohibŽs'. Darnton includes the last one which he was not able to identify (no.597). A decision was rapidly made to allow the books through 'par ordre particulier du 30 janvier 1778' (f.fr.21934, f.3).

200 copies confiscated from d'Aligre  of []Projet patriotique pour l'entretien des ponts et chaussŽes ('en envoyer trois ˆ M. Lenoir'); no.38, D.A. Listed as anonymous by the BNC, this book might have something to do with a work or works by Claude-Franois-Joseph d'Auxiron. Several copies of the Projet survived the fall of the Bastille. See appendix K, C-26.

 

Cinquime Žtat, livres non rŽclamŽs depuis le 4 janvier 1780 jusqu'au 30 mars 1781

Confiscated from M. Desauges on 12 December [1780], were the following (no.77, D.M. or just D.]:

2 copies of the Îuvres, HelvŽtius.

20 Systme social [d'Holbach, Systme social, ou Principes naturels de la morale et de la politique].

2 []Maupouana [MaupeouanaÉ, attributed to Pidansat de Mairobert].

2 AntiquitŽ dŽvoilŽe [Boulanger].

4 Îuvres choisies, Piron; 1 vol in-8 [A collection of largely ribald poetry excluded from the official Îuvres even supposedly compltes published before the Revolution.]

12 []Histoire des francs-maons de Naples [FŽlix Lioy, Histoire de la persŽcution intentŽe en 1775 aux francs-maons de Naples suivie de pices justificatives, Londres 1780].

3 MŽmorial d'un mondain, 2 vols in-8 [Graf von Lamberg].

3 Bureau d'esprit, comŽdie [chevalier Rutledge or Rutlidge].

2 Prix de la justice et de l'humanitŽ [Voltaire].

2 Commentaire sur l'Esprit des lois de Voltaire.

18 ThŽmidore [Godard d'Aucour].

4 Histoire du parlement [de Paris, Voltaire].

2 Examen de l'Žvidence du christianisme [Darnton, Corpus, no.246 as unidentified; a translation of a book by Soame Jenyns with notes: Examen de l'Žvidence intrinsque du christianismeÉ].

1 Histoire ecclŽsiastique de Mosheim, 6 vols in-8

6 Rousseau juge de Jean-Jacques [Rousseau; one of the tacit-permit registers has a record indicating that this book was awarded a permit on 10 August 1780; Blin de Sainmore was the censor (f.fr.21984, f.118v, no.2358)].

3 Recherches sur les AmŽricains [Recherches philosophiques surÉ, Cornelius de Pauw].

3 idem, sur les Egyptiens [et les Chinois, Pauw].

2 Le Grand-Ïuvre dŽvoilŽ [Perhaps Grassot's La Lumire tirŽe du cahos, ou Science hermŽtique du grand-Ïuvre philosophique dŽvoilŽ but more probably Coutan's Le Grand Îuvre dŽvoilŽ en faveur des enfants de la lumire, traduit du chalda•que (BNC). Darnton, no.273 includes Le Grand-Ïuvre dŽvoilŽ en faveur des personnes qui ont grand besoin d'argentÉ Paris 1779].

1 Christianisme dŽvoilŽ [d'Holbach].

3 AntiquitŽ dŽvoilŽe [Boulanger].

4 David, ou Systme de l'homme [Peter Annet?, d'Holbach translator, David, ou l'Histoire de l'homme selon le coeur de Dieu, histoire traduite de l'anglais].

4 Contagion sacrŽe [d'Holbach].

5 Îuvres d'HelvŽtius, 4 vols.

2 Espion chinois, 6 vols in-12 [Ange Goudar].

3 Christianisme dŽvoilŽ [d'Holbach].

3 De l'homme et de ses facultŽs, 2 vols [HelvŽtius].

5 Îuvres d'HelvŽtius

2 []Apologie de la religion par Freret [In all probability this refers to the Examen critique des apologistes de la religion chrŽtienne, various editions (by Nicholas FrŽret or others; see appendix K, A-74). It is so cited by Darnton, no.241.]

1 Amours de ZŽokinisul [attibuted to CrŽbillon fils, Mme de Vieux-Maisons or La Beaumelle; usually spelt ZŽokinizul].

4 Balai et Chandelle d'Arras [both by Dulaurens].

6 CruautŽ religieuse [d'Holbach, De la cruautŽ religieuse].

6 FaussetŽ des miracles [des deux TestamentsÉ, anonymous].

20 Compre Matthieu [Dulaurens].

[End of the list.]

 

The final entry follows dated 12 January 1781, recording 300 copies of a []RŽcit vŽritable d'une croix miraculeuse confiscated from M. Gautier (no.54, no initials). This entry is also absent from registers f.fr.21934-5. A copy could not be located (RLIN, CCFr, OCLC, BNC, BLC, Conlon).

 

(******)

 

Appendix E. Books seized at the Beaucaire fair in 1766

For secondary sources, see the printed book.

In the mid 1760s the Paris booktrade, fed up with losses incurred by the vast quantitites of piracies that competed -- successfully -- with their privileged books, decided to fund a raid on the famous fair held in Beaucaire annually in late July, an event still in existence today. Due to its situation on the Rh™ne, close to Montpellier, N”mes, Avignon, Aix and Marseille, Beaucaire attracted the major movers from the southern regions of France including Avignon (sometimes papal, sometimes French), N”mes and other places. The opening words of the royal declaration ('De par le roi') sum up the government's ostensible reason for intervening: 'Sa MajestŽ Žtant informŽ qu'il se fait habituellement dans toutes les provinces du Royaume un commerce considŽrable de livres galement contraires ˆ la religion, aux biens de l'Žtat et aux bonnes moeurs; que ces livres imprimŽs chez l'Žtranger sont introduits dans le Royaume par des routes dŽtournŽes; que des libraires de France ont des correspondans avec des imprimeurs Žtrangers non seulement pour ces livres pernicieux, mais mme pour contrefaire des livres imprimŽs en France avec privilge de Sa MajestŽ, et les y introduire nonobstant les dŽfences insŽrŽes dans lesd. privilges; que c'est principallement ˆ Avignon qu'on imprime les livres les plus dangereux ˆ tous Žgards et qu'on profite des circonstances de la foire de Beaucaire pour les faire entrer par la province de Languedoc, et les faire passer dans les autres provinces du Royaume par des colporteurs et gens sans qualitŽ; et attendu la nŽcessitŽ de rŽprimer ce genre de commerce et de punir les coupables, Sa MajestŽ a ordonnŽ au S.r Mutel, commissaire au Ch‰telet de Paris de se transporter accompagnŽ du S.r d'HŽmery, inspecteur de la librairie, ˆ Beaucaire lors de la foireÉ' (f.fr.22098, no.27; cautiously modernised). All the information in this section is from the same collectanea (f.fr.22098). Henceforth only the document number is cited.

So the king ordered Hubert Mutel ('avocat au parlement', 'conseiller du roi', and more especially a 'commissaire' at the Ch‰telet in Paris) and d'HŽmery to go to the fair, engage the cooperation of the local police, inspectors at the 'ferme' and others, and to confiscate all the illegal books that they could find. Given in Versailles on 19 June 1766 by Louis and PhŽlypeaux. Mutel and d'HŽmery's business trip was to last nearly a full month, 2-31 July 1766. 

Our duo arrived in Beaucaire on 10 July (at 5 o'clock) which was too soon since all the fair merchandise had not yet arrived. They were met by the sieurs Mesplet and Reboule who told them that the Avignon booktrade had rented eight or nine shops for the fair. The books were going to travel by the Rh™ne in about a week's time. D'HŽmery and Mutel contacted M. Gaulard, 'fermier gŽnŽral de tournŽe' who had arrived the day before and made arrangements to set up a 'dŽp™t' at the tax collection bureaux ('la ferme') where all books arriving from Avignon could be sent for inspection.

The policemen didn't want to arouse suspicions -- and had time on their hands -- so they decided on a side trip to check out the situation in towns like Marseille, Toulon and Aix. (A detailed report of all their travels, post by post, is given in no.43. A narrative account occupies no.32.) D'HŽmery and Mutel returned to Beaucaire on the 16th before the opening of the fair (on 22 July), wanting to get their job done ahead of time to avoid the confusion and embarrassment such inspections would cause during the fair proper. They began in ernest on Friday, 18 July and worked non-stop until the opening of the fair.

A summary report indicates that of the 134 crates of books inspected belonging to five Avignon booksellers and two from N”mes, 48 were confiscated. Among those books were about 400 copies of reprehensible literature, 'tels que La Chandelle d'Arras, Les MatinŽes du roi de Prusse, et partie ˆ l'usage des Protestans, et le surplus comme contrefaits'. The 'partie ˆ l'usage des Protestans' meant religious books of a reformist nature, banned in principle but largely tolerated as were books for Jews (in certain areas). All these books would be shipped to Paris, carefully wrapped so that they would arrive in good condition (no.31).

Everything seized came from the fair because nothing naughty or pirated was found in the towns they visited, or so they claimed. That is hard to believe even if news travels quickly, and members of the trade may have had some advance warning. But they must have at least found piracies. The towns they went to had printers who churned out vast quantities, and if they are not so hard to recognise today, they must have been even more obvious to contemporaries whose profession in part depended upon such expertise. But had d'HŽmery and Mutel tried to confiscate piracies, there is a good chance they would not have survived to tell the tale!

The fair reports are wonderfully detailed, and we are fortunate indeed that they have survived. For example the inspectors were careful not to forget, among their expenses (well over 8000 livres), the sum of 696 livres, 10 sols doled out to spies (no.39). On 27 October 1766, the bill was presented to a committee comprised of the officers and 'anciens' at the Chambre syndicale in Paris, and arrangements were made to pay it (f.fr.21859, f.353r). 

A sixteen-page folio document tightly written in a clear hand spells out exactly what was found in the crates confiscated at the Beaucaire fair (no.33). The vast majority of the books seized were piracies. They were eventually sold off in Paris for the benefit of the Chambre syndicale which had, as mentioned, funded the enterprise. Since the books would have been acquired by members of the trade, this offers further proof that Paris booksellers were not loathe to sell piracies of their own privileged works or those of their colleagues.

Mutel and d'HŽmery's task began on a Friday, 18 July 1766 at 6 o'clock in the morning; the inspection was to run without interruption for three days. They detailed the contents of 47 cases of books (the full report differs somewhat from the summary cited above) belonging to booksellers and printers in Avignon, Cette [Ste], Carpentras and N”mes. A summary of the people involved, where they came from, number of crates confiscated can be consulted at no.34. The bookpeople were the following, with the number of crates seized in parentheses:

Joseph-Simon Tournel, a printer-bookseller from Avignon (13 crates).

Pierre Aubert, a pedlar from Ste (2).

Dominique-Gaspard Quesnin, a printer-bookseller from Carpentras (5).

Marguerite Capot, widow of Franois Girard, a printer-bookseller from Avignon (6), 'plus un qu'elle a dŽclarŽ au S. Aubert, libraire d'Avignon'.

Pierre Delaire, a printer-bookseller from Avignon (6).

Ignace Moreau, a bookseller from Avignon (2).

Joseph Niel, a printer-bookseller from Avignon (10).

Suzanne Boissac, wife of Alexandre Duyrat, a printer in N”mes (1).

Jacques Gaude for Michel Gaude his father, a bookseller in N”mes (1). 

The policemen's ostensible primary goal was to fish out banned books, but there were few of those. The Paris trade evidently used that -- of considerable concern to the government but of little importance to booksellers in the capital -- as an excuse to drum up support for their cause: protecting their commercial interests.

One of the documents resulting from this affair is a MŽmoire sur la saisie faite ˆ la foire de Beaucaire au mois de juillet 1766 et sur les moyens d'anŽantir ˆ jamais le commerce irrŽgulier de la librairie d'Avignon (no.35), probably composed by d'HŽmery with Mutel's collaboration. The raid offered ample proof that Avignon mostly produced piracies and prohibited books: 'On sait combien les livres de party [those largely centred on religious controversy] ont causŽ de troubles et que c'est des presses d'Avignon que sont sorties toutes les horreurs imprimŽes contre les parlemens qui ont ŽtŽ rŽpandues dans toutes les provinces du Royaume par la facilitŽ qu'il y a de les introduire.' The solution was simple, prohibit the importation into France of any book printed in Avignon unless a permit was issued by the head of the Paris police. (Some details are provided).

Listing all the piracies would expand this appendix (and study) beyond manageability. But let us include a sample, piracies which Joseph-Simon Tournel, a printer-bookseller in Avignon, intended to sell at the fair. His shipment had been exported from papal Avignon via the tax collectors' office ('bureau de la ferme') in Villeneuve-ls-Avignon. Many books not listed were suspected of being piracies. The piracies were among the bestsellers of the day, printed all around France year after year. Only two of Tournel's books were in trouble for their contents, marked with an asterisk. The piracies are listed as they appear in the minutes and in that order.

20 'grosses' of Etrennes mignonnes in wrappers (privilege owned by Durand).

131 duodecimo volumes bound in sheepskin including Le Petit paroissien, Sermons de Pacault, Sermons de TornŽ, Racine's La Religion, pome.

28 dozen books covered with parchment: Office de la Sainte-Vierge (Avignon imprint).

263 volumes bound in sheepskin including La Manire d'enseigner et Žtudier les belles-lettres by Rollin, his TraitŽ des Žtudes, Collet's Institution, Restaut's Grammaire, Saint-Augustin's Confessions, Les Caractres de ThŽophraste [La Bruyre], La Croix's GŽographie.

154 volumes (in-8 and in-12, bound in sheepskin) including Secret concernant les arts et mŽtiers, Remdes de madame Fouquet, Joubert's Dictionnaire and PoŽtique franaise.

76 dozen books bound in parchment, Office de la Sainte-Vierge.

232 volumes in-12 bound in sheepskin, including Les Aventures de TŽlŽmaque, La Fontaine's Fables, Le Ragois's Histoire de France.

305 volumes in-12 bound in sheepskin, including OEuvres de Molire, OEuvres de Voltaire, Synonymes franais [Girard and BeauzŽe], Histoire des chevaliers de Malthe [abbŽ Vertot].

6 volumes in-4 (sheepskin): La Maison rustique [by the chevalier PrŽfontaine].

116 volumes (in-12 and in-8, sheepskin), including L'AcadŽmie des jeux, Le TraitŽ du vrai mŽrite, Barrme's Comptes faits.

8 copies of L'Oeil du pote en fait de religion, 1766 [anon., n.p. 1766], 'sans permission ni nom d'imprimeur lesquels exemplaires led. S.r Tournel a dŽclarŽ lui avoir ŽtŽ remis par le S.r Giraud, imprimeur ˆ Avignon pour les vendre ˆ raison de 8.s l'exemplaire' which, in Paris, would have been tantamount to giving them away.

190 volumes (sheepskin, in-8) including Le Dictionnaire domestique, Îuvres de Regnard, Îuvres de Destouches, TŽlŽmaque, Sermons de Massillon

10 volumes in-folio (sheepskin), including Dictionnaire de Pontas, Richelet's ditto.

55 volumes in-12 (sheepskin) including Histoire de France, PoŽsies de Deshoulires, Jean-Adrien HelvŽtius's TraitŽ des maladies.

2 volumes in-4, Le Mary [Nicolas Lemery]'s Dictionnaire[, ou TraitŽ universel] des drogues [simples].

56 volumes in-12 including Ordonnances des eaux et forts.

73 'brochures de livres' including [PrŽvost's] Cleveland.

236 volumes (in-12 and in-8, sheepskin) including Dictionnaires des beaux-arts, TraitŽ de l'ortographe, Dictionnaire domestique, Vaugien's Dictionnaire de gŽographie, HŽnault's Histoire de France, Dictionnaire de santŽ, Dictionnaire des conciles.

317 volumes in-12 (sheepskin) including Semaines saintes, Imitation de JŽsus-Christ, Ep”tres et Žvangiles, Rudiments.

223 volumes in-12 (sheepskin) including Comptes-faits de Barrme, Principes de chirurgie de La Faye, Dictionnaire de la fable, La Chirurgie des pauvres, La Maladie des os.

2 copies in wrappers of OEuvres de Bossuet, 2 vols in-8.

5 copies in wrappers of ditto (in another packet).

449 'parties ou volumes brochŽs contrefaits ou prohibŽs dont *Emile par Jean Jacques Rousseau, *La Chandelle d'Arras [Dulaurens],  La Nouvelle HŽlo•se [Rousseau], les Contes moraux [Marmontel], La Columbiade [Mme du Boccage], L'Orphelin de la Chine [Voltaire].

48 volumes in-4 (sheepskin) including Lemery's Dictionnaire, his Chimie, Dictionnaire de Ferrare, Bibliothque des nŽgociants.

23 volumes (sheepskin) including Du Breuil's Imitation de JŽsus-Christ.

 

Beyond the prohibited books owned by Tournel (Emile and La Chandelle d'Arras), we find the following in shipments belonging to others. Bypassing ambiguities such as Voltaire's Îuvres, included are books classified as 'probibŽs' by the inspectors whether directly or indirectly, and books known to have been in trouble since the minutes do not always indicate their status.

2 copies of Emile in wrappers, confiscated from Pierre Aubert, a pedlar based in Cette [Ste].

The Îuvres de GrŽcourt, confiscated from Marguerite Capot, veuve Gerard (printer-bookseller in Avignon), was classified as a piracy. The collection contains some famous naughty poems (by GrŽcourt, Baculard d'Arnaud, Piron, and others), but it was largely tolerated. As with so many other books, that had not always been the case. A member of the administration wrote the following note about this collection, probably about 1755-58. The letter is in the form of a draft and is neither signed nor dated; parts of it remain fragmentary.

'Les OEuvres de l'abbŽ de GrŽcourt sont 8. petits volumes in-12. Ce sont des vers, des contes fort libres.

[Ils] ont ŽtŽ saisies il y a 6. ou 7. ans chez la veuve Bienvenu, libraire. VoyŽs ˆ la [?] s'il y a de ces imprimŽs.

N'auraient-ils pas ŽtŽ mis au pilon? Je ne m'en souviens pas.

M. Changuy[?] peut avoir un dossier de la Bienvenu vers 1748 ou 49.

Postscript. Ne cherchŽs point. Ces livres ont ŽtŽ mis au pilon ˆ la Chambre syndicale en prŽsence de M. Berryer lui-mme en 1749. Ainsi [enrayŽs?] et je vous souhaite le bon jour' (Arsenal, ms. 10305).

Pierre Delaire, another printer-bookseller from Avignon, was one of the naughtiest of the group. Confiscated from him were 35 copies (plus 36 more in another packet) of Les MatinŽes du roi de Prusse, Emile (1 + 24 + 3 + 3 copies), J.-J. Rousseau's Îuvres (4), Toussaint's Les MÏurs (10), MŽmoires de Mme de Maintenon [La Beaumelle] (status not specified), Lettres et mŽmoires de Maintenon (1 copy, status not specified), Voltaire's La Pucelle (11 copies), Rousseau's Contrat social (4 copies, status not specified but among books 'contrefaits et prohibŽs'), Voltaire's Dictionnaire philosophique. Delaire declared that he got Les MÏurs from a printer in Geneva whose name he had forgotten; Les MatinŽes, from Cusset, a printer in Grenoble; Emile from Dumont, a printer in Lausanne.

Joseph Niel, a printer-bookseller from Avignon, was caught with Les Lettres juives [d'Argens] and Rousseau's Lettres Žcrites de la montagne, both classified as prohibited.

Suzanne Boisset, wife of Duyrat, a bookseller in N”mes, was hauled in to answer for a stack of piracies and '130 volumes ˆ l'usage des protestans comme catŽchismes, pseaumes, prires et bibles' bound in sheepskin.

We finally come to a few books that include pornography. Jacques Gaude, the twenty-one year old eldest son of Michel, a bookseller in N”mes, cut his teeth owning up to the intent of selling bunches of piracies and La Chandelle d'Arras [Dulaurens]; 10 copies of Marie la ravaudeuse [surely Fougeret de Monbron's Margot la ravaudeuse]; 20 Cosmopolites [F. de Monbron's Le Cosmopolite, ou le Citoyen du monde]; 4 TolŽrances [probably Voltaire's TraitŽ de la tolŽrance]; 6 DŽlices du clo”treclo”tre, ou la Religieuse en chemise, complicated history, variously attributed, probably by Franois de Chavigny]; 2 Nouveaux mŽlanges [probably Voltaire's but whether with reprehensible texts or not we will never know]; 23 PrŽdications [which could be many things, in trouble or not]. Gaude fils was asked where he got the books and replied that they came from Franois Grasset et compagnie in Lausanne, ordered by Jacques's brother, a 'nŽgociant au Cap franois'.

 

(******)

 

Appendix G. Further information about books and issues discussed in Confiscations 

 

The purpose of this appendix is to flesh out information reported in the main text with respect to books, their travels, confiscations and prohibitions. For contextualisation, please refer to the printed book.

 

(***)

 

No.1. Prohibited works confiscated from Esprit on 22 September 1779

 

Information recorded in this list provides a sampling of the kinds of details often given by the registers usually omitted in this study.

 

2 copies of the ()Philosophie de la nature [by Delisle de Sales] in-8, Londres 1777, 6 vols bound in 'veau Žcaille, filets sur le plats'. An earlier edition of the book (1770) was auctioned at the Rochebrune sale in 1774 (manuscript list), fetching a rather modest 4 livres for the three volumes. See appendix J.

1 Boulanger's ()Îuvres complettes in-8, Amsterdam: Rey, 1775, 4 vols 'reliŽs de mme'.

2 {}L'AntiquitŽ dŽvoilŽe [by Boulanger edited by d'Holbach], Amsterdam: Rey, 1766, 3 vols in-12 bound in calf, and 2 ditto in wrappers.

1 ()Le Christianisme dŽvoilŽ [by d'Holbach], gr. in-8, Londres 1767, 1 vol. bound in 'veau fauve filets sur le plat'.

1 ()Recherches sur l'origine du despotisme oriental [Boulanger?, edited by d'Holbach], in-8, 1766, 1 vol. in a ditto binding.

There was also a piracy, 34 copies of Gessner's Îuvres in French, 3 vols pet. in-12, 'sans frontispice, ni taille-douce'.

No decision is recorded about the prohibited books, but the Gessner was returned to Esprit in two batches: twelve on 9 November 1779 and twelve again on 28 January 1780, meaning someone got to pocket ten copies.

 

(***)

 

No.2. Prohibited works sent to the Bastille in April 1783

 

There are two documents concerning this affair. The first is a letter from Lenoir to the governor of the Bastille dated 25 [November?] 178[2?] informing him that the keeper of the seals had ordered M. Clos, 'lieutenant gŽnŽral de la prŽv™tŽ de l'h™tel [ˆ Versailles]' to have 'six ballots de livres nouvellement saisis ˆ Versailles' carted to the fortress (Arsenal, ms. 10303, f.376; the date of this letter is difficult to read). A note at the bottom of the letter indicates 'arrivŽs au ch‰teau de la Bastille le vendredi 4 avril 1783 entre deux et trois heures aprs midi'. The next document is a manuscript copy of a royal order, 'De par le roy' dated 28 March 1783 commanding Le Vasseur to deliver the lot to the Bastille. The books are listed, but not the number of copies. Included are the shipment numbers and identifying initials. All are in Darnton's Corpus unless otherwise indicated. The list comprises the following books.

 

Le Contrat conjugal[, ou Lois du mariage... by Le Scne-Desmaisons], nos.261-65, marked 'D.P.'.

ThŽrse philosophe [see Darnton no.678]. This item through the SupplŽment to Raynal is no.1, marked 'M.D.'.

L'AcadŽmie des dames [Chorier].

La Chandelle d'Arras [Dulaurens].

L'ArŽtin moderne [Dulaurens].

Le Balai [Dulaurens].

Le Compre Matthieu [Dulaurens].

Le Gazetier cuirassŽ [ThŽveneau de Morande].

SupplŽment de l'abbŽ Raynal [Le Tableau de l'Europe pour servir de supplŽment ˆ l'Histoire philosophique..., A. Deleyre].

Le Chroniqueur [dŽsoeuvre], ou l'Espion des boulevards [du boulevard du Temple] [Also as Le DŽsoeuvrŽ, ou l'Espion du boulevard du Temple, Mayeur de Saint-Paul; for notices and explanations about the book, see Bachaumont, MŽmoires secrets, 23 March 1782, xx.137; 13 May, p.247-48; 15 May, p.151-52]. No.578, marked with a backward 'B'.

L'Espion dŽvalisŽ [Baudouin de GuŽmadeuc]. This and the next item are no.41, marked 'P.V.'.

Lettres de cachet [Linguet].

[]Procs du comte du Barry [this could refer to a number of works]. This item and the next one are no.1, marked 'S.C.A.'.

[]La Pucelle libertine [La Courtisane anaphrodite, ou la Pucelle libertine; absent from Darnton. See infra].

[]L'Observateur franais [probably L'Observateur franais ˆ Londres, ou Lettres..., by Damiens de Gomicourt; absent from Darnton]. This item and the next one are no.1, marked 'N.A.H.'.

[]MŽmoire aux souverains de l'Europe [MŽmoire adressŽ aux souverains de l'Europe by John T. Needham and Thomas Pownall; absent from Darnton].

SupplŽment ˆ l'Histoire philosophique [see infra]. This and the rest of the books were in 'une balle sans marque'.

[]L'Observateur franais ˆ Amsterdam, ou Lettres... [by Damiens de Gomicourt; absent from Darnton].

[]Tableau historique de Laurent Ganganelly [...Ganganelli, souverain pontif sous le nom de ClŽment XIV par un membre de l'AcadŽmie des Arcades de Rome, Rotterdam: J. Bronkhorst, 1776, anon.; absent from Darnton].

Le Vrai sens du Systme de la nature [HelvŽtius or d'Holbach].

Esprit de l'abbŽ Raynal [Esprit et gŽnie de..., edited and compiled by HŽdouin].

Lettres hollandaises, ou Correspondance politique [Damiens de Gomicourt].

Le Livre ˆ la mode [Caraccioli; absent from Darnton, but not a banned book].

 

(***)

 

No.3. Books sent from Dijon to Paris condemned in January 1771

 

There was one copy each of the following mostly in wrappers.

Boulanger, ()L'AntiquitŽ dŽvoilŽe par ses usages (Amsterdam 1766), in-4.

[Voltaire], ()L'IngŽnu, histoire vŽritable tirŽe des mss du P. Quesnel (Utrecht 1767), in-8.

[Voltaire], ()Discours de l'empereur Julien contre les chrŽtiens (Berlin 1768), in-8.

[Rousseau], ()Le Vicaire savoyard, in-8.

[]Histoire de la dernire guerre, in-12, perhaps the anonymous Histoire de la dernire guerre commencŽe l'an 1756É which was a book later discussed by the booktrade administration to see if it could circulate under the aegis of a tacit permit. But the book was 'rayŽ', meaning not permitted (f.fr.21987, f.5v, 4 February 1785, no.421; also f.fr.21985, same date and number in the regular sequence of tacit permits, not among those listed as 'Ouvrages entrŽs par la chambre'). Mettra claims that the Histoire de la dernire guerre is by Joly de Saint-Vallier (Correspondance secrte, 17 September 1783, xv.113). See too 24 September, xv.130 et seq. If that be the case, it seems that the Histoire de la dernire guerre, rather than a title, refers to the contents of Joly de Saint-Vallier's []Histoire raisonnŽe des opŽrations militaires et politiques de la dernire guerre, suivie d'observations sur la rŽvolution qui est arrivŽe dans les mÏurs et sur celle qui est sur le point d'arriver dans la constitution d'Angleterre, par M. Joly de Saint-Valier (Lige 1783); BNC (not listed by Weil, Negroni or Darnton). Absent from Negroni, a []Histoire de la dernire guerre by Pierre Massuet (Amsterdam: F. L'HonorŽ, 1736-1737), 5 vols is listed by Weil (Livres interdits, no.405), but it is highly unlikely that would have anything to do with this condemnation. Indeed over a hundred copies of the Histoire raisonnŽe were in the Bastille when it fell. See appendix K, A-148. One copy of the Discours de l'empereur Julien was there too (appendix K, A-262).

[Voltaire], ()La Princesse de Babylone (1768), in-12.

Marmontel, ()BŽlisaire (1767), in-12.

 

(***)

 

No.4. Books sent from Dunkerque to Molini in Paris in September 1772, one copy each

 

Note that the last enjoyed a contradictory and impossible double status. A pirated book was one produced and sold to the detriment of the privilege owner. A prohibited book could not be qualified as 'pirated' because no one could own the rights. In any case all of these would have been known to Sartine who probably already had copies. There was one copy each of:

 

()Questions sur l'EncyclopŽdie [Voltaire], seized 'comme prohibŽ';

()L'Evangile du jour [Voltaire], seized 'comme prohibŽ';

()Histoire philosophique et politique [Raynal et al.], seized 'comme prohibŽ et contrefait'.

 

(***)

 

No.5. Books shipped from Toulouse to Jacob in Paris in December 1773

 

No copy of any of these ephemera has been located. However there is no doubt about their existence. This illustrates yet another benefit of the booktrade archives, providing proof of the existence of works that have not survived at least in so far as it is today possible to ascertain.

 

10 copies of a []Requte de M. Lefebvre du Vaucel, une feuille in-4.

20 []Requte de la paroisse de [Vauclin?], Isle Martinique, une demi-feuille in-4.

10 []Requte des paroissiens de la Basse-Pointe, une demi-feuille in-4.

10 []Requte et observations des RR. PP. dominicains de la Martinique, en 2 feuilles et un quart in-4.

10 []Requte des paroissiens de Robert, Isle Martinique, 1 demi-feuille in-4.

10 []Requte des paroissiens de Notre-Dame de [Bon Port?], feuille in-4.

 

(***)

 

No.6. Comparing registers f.fr.21934 and 21935: selected examples with commentary

 

This section and the one after it (no.7) underscore via selected cases the reasons why both registers must be examined in tandem in order to provide anything approaching an accurate picture of what was going on at customs and at the Chambre syndicale in Paris. Further clarifications can be obtained from other archival sources, especially the tacit-permit records. This section is complemented by section 7 just below, by appendix F (parts 2 and 3) and by appendix I.

 

In May 1783 a trunk of pamphlets sent from Saint-Dizier was confiscated from no less than the cardinal de Rohan. Register 21934 provides little information other than it concerned a novelty titled []Souscription pour un acte de bienfaisance. The title is fleshed out by information in the Registre de la librairie for 1783 (f.fr.21864, 'S', p.2, 16 February 1783), []Souscription pour un acte de bienfaisance [bienfŽsance] et mŽmoire ˆ consulter pour un enfant sans Žtat civil dont la mre est privŽe de sa libertŽ et le pre menacŽ d'un procs criminel. M. GŽrard, 'prteur royal de Strasbourg', had informed the keeper of the seals that a royal decree of the preceding 27 January had banned the book which was being distributed from Kehl where it was printed (on Beaumarchais's presses). So orders were given to prevent the book's circulation in France, and GŽrard was informed of the decision. A search of the BNC on-line and the CCFr failed to turn up the royal decree condemning the Souscription pour un acte de bienfŽsance ([Kehl:] impr. de la SociŽtŽ littŽraire typographique, 1783; copy available in the BNF, RŽserve, vŽlins.1020). The condemnation might not have been printed. A copy of the Souscription titlepage and 'Conditions' on blue wrapper paper (two conjugate octavo leaves in the form of a wrapper) can be examined in Arsenal, ms.10314, a copy emanating from the depository at the Bastille. The contents have long since disappeared. The title crops up in an Etat des livres condamnŽs ˆ tre mis au pilon par jugement du 23 juillet 1785; see appendix G, no.25, 'Second Žtat'.

The anonymous []Essai sur le prŽjugŽ [subsistant] contre les familles des condamnŽs pour crime [et sur la confiscation] [Neuch‰tel: Impr. de la SociŽtŽ typographique, 1783] was confiscated from Laurent in October 1783, shipped from Besanon in sheets. The Essai was seized 'comme nouveautŽ', and register 21934, f.46 does not record anything further. F.fr.21935, no.478 does. La Valette was the censor, and the book was 'RayŽ le 4 juin 1783'. The decision is confirmed by another register reporting that all copies were to be seized and the work's distribution stopped (in a 'registre des permissions tacites' at 23 June 1783, no.190, f.fr.21985, f.2r; confirmed by 21984, f.159r). Curiously this entry is among the regular works rather than among those 'entrŽs par la Chambre'. As unfair as were prejudice and laws against the families of condemned criminals, it was a topic that the government did not seem to like at all.

Another book, apparently absent from the customs registers, was also found unacceptable to the authorities, the anonymous []Le Criminel sans le savoir, [roman historique et poŽtique, Amsterdam; Paris: Moutard, 1783]. It was struck from the rosters of the tacit permit (f.fr.21985, f.2v, no.179, at 20 May 1783). However that book was printed in France, possibly in Paris, so it may well not have passed through customs (copy seen: Arsenal, 8-BL.20244). 

The topics of guilt by association, false accusations, action lightly or wrongly taken by the courts could be touchy, and create problems for the government. Earlier one of the Registres de la librairie shows that Philipon de La Madelaine's []De l'indemnitŽ due ˆ un accusŽ reconnu innocent although approved by M. de La Valette was nonetheless 'rayŽ de la feuille des permissions tacites' on 18 April 1782 (f.fr.21863, 'D', p.5). It was one of the books in line for a tacit permit, and one of that authorisation's ledgers also indicates that it did not pass (f.fr.21982, f.124r, no.2701, 18 April 1782).

Register 21935 lists three works sent in June 1783 to three different people under the same entry (no.455). The Dissertation sur la magnesia alba sent to Nyon l'a”nŽ from Valenciennes posed no problem. It was passed by Missa on 30 September 1783 (f.fr.21935) and ordered turned over to its owner on 10 October (f.fr.21934, f.44) although f.fr.21935 records that it was 'Rendu le 8 8bre 1783'. Identifying this book, obviously an ephemeron, is not an easy task. It might be J. Teissier's Dissertation sur la magnesia alba et son utilitŽ pour prŽserver ou rŽtablir la santŽ (BNF, 1732 only) or a related work. The book is recorded as having first been 'rayŽ' in one of the tacit-permit registers ('Ouvrages entrŽs par la Chambre', f.fr.21984, f.163v, no.446, 30 September 1783). The title is struck, but 'rayŽ' has been scratched out and a 'P' [for 'permis'] inserted over that. The Dissertation was duly signed for by Dorez, presumably acting for Nyon. The other two books did not fare so well. One copy of Mirabeau's ()Des lettres de cachet et des prisons d'Žtat was confiscated from M. de Champignelle 'comme prohibŽ', having been sent to Paris from Laon. Neither register records any further action; there was no need to. It was a very banned book. (Copies of it survived the fall of the Bastille. See appendix K, A-361).

The third book, a []Voyage du pape is more problematic. It too came from Valenciennes and was sent to M. Leclerc. Register 21934 simply indicates 'comme nouveautŽ', with no further action recorded. That is of itself significant because with no 'jugement sur la suspension' and no record of the book having been returned to anyone, we can suspect the worst. Indeed, f.fr.21935 indicates that Le Voyage du pape was banned.

Such is the title reported by registers 21934 and 21935. A problem emerges centred on the work itself. What was it? The short title might refer to a []Recueil des pices les plus intŽressantes et les plus curieuses qui ont paru ˆ l'occasion du voyage et du sŽjour de sa saintetŽ le pape Pie VI. ˆ Vienne with an imprint in the copy seen reading, 'Vienne 1783'. If this be not the book designated by the register, it would in any case probably have been banned, what with its unmitigated praise of Martin Luther (p.203 et passim).

Another candidate could be an anonymous compendium titled []Recueil des actes concernant le voyage de notre trs-saint pre le pape Pie VI, ˆ Vienne with its revealing false imprint, 'Rome: de l'impr. de la Chambre apostolique, 1782'. Supporting this supposition is the fact that over fifty copies were incarcerated in the Bastille. (See appendix K, A-341.) At 29 May 1782 Mettra provides a review of a book concerning the pope's visit to Vienna, []Dialogue entre Joseph II, empereur des Romains, Giovanni Praschi, pape sous le nom de Pie VI, et le comte de Lauraguais, a thirty-seven page pamphlet with an imprint reading, 'Rome 1782' (Correspondance secrte, xiii.65-67; a copy is recorded in the BNC). A book treating the pope, among others, with considerable levity and disrespect would most certainly have been looked at askance by the French authorities. And it was. A shipment sent to Valade from Valenciennes was confiscated on 19 November 1782 with three books in it, Eclairecissment sur la tolŽrance, Vie du comte Venceslas [Azewuski?] (Wenceslas Rzewuski, by L.-A. de Caraccioli, Lige: J. J. Tutot, 1782), and our Recueil des actes. The first passed. The second was ordered returned 'ˆ l'Žtranger' on 7 May 1783. So back it was sent, to Tutot in Lige, on the 23rd. (The censor was Guyot.) The third was 'rayŽ' on 28 March 1783 and marked 'non rendu' in the Chambre register (f.fr.21934, f.42). In the arrival ledger a note reads 'renvoyŽ le 7 mai 1783' (21935, no.408); Camus was the censor.

Linguet was a constant source of annoyance to the police. Issues of his periodical, the Annales politiques were confiscated in October 1783 as a new work. No decision is recorded in f.fr.21934, f.46. Register 21935 indicates 'dŽfendu' after the original reason for the confiscation, 'comme nouveautŽ' (no.480). But nothing is recorded about what happened to the copies. When no.72 of the Annales was confiscated in November 1783 as a 'nouveautŽ', Lenoir issued an order permitting it to be returned (f.fr.21934, f.47; f.fr.21935, no.483). Other numbers of the periodical which wound up in customs were mostly given the green light. The inspector in Nancy was worried about a prospectus for the periodical since it bore no indication of the printer, the place or any other identifying mark. Chassel wrote the head office for instructions, and 'Monseigneur' 'a dŽcidŽ qu'il pouvait tre distribuŽ' (f.fr.22040, 'A', p.15; 21 October 1787). Chassel was also a royal censor for theology (Almanach royal, 1785, p.488). By the by Louis XVI had considerable respect for Linguet's periodical. But that didn't prevent it getting into trouble. Archives concerning the booktrade are sprinkled with documents showing that the authorities paid close attention to Linguet and his works. (See for example JF.1682, p.243-).

Further ambiguities can be clarified via register 21935. F.fr.21934, f.53 records that the anonymous []D”ner du Lion d'or, [ou Aventures singulires arrivŽes en juillet 1783 au Sr. Manzon, alias Fort-en-Gueule, rŽdacteur de la gazette intitulŽe, Le Courrier du Bas-Rhin] was confiscated from Delalain in September 1784 as a novelty (f.53). Also found in the box was []La Riposte ˆ Manson. No decisions at all are provided. Ledger 21935 on the contrary, with two entries devoted to this affair (no.556bis and 557), informs us that the Riposte ˆ Manson was a short work comprised of a sheet and a half, that the D”ner was an octavo pamphlet. The latter is more than that, comprising xvi + 175p. The false imprint indicates Athnes: Jean Qui-Pique, ˆ l'Aiguillon, 1784 (OCLC). Furthermore Guidi was assigned to both, and both were 'rayŽs' in October. More information is provided by the tacit-permit registers. First of all, the status of the D”ner is confirmed as 'rayŽ' ('Lion' spelt 'Lyon'). Second, the Riposte reads La Riposte ˆ Mouzon and was indeed struck. Guidi was the censor (f.fr.21984, f.fr.21985, no.556-557, 14 October 1784). The spelling of Mouzon's name in the tacit-permit records helped me identify this book, the anonymous []Lettre de l'imprimeur ˆ Manzon dated 31 January 1784 (n.p. n.d).

Thus we should not be surprised to find in Poinot's inventory of books warehoused in the Bastille, begun about a year after the fortress was stormed in 1789, an entry pinpointing fourteen copies of the D”ner au Lion d'or, 'Athnes 1784' (Arsenal, ms. 10305, last document in the box, p.28, no.314). An additional forty-two copies were found in the depository of banned books kept at the abbaye de Saint-Germain (same ms, towards the end, no.72). More information was available in the 'second Žtat', towards the bottom, p.[7]. (The document has disappeared.) See too appendix K, A-314.

In September 1784 a basket sent from Pierry containing a []Plan, ou Essai d'Žducation gŽnŽrale was confiscated from Mme de VaurŽal. It was a novelty that someone was not happy about so it was struck from the tacit-permit registers in October. The censor was Saineville. According to RŽtif de La Bretonne, this censor was particularly nasty. Testud, in his erudite edition of Monsieur Nicolas, RŽtif's autobiography filled with details about the inner workings of the censorship, informs us that 'Cadet de Senneville' was a royal censor from 1762 to 1787, concentrating on jurisprudence (ii.1673, n.1[2]). He is confusing Cadet de Saineville with Vallet de Senneville also a censor in the same domain. (RŽtif spells Cadet's last name as Senneville, ergo the confusion.) Cadet de Saineville so spelt his name (censor's report in n.a.fr.22260, f.159-60). Saineville is listed in the annual Almanach royal as a censor through the 1790 volume. With the demise of the censorship, censors ceased to be listed; there is no section devoted to them in the Almanach royal for 1791 although a section devoted to the Chambre syndicale remains together with information about customs and inspections. By 1792 everything specifically concerned with the booktrade administration as it existed under the ancien rŽgime has disappeared.

A note in f.fr.21934 shows that the adverse decision was benevolent: 'ˆ renvoyer ˆ Bouillon quand M. de VaurŽal le demandera suivant la lettre de M. de Villedeuil du 10 juillet 1785' (f.fr.21934, f.53; f.fr.21935, no.563). At first it was thought that this book might refer to L.-R. Caradeuc de La Chalotais's []Essai d'Žducation nationale, ou Plan d'Žtudes pour la jeunesse, 1763, often republished. Two of the tacit-permit registers at 16 April 1784 clarify the situation. They contain an entry for a Plan, ou Essai d'Žducation gŽnŽrale et nationale, ou la meilleure Žducation ˆ donner aux hommes de toutes les nations, 'par M. le comte de VaurŽal' [Bouillon: SociŽtŽ typographique, 1783]. It was refused by the keeper of the seals himself during a work session on 24 March 1784. Note that the work session preceded the book's being recorded on the 'feuille des permissions tacites' assuming the date be exact (f.fr.21984, f.172v, no.349; ditto 21985, f.7v). The latter entry adds a note: 'et empcher la distribution'. Those entries are among the books presented in the regular way for a tacit permit, not among the 'Ouvrages entrŽs par la Chambre'. We also find that a book titled Plan d'Žducation nationale was 'rayŽ' on 20 October 1783, it too among books in the regular sequence (f.fr.21984, f.164r, no.237; 21985, f.4r). It is not known whether that is the same work. A point of speculation, perhaps the author, having been refused after having presented his book in the normal way as a manuscript, had it printed abroad and then tried to import it.

What appears to be the final decision makes its way into the tacit-permit registers on 28 October 1784. The book is listed as a Plan, ou Essai d'Žducation gŽnŽrale par M. de VaurŽal, under the confiscation number (563), and its status as 'rayŽ' by Saineville is confirmed (f.fr.21984, f.184v; 21985, f.12v). In any case over a hundred copies of this book were in the Bastille when the fortress fell. See appendix K, A-141.

Register 21934, f.55 has an entry dated 24 September 1784 for []Mon porte-feuille retrouvŽ [Bruxelles 1785] confiscated from Bailly since it was a novelty. The book arrived in a packet sent from Rouen. The 'jugement' allowing the book to pass was made in January 1785, and it was duly picked up (signature illegible but not Bailly's). Why the delay? The answer can be found in f.fr.21935, no.570. The book was given to Blin de Sainmore for his opinion. It was at first refused, 'rayŽ' on 14 October 1784 then 'permis' on 15 January 1785, and handed over on 21 January. The book was also entered into the tacit-permit registers under the usual heading of 'Livres entrŽs par la chambre' and struck from the 'feuille des permissions tacites' (f.fr.21985 and f.fr.21984, no.570, 14 October 1784).

On 26 September 1786 a packet was confiscated from Thouin. According to f.fr.21934 it contained 'des prospectus'. The other register, at no.816, fleshes out the entry, []Prospectus sur la vente de plusieurs espces de grains (unidentified). No decision is recorded.

Sometimes an entry is found in one register and not in the other. F.fr.21935, no.517 records the fifth volume of Brissot de Warville's {}Bibliothque philosophique du lŽgislateur, du politique, du jurisconsulte as having been confiscated in April 1784, 'comme nouveautŽ'. The person to whom it was sent is not mentioned. La Valette was the censor. The decision is clear, 'rayŽ le 30 juin 1784'. But a note in the first column indicates a change of heart over a year later: 'Na il y a une dŽcision donnŽe au travail du 6 juin 1785 qui autorise le renvoi ˆ Neuch‰tel', meaning the book could be returned whence it was sent assuming the expeditor was still interested at that point. There is no such entry in f.fr.21934 or even a mention of the Bibliothque philosophique that could be found. It is listed however in the tacit-permit register housed at f.fr.21984 among the 'Ouvrages entrŽs par la Chambre' at 30 June 1784 as no.517, coinciding with information in f.fr.21935. Its status is qualified as 'rayŽ', and the title has been crossed out.

The []RŽflexions en faveur de l'humanitŽ (by Roubaud) is entered with an []Avis sur les fleurs blanches in f.fr.21935, no.534, 2 July 1784. The first is not mentioned at all in f.fr.21934, f.51. The RŽflexions en faveur de l'humanitŽ appeared with no name or date (32p. in-8; drop-title). The BNC suggests c.1783 'd'aprs les lettres citŽes' and the Bibliothque minicipale de Lyon, c.1784; the later date is the probable one. Conlon adds a third location in Montpellier (1783, no.1678). The BNF's copy is a later gift. (Nothing is known about the author.) Four copies in paper wrappers, stitched and uncut can be consulted in the Arsenal in a box of various printed items originally stored in the Bastille (ms. 10313). At least 190 copies survived the fall of the Bastille. See appendix K, C-28. The Avis sur les fleurs blanches would be a medically oriented ephemeron. The BNC includes a Compte-rendu au public sur de nouveaux moyens de guŽrir les maladies vŽnŽriennes... ensemble des inductions salutaires pour la guŽrison des fleurs blanches (Paris: l'auteur, 1782). Probably this was not what was of concern to the authorities in 1785. The Avis sur les fleurs blanches is absent from Conlon (1783-1784). See appendix K, A-331 which records the title of what is probably this ephemeral work.

The two books were confiscated from Abraham on or shortly before 2 July 1784, having been sent in a packet from Lyon. Both registers indicate 'rayŽ' on 28 September 1784. (Missa was the censor.) Ledger 21934 is more specific about the second work: 'Avis de deux pages in 4o sur les fleurs blanches, sans titre' meaning without a titlepage.

The Fleurs blanches duly arrived at the Bastille as is proven by an Etat des livres condamnŽs ˆ tre mis au pilon, par jugement du 23 juillet 1785 (Arsenal, ms. 10305, document towards the bottom of the box, 'troisime Žtat', last page). That several copies of the RŽflexions en faveur de l'humanitŽ were stored in the Bastille shows that that work too was part of the depository even if it is absent from the Etat des livres condamnŽs.  The two works were entered into a couple of the tacit-permit registers where they are listed under the familiar rubric of 'livres entrŽs par la chambre', and both are qualified as 'rayŽs' (f.fr.21984 and f.fr.21985, same date and number as cited). For the Etat des livres condamnŽs, see appendix G, no.25.

Also missing from f.fr.21934 is the Amours d'Imma et d'Eginhart confiscated from Valade on 15 June 1784 as a novelty. This work is not included in OCLC, CERL, the BNF on-line, in the CCFr, or in Gay's Bibliographie. It sounds like a novel, so Martin, Mylne, and Frautschi was read entry by entry for 1783-1784 (new works and re-editions), and nothing was noted resembling the Amours d'Imma [or 'd'Emma'] et d'Eginhart. Thanks to Theux de Montjardin's remarkable Bibliographie ligeoise, it was possible to identify this as Les Amours d'Imma et d'Eginhart, romance accompagnŽe de la musique, publiŽe par M. de St.-PŽravi, tirŽe du Po‘te voyageur et impartial, ou Journal en vers (Lige: J. Bernimoulin, 1784), 14p. in-8. (This ephemeron escaped the attention of Conlon.) Les Amours d'Imma is listed among the 'ouvrages entrŽs par la Chambre' in one of the tacit-permit ledgers at 7 August 1784 (f.fr.21984, f.179v, no.540). The entry indicates that it was passed by Dudin on 7 August 1784, and f.fr.21935, no.540 shows that it was 'rendu' on 25 August. (The register of 'ordres', that is decisions, at f.fr.21936, no.1372, 25 August 1784, includes this work, but exceptionally, the decision box is empty).

There are also instances of items missing from f.fr.21935 but recorded in f.fr.21934 such as some Vers sur la mort de S. A. le prince-Žvque de Lige. (The poem passed.) This would refer to the Vers sur la mort de son altesse Franois-Charles, des comtes de Velbruck, prince-Žvque de Lige, tirŽs du... Pote voyageur et impartial, ou Journal en vers, dont il va para”tre... (Lige: L.-J. Bernimoulin, 1784); BNC. This is a publication paralleling Les Amours d'Imma. The BNF gives this as anonymous. Theux de Montjardin (Bibliographie liŽgeoise, c.686) identifies the author of this seven-page ephemeron as the French poet, Jean-Nicolas-Marcellin GuŽrineau de Saint-PŽravi, author of different kinds of works including the Pote voyageur et impartialÉ (Bruxelles; Lige: L.-J. Bernimoulin, 1784).

 

(***)

 

No.7. More confiscations at customs, selected problems and cases

 

The purpose of this section is to present selected additional examples of books that got into trouble based largely on records in f.fr.21934 and 21935. These illustrate problems of different kinds and help flesh out our knowledge about books at customs and the censorship. This section is complemented by section 6 just above, by appendix F (parts 2 and 3) and by appendix I.

 

Changes in status means that scholars are today faced with fluctuations about attitudes towards a book. Officials at the time also had difficulties to overcome. Mably's []Observations sur le gouvernement et les lois des Etats[-unis] de l'AmŽrique [Amsterdam; Paris: Hardouin, 1784 and Amsterdam: J. F. Rosard, 1784] sent from Valenciennes was confiscated as a novelty from Jombert in June 1784 (f.fr.21935, no.527) and/or from FroullŽ (f.fr.21934, f.50); the booksellers were evidently partners in this importation. What appears to have happened, deduced from the slightly different color of the ink used to record the decisions in register 21935, is that Saineville, the first censor mentioned, refused to pass the book so it was 'rayŽ sur la feuille des permissions [tacites]'. A second censor's name was inserted below the first, and Lourdet apparently registered his approval in October. However there is no signature in the receipt box. A tiny note scribbled next to the entry number in f.fr.21935 helps clarify what happened: 'q [communiquŽ] ˆ M. le Cte de Vergennes le 8. juin 1784 p. avoir l'approbation d'un censeur ecclŽsiastique'. Largely the same information is provided by a tacit-permit ledger among 'Ouvrages entrŽs par la Chambre', dated 7 August 1784 (f.fr.21984, f.179v). The abbŽ Lourdet was not a censor in theology but rather in 'belles-lettre' (Almanach royal, 1784, p.497).

Lezay-MarnŽzia's []Le Bonheur dans les campagnes [Neuch‰tel; Paris: Prault, 1785] was confiscated as a novelty in July 1784 from no less than the postmaster in Charenton, sent from Besanon. It was assigned to Sauvigny who did not pass it so the book was 'rayŽ' in October. But a note explains that the book could be allowed through thanks to a decision reached in May 1785. However cancels were required (f.fr.21934, f.51; f.fr.21935, no.539). The ledger of tacit permits simply records that the book was 'rayŽ' from among books listed in the regular sequence, not from among the 'Ouvrages entrŽs par la Chambre' (f.fr.21984, f.184v, 28 October 1784, no.359). The latter figure is an error for 539. Not being inserted in the list of the 'non entrŽs' is also probably a mistake. Only Sauvigny's decision is entered in this register.

Here is another curious case. The anonymous []Lettre d'un gentilhomme de province ˆ un duc et pair, a thirty-page octavo pamphlet [n.p. n.d.] sent to Moutard (from where is not specified), was confiscated in August 1788 as a 'nouveautŽ' in one register (f.fr.21935, no.1023), in the other 'comme n'Žtant point permis' (f.fr.21934, f.81). Since it does not appear to be listed in the tacit-permit register for August 1788 (f.fr.21985), we can only assume that 'point permis' is correct rather than 'nouveautŽ'. No censor's name is recorded in register 21935. The book was to receive special treatment. In August it was decided to refuse permission to have it circulate (f.fr.21935). Moutard nonetheless signed for it, but his signature was crossed out (f.fr.21934). In the same color ink as Moutard's signature and in his hand are the words 'non rendus'. The upshot is that the book was not allowed through. 

Some records, albeit ambiguous can lead to probable conclusions. A packet sent from [Torcy?] was confiscated from Gauguery on 27 April 1779. It contained a new work, some []Trs humbles remontrances ˆ M. le lieutenant gŽnŽral de police (unidentified). The entire shipment was turned over to NŽville at his command. There is little question but that this work was not permitted. Register 21935, no.88 does not provide the name of a censor or a decision. This title appears to be absent from the tacit-permit register at f.fr.21984; March 1779 through March 1780 was checked. Conlon includes the following, but there is no way of ascertaining whether this is the work in question: Trs humbles reprŽsentations ˆ monsieur le lieutenant gŽnŽral de police de la ville de Paris pour le supplier d'envoyer ˆ l'h™pital non pas les filles des rues mais celles des appartemens, mars 1779 (1779, no.578; BN).

What appear to be incomplete entries or ones with errors can pose problems. Loubat de Bohan's {}Examen critique du militaire franais [Genve 1781; 3 vols in-8] was sent to Cellot from M‰con. It was confiscated as a novelty in June 1786 and 'rayŽ' a couple of months later (no.769; f.67). There must have been a change of heart, for f.fr.21934 has Cellot's holograph signature in the receipt box. In one of the tacit-permit registers, under the heading of 'Livres entrŽs par la chambre', this book is recorded as 'rayŽ', and the title has been struck (f.fr.21985, no.769, 16 August 1786).

On 22 August 1786 Jean-Denis Lanjuinais's []MŽmoire sur l'imprescriptibilitŽ, les caractres distinctifs des diffŽrentes espces de dixmes [d”mes et sur la prŽsomption lŽgale de l'origine ecclŽsiastique de toutes les d”mes tenues en fief, Rennes: Mlles Vatar, 1786] was confiscated from Belin 'comme nouveautŽ, sent from Caen. Register f.fr.21935, no.803 indicates it was rendu on 5 September then, above that, 'rayŽ' on 13 September with an explanatory note in miniscule letters, 'attendu la dŽfense de vendre les MŽmoires'. Register 21934 indicates that an order was issued on 5 September 1786 to return the books which were signed for by 'Philippe pour Mr Belin' (f.69). In this case, the prohibition seems to have come too late. The book was also entered into one of the registers of the tacit permit under the heading of 'Livres entrŽs par la chambre' (f.fr.21985, no.803, 13 September 1786). Further information is provided about this case. There is a note reading 'nŽant' and another by way of explanation: 'attendu la dŽfense de vendre les mŽmoires imprimŽs pour les procs'. The confiscation of the book and its removal from circulation were based on principles rather than on the contents, principles that may have been in part been motivated by the ultimate fate of most of the briefs published in the wake of the affair of the queen's necklace. (The issues concerning the printing and publication of briefs are discussed elsewhere as are those dealing with Mme de La Motte-Valois and company).

There are many books which were apparently not collected, that is have no signature in the receipt box and for which no final outcome is recorded. Not being collected does not necessarily mean they were banned although that is a distinct possibility in a number of instances. The {}MŽmoires de M. le comte de Saint-Germain, 'imparfait' (a book we have met before) was sent in eight packets from Sedan to Laporte in July 1786. The copies were confiscated 'comme prohibŽs'. A note in f.fr.21934 states that an order had come down on 19 July 1786 to 'les vendre ˆ la Chambre et en remettre le prix ˆ M. La Porte'. Laporte's signature is affixed to the receipt box but whether for the money or for the books is not known (f.68). The point of selling off books for the benefit of the owner escapes me. Register 21935 devotes an entry to this (no.780), recording that the book was seized as 'non permis', and no final outcome is reported.

In July 1786 Mirabeau's []De la caisse d'escompte [n.p. 1785] was confiscated from Lavoisier, sent from Sedan. Ledger 21935 mentions that it was 'dŽfendu' (no.785) but records nothing further. F.fr.21934, aside from differing as to the reason for the confiscation ('comme nouveautŽ'), has a note: 'venu ˆ la Chambre le 26 avril 1786, parmi les non retirŽs de la Douane' (f.68). This item was included in a list of packages titled 'Etat des non reclamŽs de la douane du 26 avril 1786' in one of the shipment registers (f.fr.21924, f.68, no.186).

Information about these kinds of books can also be gleaned from other sources. For example at the back of an Etat des balles et ballots mis au pilon at the Bastille, there are a couple of lists comprising an 'Etat des paquets non reclamŽs ˆ la Chambre' and another 'ˆ la douane' (Arsenal ms.10305, towards the bottom of the box).

Records of prohibited books can be found among all kinds of archival materials, not just those concerned with customs. NŽe de La Rochelle, a Paris bookman, received multiple copies of the []PrŽcis des procs-verbaux des administrations provinciales depuis 1779 jusqu'en 1788. Ouvrage contenant le rŽsumŽ des objets traitŽs dans les diffŽrents bureauxÉ [Strasbourg: Levrault, 1788, 2 vols in-8]. During a work-session on 25 August 1788, the administration decided to refuse NŽe's request that he be allowed to sell the book (f.fr.21937, f.100r). 

 

 

(***)

 

No.8. Books in trouble from f.fr.21937

 

The following is a sampling of books that were either banned or got into trouble culled from a register that, although it is dated 1785, extends from c.1783/4 into 1788 (f.fr.21937). It is described infra. These entries are limited to books not discussed elsewhere.

 

Abraham Trembley's []Instructions d'un pre ˆ ses enfans sur la religion naturelle et rŽvelŽe was the subject of complaints from the archbishop of Paris late in 1787 or early 1788. A decision was reached on 14 January 1788 to send the book to the shredder (f.fr.21937, f.90v): 'l'archevque de Paris dŽnonce un ouvrage qui se dŽbitoit chez le Sr. Buisson, qui contenoit des principes contraires aux dogmes de la religion catholique, intitulŽ Instruction[s] d'un pre ˆ ses enfants sur la religion naturelle etc. / au Pilon.' There were various editions of this book, several dating to 1775-1779 and the last, Genve; Paris: Buisson, 1787, 3 vols in-8. The book had already gotten into trouble in 1779 and was struck from the 'feuille des permissions tacites' (f.fr.21984, 'Ouvrages entrŽs par la chambre', no.92, 17 July 1779). It was part of a shipment sent to Hardouin (from where is not specified), and everything was allowed through except the four copies of the Instructions which were condemned to the shredder on 18 May 1780 (f.fr.21935, no.92; 21934, f.14-15). Postel was the censor.

The same fate was shared by the abbŽ Joseph-AndrŽ Brun de La Combe's []Le Triomphe du nouveau monde, rŽponses acadŽmiques formant un nouveau systme de confŽdŽration fondŽ sur les besoins actuels des nations chrŽtiennes commerantes, et adaptŽ ˆ leurs diverses formes de gouvernementÉ par l'ami du corps social [Paris: l'auteur, 1785, 2 vols in-8]. The book was sequestered by Villeneuve, the Toulouse inspector, in July 1787. Ninety-two copies had been seized from Broulhiet. The decision in Paris was to shred the lot (f.fr.21937, f.62r). The reason for this judgement was that the book had been condemned by a decree emanating from the king's council on 5 May 1786. It had originally been published by virtue of a privilege after a censor signed an approbation. The reasons for the change of heart are multiple, the most important being that 'l'ouvrage mme annonce une doctrine contraire ˆ l'esprit de la religion, aux principes du gouvernement, et contient des erreurs dangereuses, qui ne permettent pas de laisser subsister ledit privilge, et de tolŽrer le dŽbit et la distribution dudit livre'. A notice about the interdiction was ordered entered into ledger 22 on f.266 of the privilege register at the Chambre syndicale by the syndic, Leclerc. Indeed, on p.266 of that register (today housed at f.fr.21969), in the margin of the transcription of the 'Privilge gŽnŽral no.187' registered on 18 February 1785, we find a note in Leclerc's hand as follows: 'Par arrt du conseil du 5 mai 1786, le prŽsent privilge a ŽtŽ rŽvoquŽ / Le Clerc / Syndic'. According to the transcription, the privilege was awarded to 'Le S. L.' comprising a 1777 author privilege valid forever (unless the rights were sold); given in Paris on 12 January 1785, signed by Le Bgue for the king. (The 'feuille des jugements' indicating that the book had passed the censorship is dated 24 December 1784; marginal note.) The original manuscript of this decree with Hue de Miromesnil's holograph signature can be perused in the Archives nationales (E.2628, no.86).

In April [1787?], the abbŽ Robin requested permission to 'distribuer un prospectus par lequel il [annonoit?] une Histoire gŽnŽrale des femmes, ou Tableau historique de leurs moeurs, etca'. The answer was a resounding 'nŽant' (f.fr.21937, f.102v). This work is unidentified. It is doubtful that it would be [a version of] Rolet's Tableau historique des ruses et subtilitez des femmes  o sont na•fuements representŽes leurs moeurs, humeurs, tirannie, cruautez, desseins, inuentions, feintises, tromperies, & generalement leurs artifices & practiques : le tout confirmŽ par histoires arriuŽes en France de nostre temps, non moins veritables que tragiques & prodigieuses (1623).

A 'SociŽtŽ de gens de lettres' wanted to open a subscription for a periodical titled La MatinŽe, ou la Feuille de l'imagination; 'nŽant' (f.fr.21937, f.103r, 19 [January?] 1788). Not surprisingly the title is absent from Sgard's Dictionnaire des journaux.

On 21 April [1788] the sieur Salomon asked that the officers of the Chambre syndicale turn over two cases containing multiple copies of some Principes de traduction. The answer was 'no' (f.fr.21937, f.104r; unidentified).

Windsor was the owner of a periodical titled Courrier universel anglois, and he wanted a ten-year continuation of the privilege. The request was refused (f.fr.21937, f.107r, 3 March [c.1787]). Neither the title nor the owner is mentioned in Sgard's Dictionnaire des journaux. The title is absent from the Catalogue collectif des pŽriodiques (French union catalogue); Union list of serials (USA and Canada); COPAC; OCLC; OCLC WorldCat union list of periodicals; the British library catalogue.

In spite of the liberal times earlier prohibitions were maintained, especially in the provinces. When Fouquet confiscated the Analyse [raisonnŽe] de Bayle [by Marsy and Robinet] from Le Roy, a printer in Caen, it was decided to send it to the shredder (f.fr.21937, f.82r, 24 October 1787).

Books could get into trouble in various ways. The chevalier de Pougens was angry for having been 'compromis dans une brochure intitulŽe Le Naufrage du Halsewellode; Le Cygne, le renard et l'aigle, fable, by the baron Pierre de La Montagne, Paris: Royen, 1787, a 16p. ephemeron). Two leaves were ordered cancelled, a quarter of the whole (f.fr.21937, f.77r, 10 December [1787?]).

 

(***)

 

No.9. Books seized at the gates of Paris in 1767

 

D'HŽmery writes that the marquis d'Argens's books were tolerated. However, in spite of what he reports, d'Argens's books were seized because they were considered reprehensible. 

For example the minutes of the commissaire ChŽnon and d'HŽmery's inspection on Sunday, 25 January 1767 of books seized at one of the 'barrires' (f.fr.22098, no.72) include such juicy items as:

Le Prince Apprius [Histoire du prince Apprius extraite des fastes du monde, attributed to Godard de Beauchamps]

Les MÏurs [Toussaint]

De l'esprit [HelvŽtius]

La Tourire des CarmŽlites [Histoire galante de la tourire des CarmŽlites, ouvrage fait pour servir de pendant au Portier des Chartreux attributed to Meusnier de Querlon]

VŽnus dans le clo”treou la Religieuse en chemise attributed to the abbŽ Du Prat]

L'Art de bien baiser [unidentified; title absent from Negroni, Darnton, Weil's Livres interdits. It may have something to do with one of Pietro Aretino's works. It is improbable that this would refer to Baculard d'Arnaud's L'Art de foutre, ou Paris foutant, a play dating to the early 1740s.]

These and more are jumbled with Voltaire's Lettres philosophiques, Rousseau's Lettres de la montagne and his Contrat social, and other bestsellers by the two philosophes. Part of the haul were four copies of d'Argens's L'Espion chinois.

 

(***)

 

No.10. Books in trouble 1767-1774 from administrative correspondence

 

A perusal of letters between Sartine and d'HŽmery from 1767 to 1774 (f.fr.22154) shows that the following books were forbidden or otherwise restricted.

It must have been most frustrating for those involved with the production and distribution of La Chalotais's []Quatrime mŽmoire to be told that it could not be advertised (24 January 1767). On 17 May 1767 an Arrt du conseil imposed silence on various lawyers involved in the case. The anonymous novel, []Voyage de Robertson [aux terres australes] was not allowed to circulate without the insertion of expensive and labour-intensive cancels (11 March 1767). The []RŽponse des soldats du rŽgiment des gardes franoises [aux Loisirs d'un soldat du mme rŽgiment, anon.] suffered a similar fate; pages 21-23 were to be replaced (1 August 1767).

Outright prohibitions were more direct. Voltaire's []Pices relatives ˆ BŽlisaire: banned, banned, very banned (28 and 31 October 1767). So was a reprehensible engraving centred on 'la chretŽ des bleds' (2 February 1767). Periodicals were forever getting into trouble, Le Courrier du Bas-Rhin (11 November 1767; reinstated on 18 December 1767), the Gazetin de Bruxelles (9 December 1767), and many others. Quillau's edition of a []MŽmoire contre l'inoculation was confiscated on 26 December 1767. So much for the investment in time and money. Perhaps this is the anonymous Lettre ˆ monsieur *** contre l'inoculation, qui combat le mŽmoire historique de M. de La CondamineÉ sur l'insertion de la petite vŽrole, Nancy: Valleyre fils 1763, 132p. in-8. But that is a supposition.

Some []RŽflexions d'un universitaire had been sent to different people via the 'petite poste'. Sartine wanted his inspector to conduct a thorough investigation (6 December 1767). Subsequently an 'arrt de parlement' dated 9 December 1767 condemned the RŽflexions d'un universitaire en forme de mŽmoire ˆ consulter concernant les lettres patentes du 20 aožt 1767 to be shredded and burnt. A copy of the offending book can be consulted in the BNF (R.8372). Some books were banned before they were printed, such as 'la dŽposition d'un nommŽ Canon, procureur au parlement de Bretagne qui vient d'tre entendu dans l'affaire de M. de La Chalotais'. D'HŽmery was to ensure that it was never published (13 August 1767). See too appendix K, A-65.

None of the works mentioned in the preceding paragraphs is included in Weil's Livres interdits. (For the RŽflexions d'un universitaire, see Negroni no.465).

 

(***)

 

No.11. Books confiscated from La Noue on 9 November 1781

 

These are enumerated in an Etat des balles et ballots mis au pilon: Žtat des livres suspendus at the Bastille (Arsenal, ms. 10305 towards the bottom of the box). A note at the top left reads 'reu le 25 janvier 1783'. No year date is recorded for the La Noue affair, but 9 November 1781 is the date of the confiscation of a shipment of books sent to Laporte from Valenciennes. The number of copies recorded for those books is the same showing that La Noue's carton was actually Laporte's shipment or at least part of it. See the main text.

The contents are as follows, with the number of copies indicated in parentheses meaning that they had, at that point anyway, not yet been destroyed. The books are included in Darnton's Corpus except for Paul Jones, Le Mercure turc and the Histoire d'un pou franais. La Religieuse en chemise is listed as Venus dans le cloitre ou la ReligieuseÉ

 

Erreurs de la vŽritŽ (100 copies).

Commentary: Des erreurs de la vŽritŽ, ou les Hommes rappelŽs au principe universel de la scienceÉ by the marquis Louis-Claude de Saint-Martin; various editions. A 'clef' appeared in 1789. Several copies were in the Bastille when it was taken. See appendix K, A-20.

 

[]Paul Jones, ou ProphŽties sur l'AmŽrique (6).

Commentary: Ésur l'AmŽrique, l'Angleterre, la France, l'Espagne, la Hollande, etc. É y joint le RŽve d'un Suisse sur la rŽvolution de l'AmŽrique, l'an V de l'IndŽpendence [1781]. The BNC indicates that this is by the prince de Burliabled. One record erroneously gives 1796 as the real date; another, 1782. 1781 is correct. The cataloguers confused a French revolutionary date with a French adaptation of an American one. A record in OCLC mentions that the Rve is signed 'JŽr™me HelvŽtius, marchand d'allumettes en gros ˆ Basle en Suisse'.

 

[]Le Pou franais (13).

Commentary: Histoire d'un pou franais, ou l'Espion d'une nouvelle espce tant en France qu'en Angleterre, contenant les portraits de personnages intŽressants dans ces deux royaumes et donnant la clef des principaux ŽvŽnements de l'an 1779 et de ceux qui doivent arriver en 1780, by Delauney; many editions with variant titles.

 

Le Procs des trois rois (7).

Commentary: Le Procs des trois rois, Louis XVI de France-Bourbon, Charles III d'Espagne-Bourbon, et George III d'Hanovre, fabricant de boutons, plaidŽ au tribunal des puissances europŽennes; par appendice, l'Appel au pape; traduit de l'anglais, attributed to Linguet or a Bouffonidor. The latter is perhaps a pseudonym for Ange Goudar. There were at least two editions.

 

Philosophie de la nature in 6 vols (1).

Commentary: De la philosophie de la nature, ou TraitŽ de morale pour le genre humain, tirŽ de la philosophie et fondŽ sur la nature by Jean Claude Izouard Delisle de Sales; complicated publication history; many editions.

 

L'Orang-outang d'Europe (13).

Commentary: É, ou le Polonais tel qu'il est, ouvrage mŽthodique qui a remportŽ un prix d'histoire naturelle en 1779, n.p. n.d.; anon. Listed according to Darnton no.506. There are no copies cited in OCLC, BLC, CCFr, BNC, COPAC, Conlon (1779-1781 checked, under anonyms). Under Karl Friedrich Benkowitz, the NUC includes Der Orang-Outang in Europa, oder der Pohle, nach seiner wahren Beschaffenheit, eine methodische Schrift welche im Jahr 1779 einen Preis in der Naturgeschichte davon getragen hatÉ, Californien [i.e. Berlin?] 1780 with one location (John Carter Brown Library, Providence; ditto in RLIN with no mention of Benkowitz). At least six copies of the Orang-outang were in the Bastille when it fell. See appendix K, A-215.

 

[]Le Mercure turc (2).

Commentary: An ephemeral periodical whose first number appeared 1 March 1781, lasting through the end of spring? (Sgard, Dictionnaire, no.953; article by Franois Moureau).

 

Le Postillon de Versailles (24).

Commentary: n.p., c.1781 according to the NUC as reported by Darnton, no.566. The NUC entry reads 'Le Postillon de Versailles, [Versailles] 1781. Library has nos. 1-12'. The only holding library is the University of Wisconsin at Madison. The anonymous author of the notice in Sgard's Dictionnaire des journaux amply indicates why this periodical would not have been allowed to pass; no copy is located (II.1027, no.1133).

 

Le Gazetier cuirassŽ (1).

Commentary: By ThŽveneau de Morande; see infra.

 

Vie privŽe de Louis XV (7).

Commentary: By Mouffle d'Angerville; see the main text.

 

Lettres philosophiques de Voltaire (13).

Commentary: See the main text.

The reader might be interested to learn that albeit a banned book Voltaire's Lettres philosophiques were openly sold at auction in Paris. See for example the Catalogue des livres de feu monsieur Garnier de Montigny, dont la vente se fera en dŽtail, suivant l'indication des affiches (Paris: Gabriel Martin, 1759), 'Belles-lettres', p.43, no.687: 'Lettres philosophiques de M. de Voltaire. Amst. 1734. & 1738. 2 v. in 12.' No.688 is for the RŽponse aux Lettres prŽcŽdentes, in-12.

 

Religieuse en chemise (7).

Commentary: Complicated publication history. See the main text and Darnton.

 

(***)

 

No.12. A manuscript of Voltaire's MŽmoires, c.1783-1787

 

The MŽmoires pour servir ˆ la vie de Voltaire, an attack on Frederick II the Great posed all sorts of problems. It displays in loving detail the king's homosexuality and gay goings-on at court (among other things). Voltaire's manuscript came into Beaumarchais's hands in time for publication in the Kehl OEuvres compltes. The connundrum was how to include the book without adding to the many difficulties already facing the publisher. Beaumarchais was to wait until 1789 before including this book in the seventieth and last volume of the Kehl edition.

In the author's collection are two quarto notebooks probably part of a more extensive series. Each is tied with a blue silk ribbon. They date to the 1780s. The first has a framed titlepage (of sorts) bearing 'Memoires secrets / pour / servir ˆ la vie privŽe de Voltaire / Ecrits par lui mme / supprimŽs de l'Edition de Beaumarchais / par ordre du Gouvernement. / [double rule] / Premier Cahier'. The second's reads 'Suite des MŽmoires secrets / pour / servir ˆ la vie privŽe de Voltaire / Ecrits par lui mme / quatrieme et dernier / Cahier / [double rule]'.

Each titlepage also bears the number '18' at the top left, well outside the frame.

The manuscript is a fairly faithful rendition of the MŽmoires with some material placed in notes. It is interesting for spelling out that Beaumarchais was under direct orders not to include the work in the Kehl Voltaire. That he did so in 1789 is probably a reflection of the more liberal times. See the discussion of Voltaire's OEuvres in the main text.

A curiosity about this manuscript is the many scribes who wrote it. It is also on different papers. The watermarks are difficult to decipher. The only one I could make out reads 'B[four balls clumped together]Maimenaid fin'. This would be Beno”t Malmenaide from Riom, a firm active especially during the 1770s and '80s (Gaudriault, Filigranes, p.239).

Style, presentation, paper and handwriting date this manuscript to c.1783-1787.

In both notebooks the leaves are nested bifolia. In the first the initial leaf (titlepage on the recto) is conjugate with the last, a blank; the second is conjugate with the penultimate one, and so on. The different hands show that bifolia were given out to individuals who knew exactly what to copy on their pages, and then the notebook was assembled and tied. The same pattern holds true for the second notebook. The procedure, likely a form of the 'pecia' system (common in the later Middle ages), was obviously streamlined. Perhaps the manuscript was produced in a shop functioning like a printing establishment, that is set up to churn out multiple copies of a same work. Could the number '18' refer to the eighteenth copy in a series or to a customer code? A comparison with other manuscript copies might help elucidate the problem.

 

(***)

 

No.13. Books condemned by the parlement on 6 March 1789 (ms. AN, AD/III.27A, no.128 and printed document f.fr.22102, no.56)

 

These ephemera are all listed in the BNC with the exception of the ArrtŽ de MM. les membres de la Bazoche d'Angers. Titles have been fleshed out via that source. The ArrtŽ is included in the CCFr (BM d'Angers and BM de Nantes only, 7p. in-8) as ArrŽtŽ de MM. les membres de la Bazoche d'Angers, du 3 fŽvrier 1789 (n.n. n.p.). The parlement was condemning a series of works centred on troubles in Brittany.

 

[]CatŽchisme des parlemen[t]s

[]Avis aux Parisiens. The decree indicates eleven pages for this pamphlet, so it is probably the Avis aux Parisiens et appel de toutes convocations d'Etats-gŽnŽraux o les dŽputŽs du troisime ordre ne seroient pas supŽrieurs aux deux autres (n.p. n.d.); BNC.

[]Discours de MM. les commissaires des Žtudiants en droit et jeunes citoyens de Bretagne... [Du dimanche 20 janvier].

[]DŽtail de ce qui s'est passŽ ˆ Rennes le 26 janvier 1789. The DŽtail was also condemned by a decree emanating from the 'Conseil d'Žtat du roi' on 26 January 1789.

[]Discours prononcŽ ˆ l'H™tel de la Bourse, dans l'assemblŽe des jeunes gens de Nantes (supposedly by 'Omnes-Omnibus').

[]Journal de route, Nantes [le 28 janvier 1789].

[]Pices intŽressantes. This could well refer to Pices intŽressantes, tant imprimŽes que manuscrites, d'un Breton, roturier de Rennes, envoyŽes ˆ son ami, dŽputŽ du Tiers, prŽsent ˆ Paris, en date du 3 fŽvrier 1789 (no titlepage); BNC.

[]Protestation et arrtŽ de MM. les Žtudiants en droit de la ville d'Angers [du 3 fŽvrier 1789].

[]ArrtŽ de MM. les membres de la Bazoche d'Angers.

[]ArrtŽ des jeunes citoyens de la ville d'Angers.

[]Lettre de M. C. F. de Volney [Chasseboeuf de Volney], ˆ M. le comte de S...... T....... [Serrant]. 

Affaire de Bretagne: []La Sentinelle du peuple.

 

(***)

 

No.14. Some of the books condemned by the bishop of Soissons (Fitz-James) in a 'mandement' dated 1 August 1759

 

1. The Commentaire latin du Fr. Hardouin de la compagnie de JŽsus sur le Nouveau testament.

2. Trois parties de l'Histoire du peuple de Dieu par le P. Isaac-Joseph Berruyer de la compagnie de JŽsus.

3. Plusieurs libelles publiŽs pour la dŽfense de la seconde partie de cette Histoire. 

The 'plusieurs libelles' are spelt out in the Mandement. One is absent from Negroni's title list although the Mandement itself is included under 'Actes' (no.552). The item overlooked is a DŽfense du P. Berruyer, jŽsuite, contre un libelle intitulŽ Remarques thŽologiques et critiques, etc. [sur l'Histoire du peuple de Dieu, depuis la naissance du Messie...] adressŽes ˆ M*** [A. de N. et Ch. de T.] (Avignon 1755; 1759).

Berruyer's Histoire du peuple de Dieu was a highly controversial (and very long) book. By 1760 the Jesuits were squirming in hot water. One of their most relentless foes was our Fitz-James who, incidentally, was the only French bishop to demand the suppression of the Society of Jesus in 1762. Those interested in his attack can have the pleasure of perusing for themselves the c.1200 dense quarto pages. Parts are amusing, sui generis. After having ripped his victims to shreds, the indignant bishop exclaims against the 'indŽcence' of the 'stile romanesque' adopted by Berruyer in his rewording of the gospel.

I cannot resist citing a bit of Fitz-James's rubbish: 'La premiere Partie est Žcrite toute entiere d'un stile si indŽcent, si profane et si romanesque, que pour peu qu'on connoisse l'esprit de la Religion et le langage des Livres saints, on ne peut la lire sans indignation. A peine un volume suffiroit-il pour rapporter tout ce qui s'y trouve de dŽplacŽ, et mme de scandaleux, soit dans les rŽcits, soit dans les portraits, soit dans les discours que l'Auteur met dans la bouche des saints Patriaches. Couvrons d'un voile une multitude d'endroits qui pourroient allarmer la pudeur et blesser les oreilles chastes', and on and on with carefully selected citations displayed to carry his points (ii.551).

As mentioned the Mandement was itself condemned. See A. Jean, Les Evques et archevques de France depuis 1682 jusqu'ˆ 1801 (Paris 1891), no.88, p.333-34. The actual 'mandement' (vs the materials attacking the books) dated 1 August 1759 condemned nine books centred on the Berruyer/Hardouin controversy (ii.574-75). Incidentally the RLD copy of the Mandement has cancels and contemporary manuscript notes. Other priests also condemned Berruyer and Hardouin's books such as the archbishop of Lyon in a Mandement et instruction pastorale... (Lyon: AimŽ Delaroche and Claude Cizeron, 1763; 24 December 1762), but that document comprises a mere 124 quarto pages. The archbishop (Antoine de Malvin de Montazet), ordered the entire document to be read out loud in all the monasteries and convents in his diocese, and the conclusion in every church. Hardouin's book is titled ...Commentarius in Novum testamentum... (Amsterdam: Henri du Sauzet, 1741; in-folio).

The Berruyer case had far-reaching consequences. Benedict XIV condemned the second part of the Histoire du peuple de dieu. So did the Paris parlement along with the Analyse raisonnŽe de Bayle (by Marsy and Robinet) and La Christiade, ou le Paradis reconquis (by La Baume-Desdossat). The theologians in the Sorbonne got in their two cents. See Negroni. Those interested in perusing original documents (printed and in manuscript) about this affair which upon occasion became intermingled with the even greater scandal of Rousseau's Emile might wish to begin with JF.316, the entire volume continued by JF.317 with printed matter. (JF.318 begins with financial transactions between Louis XV and Mme de Pompadour, and that volume has nothing in it about Berruyer's book.) See too JF.1683, f.256-97 (considerably more information about the Berruyer case), f.353 et passim. JF.1683 is devoted to 'Censure et librairie: ouvrages poursuivis 1752-1765' (titlepage created in November 1876 when the many items were assembled); however documents centring on Fougeret de Monbron's Le Cosmopolite carry the materials beyond 1765.

Many other pamphlets and books were condemned in the wake of Berruyer's Histoire du people de Dieu by an Arrest de la cour de parlement dated 22 February 1764 in JF.1616, f.373-86 (printed document); another copy in JF.1610, f.192-205 with some manuscript material about the same case just after; yet another copy in JF.403, f.117- with considerable ms. documentation about the Instruction pastorale [de M. l'archevque de Paris] 'faite depuis l'Arrt de la Cour du 21 Janvier 1764', also targeted by the parlement's 'arrest'. Other condemnations with documentation relating to them are scattered throughout the Joly de Fleury collectanea mentioned. Needless to say there is a great deal more in other volumes such as JF.1687 centred on the Sorbonne. Thus there is documentation about many things, such as Montesquieu's L'Esprit des lois (letter of 13 July 1752, f.11), HelvŽtius' De l'esprit (3 February 1759, f.57), and more.

Unless one has read the texts and is intimately acquainted with specific cases, it can be bewildering to read about condemnations of ecclesiastical effusions, of all kinds of well intended documents emanating from establishment sources (such as the Arrest de la cour de parlement which condemned the bishop of Langres's Lettre pastorale to be tortured -- 'lacŽrŽ' -- and burnt by the executioner; 3 March 1764), and even condemnations of condemnations! For a wide range of these, those interested may wish to plow through JF.1683 and similar collectanea. For information and explanations about banned papal pastoral letters, see Negroni, p.260-61.

But, like so many other books, the Histoire du peuple de dieu was finally tolerated. Copies were even stamped as piracies. When Nyon l'a”nŽ imported fourteen copies of the book from Lyon in October 1779, they were confiscated 'comme estampillŽs' and ordered returned to Lyon on 18 May 1780 (f.fr.21935, no.164; 21934, f.21).

 

(***)

 

No.15. Books condemned by the parlement on 6 September 1775 by an Arrt de la cour du parlement

 

The following titles are absent from Darnton's Corpus. The edict can be consulted in JF.466, no.94. There are other documents concerning this affair (manuscripts) which help clarify its importance. The classifying folder (no.91) explains: 'DifficultŽ entre les religieux bŽnŽdictins de la CongrŽgation de Saint-Maur, et dom de Vienne, au sujet d'Žcrits manuscrits et imprimŽs de ce moine tendans ˆ altŽrer la subordination des infŽrieurs; suppression de ces Ecrits'. Dom de Vienne is Charles-Jean-Baptiste d'Agneaux, called dom Devienne (1728-1792), a benedictine historian.

Perhaps the condemnation was carried out thoroughly or maybe the offending texts all remained in manuscript in spite of what the edict records. I could not find copies of these documents under the titles presented by the decree (OCLC, BNF, CCFr, RLIN) possible exception made of the last one. The authors of condemning edicts were very careful about being precise about titles and other matters. The first four works are characterised as printed works produced by printers in Paris. The wording of the edict shows that among the first six some were printed; others remained in manuscript: 'pour tre lesdits Ecrits imprimŽs & autres ˆ la main, envoyŽs par ledit dom de Vienne au Suppliant, & joints ˆ ladite RequŽte, supprimŽs comme sŽditieux, calomnieux & injurieuxÉ'.

 

PrŽcis des contestations portŽes au parlement de Paris par dom de Vienne, incipit 'victimes des plus noires calomnie', explicit 'deviendra l'opprobre des mes Adversaires'; printed by Stoupe.

[]Instruction sur le provisoire, pour dom de Vienne, incipit 'que les Corps Religieux sont imprudens', explicit 'avec lesquels il a essayŽ de les peindre'; printed by GrangŽ.

[]Addition, incipit 'Dom de Vienne a envoyŽ', explicit 'ou que la Cour ne lui accorderoit pas sa demande'; printed by GrangŽ.

[]MŽmoire pour dom de Vienne, contre dom La Vaissire, prieur de Sainte-Croix de Bordeaux, incipit 'chargŽ depuis vingt ans', explicit 'j'ai l'honneur d'tre'; printed by GrangŽ.

[]MŽmoire pour dom de Vienne, contre dom de La Vaissire, incipit 'l'affaire qui m'a ŽtŽ suscitŽe', explicit 'qui puissent m'tre communiquŽs'; no printer indicated.

'un acte extrajudiciaire du [blank space] Aožt 1775, sans Žnonciation de jour, de mois, signifiŽ par le nommŽ Michel, Huissier, signŽ pour pouvoir, dom de Vienne'; no printer indicated.

[]Observations importantes by dom de Vienne, incipit 'Dom de Vienne', explicit 'ˆ la Cour son autoritŽ suprme'; signed by dom de Vienne, Alloneau procureur; printed by GrangŽ. Perhaps Devienne's Observations importantes de l'auteur du Salut de la France, [s.l.n.d.?], 4p. in-8 (CCFr, BM-Lyon).

 

(***)

 

No.16. More decrees, further condemnations

 

The following notes, provided in chronological order, are largely based on materials in f.fr.22180. For a breakdown of the contents, detailed yet very incomplete, see Coyecque, Inventaire, ii.434-40. More edicts of condemnation are available in f.fr.22098, 22101, 22102 and elsewhere. See no.22 in this appendix and infra. References to the entries below are provided for items omitted from Coyecque's Inventaire or in cases of ambiguities. Only listed are pamphlets and books absent from Darnton's Corpus or when interesting information can be added. Titles are marked in the usual way to indicate their absence from the Corpus. However if listed in the corpus, the sources cited below were not exploited by Professor Darnton. In the case of a raid resulting in confiscations, punishments and so on, the information has been fleshed out with a document that was part of the papers found in the Bastille after it fell. See the first entry at 26 August 1777. Omitted are 'partial proscriptions', for example when a passage was struck from a printed book with the exception of one by Beaumarchais (at 18 January 1777). A few examples of banning books before they were published or possibly even composed are included. These are largely in the form of manuscript notes on small pieces of paper, but some are printed warnings. Most are omitted. Information derives from f.fr.22180 unless otherwise noted.

 

On 22 February 1776, a decree was issued by the Conseil d'Žtat du roi condemning the following:

1. []RŽflexions des six corps de la ville de Paris, sur la suppression des jurandes [Paris 1776; 22p.; OCLC]

2. []MŽmoire ˆ consulter sur l'existence actuelle des six corps et la conservation de leurs privilges (impr. de Quillau, 1776, more than one edition; CCFr) followed by a Consultation dŽlibŽrŽe ˆ Paris le 1er fŽvrier 1776 signed by [Jacques-Vincent] Delacroix

3. []Addition au MŽmoire ˆ consulter sur l'existence des six corps, pour les marchands drapiers signed by M.e Delacroix [There exists a SupplŽment au MŽmoire ˆ consulter des six corps pour la communautŽ des couturires.]

4. []RŽflexions des ma”tres tailleurs de Paris, sur le projet de supprimer les jurandes signed by M.e Dareau avocat, followed by a Consultation dŽlibŽrŽe ˆ Paris le 17 fŽvrier 1776 signed by Saulnier [RŽflexionsÉ, Paris: P. G. Simon, 1776; 15p.; OCLC]

The document then states that the three items were printed by Simon although four are named. The first bore no indication of who printed it.

5. []Observations prŽsentŽes par les ma”tres composant la communautŽ des graveurs-ciseleurs de la ville et faubourgs de Paris, sur l'Ždit de suppression des corps des marchands et des communautŽs des arts et mŽtiers signed by M.e Leroi de Montecli avocat [Leroy de MontŽcly], printed by P. Delormel [14p. in-4; BNC].

As usual the edict contains explanations: 'Si pour le bien de la justice et la dŽfense des Parties, il est permis aux Avocats de faire imprimer leurs ouvrages, cette permission ne peut s'Žtendre au-delˆ des affaires contentieuses, qui sont ou doivent tre portŽes dans les Trinunaux; ceux qui ont signŽs lesdits ƒcrits imprimŽs ont Žvidemment excŽdŽ les bornes de leur ministre, en livrant ˆ l'impression des ouvrages qui n'ont et ne peuvent avoir trait ˆ aucune contestation judiciaire. Celui des cinq ImprimŽs si-dessus rapportŽs, intitulŽ, RŽflexions des six Corps[É], Žtant sans nom d'Auteur et d'Imprimeur, se trouveroit par cela seul dans le cas de la proscription, comme contraire aux Rglemens' (p.2). Worrisome was that these constituted attacks against the legislative branch of the government within the jurisdiction of the crown. So all these items were proscribed. This case is mentioned by Mettra, Correspondance secrte, 16 March 1776, ii.425. Many a controversy arose in the wake of Turgot's reforms, or attempted reforms to be more precise.

 

On 23 February 1776, the parlement banned, tortured and burned the remains of []Les InconvŽniens des droits fŽodaux, Londres; Paris: Valade, 1776 [by P.-F. Boncerf with material by Montesquieu].

The explanations of why the parlement took this action are lengthy. The pamphlet (70p. in-8) has an alternate title, Éou RŽponse d'un avocat au parlement de Paris, ˆ plusieurs vassaux des seigneuries de.... de.... etc. (from the head-title). It received a glowing review in the Gazette des tribunaux, concluding with 'C'est ˆ regret que nous nous bornons ˆ une aussi courte notice d'un Ouvrage qui nous paro”t d'autant plus intŽressant, qu'il semble concilier la gloire, les intŽrts du Souverain, du Peuple et des Seigneurs eux-mmes' (1776, no.12, p.183). Valade was called into the parlement's committee to justify himself. He had received a tacit permit for the book so he showed the syndic Lambert's certificate so stating (JF.479, f.31r, from a dossier about this affair and its aftermath). Notice about all this was sent to the comte de Maurepas, the keeper of the seals and to Malesherbes. The author and censor, Boncerf and Mairobert, were also questioned. The case and its ramifications dragged on for quite some time. At issue were feudalism and the privileges of the nobility. (Several princes and peers attended the initial meeting of the assembley of the chambers of the parlement.) Other important people became involved, the reforming Turgot for example. In a nutshell, the book was composed and published before its time. A dozen years later it would have been generally applauded.

 

On 2[?] March 1776, the police ordered that no 'factum' by or concerning 'M. Saffray de BoslabbŽ, avocat du Roi ˆ Pontoise' was to be printed (ms. note, 22180, no.12). However at least two had been, but before the order, []Au roi et ˆ nosseigneurs de son conseil ([Paris:] Guillau, 1773) and []Plaidoyer pour Mre [ma”tre] Charles-Adrien de Saffray de BoslabbŽ,É conseiller du roi et son avocat au bailliage de Pontoise, contre Mre Jacques de Monthiers [and others] ([Paris:] J.-B. Brunet et Demonville, [1773]); BNC.

 

On 16 March 1776, the 'conseil d'Žtat' suppressed []'le mŽmoire et consultation en faveur du S.r Nicole', and nobody was allowed to print it (ms. note, 22180, no.11). As far as can be ascertained, this condemnation was not printed.

 

On 9 September 1776, we find an 'arrest du conseil qui supprime une []requte signŽ Nouel pre et fils et M.e Drou, avocat aux conseils comme injurieuse au commissaire Michel, ˆ la sŽnŽchaussŽe d'Angoulme, attentoire ˆ l'autoritŽ royale, &c. AffichŽ le 14 octobre 1776' (ms. note, 22180, no.30; printed decree available in the BNF).

 

On 25 October 1776, a warning was issued that a 'MŽmoire pour M. Douguy, ancien gendarme de la garde contre M. de Pracontal' was not to be printed (ms. note, 22180, no.34).

 

On 1 November 1776, a royal edict 'du conseil d'Žtat du roi' banned the following anonymous works:

1. []Examen d'un Žcrit intitulŽ, Consultation pour les curŽs du diocse de Lisieux, ˆ l'occasion du mandement de M. l'Žvque de Lisieux du 20 dŽcembre 1773 et de son instruction pastorale du 13 avril 1774

2. []Lettres de Philets, curŽ catholique dans le diocse de R*** en Angleterre, ˆ M.rs les curŽs de Lisieux en France, protestant contre les mandement et instruction pastorale de leur ŽvqueÉ, Londres 1775

3. []Confession de M. l'abbŽ D***, auteur des Lettres de Philets, pour servir de supplŽment, de rŽtractation et d'antidote ˆ son ouvrage, ˆ M.rs les curŽs protestans du diocse de LisieuxÉ, Louvain: Paul Veri, 1776.

The decree, like others of its kind, was registered at the Chambre syndicale by being copied in full in the official journal and signed by Lambert, one of the adjoints (f.fr.21860, f.21-22 / 514-15). For the original, see AN, E.2528, f.408, no.157. There are printed copies in the BNF.

 

On 1 November 1776, an Arrt du conseil revoked the privilege of Trottier's Commissionnaire gŽnŽral (f.fr.21860, f.28-29 / 521-22). This decree remains unpublished. There is no record of the offending book in the BNC, CCFr or in OCLC; it may never have been published. Probably this does not refer to Trottier's Le Collecteur, ou Manire de faire en France, ou par tout ailleurs, rŽguliŽrement, ˆ peu de frais et suivant une proposition exacte avec les propriŽtŽs, richesses, valeurs et facultŽs de chaque gŽnŽralitŽ, Žlection et paroisse et d'un chacun la rŽpartition, division, subdivision, assiette et perception des imp™ts. Par M. Trottier, Paris: Impr. de L. Jorry, et se trouve chez l'auteur, 1775 (CCFr: BM de Besanon, UniversitŽ de Poitiers).

 

On 1 November 1776, Les Cent questions d'un paroissien was condemned to the shredder by a royal decree (f.r.21860, f.30 / 523v). This is probably Louis Guidi's Les Cent questions d'un paroissien de M. le curŽ deÉ pour servir de rŽplique ˆ la suite de son dialogue sur les mariages des protestans, Amsterdam: Moutard, 1776 (OCLC). Copies survived the fall of the Bastille; see appendix K, A-76.

 

On 3 December 1776, a printed note went out to all printers in Paris informing them that it was 'recommandŽ de n'imprimer aucun MŽmoire sur l'Affaire de MM. de Guigne, Tort, Delpesche, et autres qui y auraient rapport' (22180, no.3, no.40).

 

On 16 December 1776, a printed form letter, with a holograph signature (NŽville, director of the booktrade), stipulated that the []prospectus for the quarto Pellet edition of the EncyclopŽdie was suppressed, and no copies of the book itself were to be sold. The edition was Felice's, 'Žtabli ˆ Yverdon' (22180, no.42).

 

On 18 January 1777, the parlement condemned a 'discours' contained in a 'requte' inserted in the []Suite de la justification du sieur de Beaumarchais.

This is an interesting case. The 'factum' is a long one (title-leaf + [1]-64p. + 1f. blank in-4, printed by Quillau, 1776; colophon). There was more than one edition of this Suite (copy seen, JF.478, f.75-82). The parlement, in its printed document (an Extrait des registres du parlement dated as above) states that since Beaumarchais had been refused permission to speak before the court, he should have been aware that his speech would not have been allowed to be published, so the 'requte' was suppressed but not the rest of the document. The Requte du sieur de Beaumarchais pour tre renvoyŽ dans ses fonctions (head-title), occupies p.51-61 comprising an introduction and a 'Discours pour tre prononcŽ devant l'AssemblŽe des deux Chambres du Parlement'. The speech (the entire 'requte' in fact) is by Beaumarchais. As the law prescribed, a lawyer's name is at the end of it, after the indication of the author's signature, 'Me. ALLONNEAU, Procureur' ['en la Cour']. A letter from Miromesnil to Joly de Fleury sheds additional light on this affair (JF.478, f.74).

Monsieur

Je vous envoye un imprimŽ intitulŽ: Suite de la justification du S.r de Beaumarchais. C'est un recueil de diverses pices au nombre desquelles il se trouve ˆ la page 51, une requte du S.r de Beaumarchais, qui paro”t n'avoir ŽtŽ faite et imprimŽe que dans l'intention de diffamer. Les passages les plus condamnables sont aux pages 55, 56 et suivantes. On voit par la consultation qui termine le recueil que c'est M.e Ader qui en a autorisŽ l'impression. Cet avocat mŽrite au moins une sŽvre rŽprimande. Et un imprimŽ aussi diffamatoire que celui-ci aux pages dŽsignŽes est digne de l'animadversion de la justice. Je suis

Monsieur

         Votre bien humble et aff. serviteur

              [holograph signature] Miromesnil

A V.lles le 4 janvier 1777

 

[the addressee] M. le Procureur G.al

 

     There are other documents concerning this affair in JF.478 (f.73-93). The dossier concerning Beaumarchais is followed by one centred on Luneau de Boisjermain's attempts to start up a SociŽtŽ typographique 'dont le Roi lui a dŽfendu la publicitŽ'.

 

On 30 January 1777, the following were suppressed by the parlement:

1. []Question d'Žtat et nouveau mŽmoire pour le sieur Jean-Louis de Poilly, sŽcularisŽ, contre la dame veuve de Poilly de ChantereineÉ, Auxerre: Fournier, 1776.

2. []SupplŽment au mŽmoire intitulŽ Question d'Žtat pour le sieur de PoillyÉ, Paris: Didot, 1776.

3. []RŽponse ˆ la dame veuve Poilly de Chantereine, Paris: Didot, 1776.

4. []MŽmoire pour Jean-Louis de Poilly, appelant et demandeur, contre la dame de ChantereineÉ, Paris: Didot, 1776.

5. a []pamphlet in the form of a letter, no printer indicated, signed by de Poilly, beginning with 'Monsieur, Rien au premier coup d'oeil'.

For the pamphlets published about this affair, see the CCFr.

 

On 3 February 1777, Les Foyers, ou l'AssemblŽe des comŽdiens franois and a MŽmoire contre M. d'Angivillers, intendant des b‰timents were forbidden to be printed (ms. note, 22180, no.44). Rutledge or Mercier's Les ComŽdiens, ou le Foyer, comŽdie en un acte et en prose did indeed see the light, Paris: successeurs de la veuve Duchesne, 2440; the veuve Duchesne was alive and well. The imprint is a reference to Mercier's L'An 2440, also banned. Other edition: Londres 1777. The MŽmoire remains unidentified.

 

On 7 February 1777 the Paris parlement decided that the []Motifs de ne point admettre la nouvelle liturgie de M. l'archevque de Lyon [136 + 2p., BM de Lyon] was to be ripped to shreds and burnt.

 

On 13 March 1777, a decree from the parlement suppressed 'un imprimŽ contenant la dŽnonciation faite par un de messieurs le 28 fŽvrier dernier, ledit imprimŽ comme fait contre les rglemens de la librairie' (ms. note, 22180, no.54). The decree was printed and clarifies that it concerned 'le rŽcit fait par un de messieurs lors de l'AssemblŽe des Chambres du 28 FŽvrier dernier', 'commenant par ces mots: Vendredi 28 FŽvrier, et finissant par ceux-ci: Que le tout seroit communiquŽ au Gens du Roi'. This concerned the former jesuits who were causing problems at the time so an edict and a royal declaration were issued. The affair centring on the 13 March decree is clarified somewhat by a letter from Miromesnil to Joly de Fleury (JF.1611, f.328). More about this, related issues and the jesuits is available in the same collection. The offending pamphlet is at f.313-16, the full drop-title reading Vendredi 28 fŽvrier, les Chambres furent assemblŽes, sur la demande de MM. de la Troisime chambre des enqutes. Mr Andran, un des prŽsidens de cette Chambre adressant, suivant l'usage, la parole au premier prŽsident, dit (8p. in-12?; microfilm only seen; OCLC indicates an octavo). That is followed by a manuscript of the same. Here is Miromesnil's letter.

Monsieur,

Votre lettre du 28 du mois dernier par laquelle vous me faites part que vous avez ŽtŽ chargŽ de prendre communication d'un rŽcit fait par un de Messieurs au nom de sa chambre.

Tout ce qui a ŽtŽ dŽnoncŽ au Parlement n'est autre chose que ce dont je vous ai dŽjˆ parlŽ ainsi qu'ˆ M. le Premier PrŽsident, ˆ l'exception cependant de la brochure sur l'Apocalypse, du Journal de Bouillon et de la Gazette d'Hollande [all in trouble; see 11 April 1777 just below for the Plan de l'Apocalypse].

Vous savez que le gouvernement a pris des mesures pour dŽconcerter les intrigues en cas qu'il y en ait, ce que je ne crois pas possible. Au surplus, les faits sur le nombre d'ex-jŽsuites rassemblŽs ˆ Paris sont exagŽrŽs, et MM. du Parlement ne sont pas bien informŽs ˆ cet Žgard. Par rapport ˆ l'objet de l'Ecole militaire, il n'y a aucun fondement.

Je suis, Monsieur, votre bien humble et aff. serviteur.

[holograph signature] Miromesnil

A Vlles le 1 mars 1777

M. le Procureur G.al

 

On 21 March 1777, a condemnation ('sentence') was issued by the Ch‰telet concerning Delisle de Sales's Philosophie de la nature. The bookseller Saillant was acquitted. Le Prieur and Lottin l'a”ne, printers, were admonished to be more circumspect in the future. Le Bas, the censor of the last three volumes, was admonished. The abbŽ ChrŽtien, censor of the first three volumes, was sent to prison. Finally the author was banished forever, and all his property was to be confiscated. A note in another hand mentions he was sent to prison (ms. note, 22180, no.55). As far as is known, this condemnation has not been printed. (Many 'sentences' were.) Lottin made a valiant effort to justify himself in a PrŽcis pour le sieur Augustin-Martin Lottin l'a”nŽ, imprimeur-libraire du roi et de la ville, appellant d'une sentence rendue au Chastelet de Paris, le 21 mars 1777 filled with interesting tidbits ([Paris]: Lottin l'a”nŽ, 1777; signed by Lottin l'a”nŽ and Le SŽnŽchal, procureur. Le Febvre-d'Ammecourt's name also appears at the end, but he was not a signer; printed document in f.fr.22102, no.7).

This was not the first condemnation of the Philosophie de la nature. A Sentence du Ch‰telet qui condamne un livre imprimŽ en six volumes in-12, ayant pour titre: De la philosophie de la nature, ˆ tre lacerŽ et bržlŽ en Place de GrveÉ dated 9 September 1775 received wider publicity since it was printed (by Antoine Boudet; colophon). The document goes into considerable detail as to why the book was not acceptable. (It was published over several years with title variants, all spelled out.) Many of the original documents concerning this important affair, 1775-1777, can be consulted in JF.478, f.135-52. From those we learn that ChrŽtien was 'bl‰mŽ' versus being banned; that, although Delisle de Sales was banned forever, he was indeed sent to prison. There are letters by him, documents in his defense, administrative correspondence, and so on. A large part of JF.478 is concerned with caterpillars and what to do about them. The dossier about the Philosophie de la nature in the Joly de Fleury collection is complemented by another important one in the Archives nationales, AD/III/27A in and about no.44.

 

On 11 April 1777, the parlement banned a []Plan de l'Apocalypse, 1773, 93p. See above at 13 March 1777.

 

On 3 May 1777, a decree from the king's council banned the []Lettres de madame de Bellegarde ˆ monseigneur le marŽchal de Biron sur le conseil de guerre tenu aux Invalides en 1773. The original decree is signed by Miromesnil (holograph; AN, E.2541, f.202); the printed document bears Amelot's name. The Lettres is by Mme Monthieu de Bellegarde; it appeared without an imprint.

 

On 6 May 1777, a decree from the 'conseil d'Žtat du roi' banned 'un libelle' titled []MŽmoire ˆ consulter et consultation pour le Sr Langlade, ancien directeur des vingtimes de la gŽnŽralitŽ de Caen (ms. note, 22180, no.61). A copy of the printed decree is available in f.fr.22102, no.10. The offending book remains unidentified.

 

On 16 May 1777, a decree from the king's council banned a []MŽmoire pour le sieur d'Entomas d'Armentieu, juge de la prŽv™tŽ royale de Born, contre le chevalier Dejean, capitaine de dragons, commandant le dŽtachement de la lŽgion de DauphinŽ. The original, signed by Miromesnil, is in AN, E.2538, f.258. The offending book remains unidentified.

 

On 16 May 1777, an Arrt du conseil d'Žtat du roi banned a couple of pamphlets concerning the municipal administration of Lyon. They were classified as 'd'autant plus condamnables qu'ils semblent n'avoir eu d'autre but que de rendre odieux par des imputations injurieuses, fausses et calomnieuses le chef de l'administration municipale et d'autres personnes employŽes dans ladite administration dont la conduite aprs l'examen le plus scrupuleux a paru irrŽprochable'. So banned were 'un cahier imprimŽ adressŽ aux officiers municipaux de la ville de Lyon commenant par ces mots: []La Patrie est en danger, et finissant par ces mots latins: Quintus fabius maximus populo de eligendis consulibus. Un autre imprimŽ commenant par ces mots: []Il est prodigieux et finissant par ceux-ci: et qu'ils maudiront ˆ jamais lui et toute sa postŽritŽ; un autre imprimŽ intitulŽ []Discours prononcŽ par M. l'abbŽ Verasco; un autre Žcrit intitulŽ []MŽmoire prŽsentŽ ˆ M. l'intendant de Lyon par les syndics des corps de commerce; un petit Žcrit en vers intitulŽ []Ode aux citoyens de Lyon avec des nottes. Ou• le rapport, le Roi Žtant en son conseil, a supprimŽ et supprime les libellesÉ'. The document was signed by Miromesnil, with a big 'bon' in another hand at the very end (AN, E.2538, f.266-67). This decree has not been published. None of these pamphlets is cited by Conlon (1776-1777). They are absent from OCLC and CCFr. The BM-Lyon houses a Sentence de la sŽnŽchaussŽe de Lyon, qui supprime un libelle, intitulŽ : Guillin de Pougelon Ode aux Citoyens de Lyon, (Sept. 1775), Lyon: Impr. du roi, 1775. That document might help clarify what the Ode is, or was. (Guillin de Pougelon was a lawyer).

 

On 25 May 1777, an Arrt du conseil d'Žtat du roi banned a book and fined the bookmen involved, the frres Labottire in Bordeaux (original in AN, E.2538, f.296, with corrections initialed by Miromesnil). The offending document was some Trs humbles et trs respectueuses remontrances de la cour des aides et finances de Guyenne au sujet des Lettres-Patentes du Roi du 24 novembre 1776 'concernant les octrois de la ville de Bordeaux, lesd. remontrances en date du 29 mars et 5 avril 1777', 54p. Furthermore 'elle [Sa MajestŽ] n'a jamais permis qu'on pžt rendre ces reprŽsentations publiques par la voie de l'impression; que les remontrances des cours ne doivent tre connues que des magistrats auxquels le zle les dicte, et du souverain que sa confiance en eux porte ˆ les recevoir et qu'une plus grande publicitŽ de ces Žcrits seroit Žgalement contraire ˆ leur nature et ˆ leur objet'. All copies were to be confiscated, and the frres Labottire were condemned to a 500 livre fine to be turned over to the local chambre syndicale. The governor ('intendant') DuprŽ de Saint-Maur was to see to it that the provisos of the decree were carried out.

The sentence was quickly overturned in so far as the Labottires were concerned. On 15 July of the same year, because of their good record and fine reputation, the injunctions were lifted (original signed by Miromesnil in AN, E.2538, f.428). Neither of these decrees has been published. The offending book was located by Conlon ('Guyenne' as 'Guienne') in the BM de Bordeaux (77:582), 54p. in-12.

 

On 15 August 1777, an 'arrt du conseil du roi' condemned 'un Libelle' titled []Justification de la communautŽ de Montesquieu, Volvestre, diocse de Rieux, province de Languedoc, contre un mŽmoire imprimŽ, intitulŽ MŽmoire historique pour M. de Bertrand, ma”tre des requtes, contre le sieur Resclaure, notaire et Delherm de Novital, rapporteur, Devesy, procureur, Toulouse: J. Rayet, 1776, 24p. The offending book remains unidentified.

 

On 26 August 1777, a printed document spelled out a Jugement rendu par M. Le Noir [Lenoir], conseiller d'Žtat, lieutenant-gŽnŽral de police, commissaire du Conseil en cette partie (printed by Lottin l'a”nŽ, 1777; colophon).

Former laws concerning the booktrade were upheld, and various people were condemned. The proceedings were complicated. The titles of the books involved (there were many) are not given. The beginning of the document includes a statement that 'dŽclare bonnes et valables les saisies faites, ˆ la requte des Syndic et Adjoints de la Librairie, les 21 Juillet et 1er dudit mois d'Aožt suivant, sur les nommŽs [Jean-Baptiste] GŽrardin, [AndrŽ] Louette, [Pierre] Drouet, Dusauveur ['Md Frippier'], [Claude] Pierre, [Nicolas] Gouffreville ['dit Hubert, Žtalant sur l'A”le du Pont-Marie, du c™tŽ de l'Isle Saint-Louis'], Crescent, Lebel et [No‘l] Jouy ['Graveur en Pierres, et Marchand de Tableaux, et Marie-Franoise Faumont, sa femme'], faisant le Commerce de Librairie, sans qualitŽ ni permission'. Names and qualities have been fleshed out by information in the rest of the document. The bookseller Dufresnoy was the 'prte-nom' of the bookseller Dufesnoy; the dame Ravenel and the sieur Ravenel, Louette's; Dufour, the 'prte-nom' of Jouy's wife (not Jouy); the dame-veuve Charpentier, Gouffreville's for which he paid a monthly 18 livre fee; the sieur Robustel, Lebel's which he was no longer using; the widow Fosse, Crescent's. All of them were in hot water and were fined.

Thanks to a document that accompanied some of the books to the Bastille, we can ascertain which reprehensible items were confiscated from three of the people involved (Arsenal, in ms.10305). Included were books that were not in terribly hot water in 1777 such as GrŽcourt's OEuvres, Emile, La Morlire's Angola and novels by Crebillon fils who was after all a royal censor, like his father before him. The fact they were incarcerated and slated to be destroyed doubtless has to do with the context of the affair. People who were not bona-fide booksellers were dealing in somewhat questionable literature, 'somewhat questionable' since some of the books were even openly published in Paris (by Cazin for example) as the authorities closed their eyes. The official booksellers in the capital, represented by the Chambre syndicale, were behind an affair that impinged on their prerogatives.

The document in the Arsenal comprises the first page of a folded folio bifolum. (The last three pages are blank.) It bears an explanation at the top: 'Etat des livres prohibŽs (faisant partie de ceux saisis sur la dame Jouy et les Srs GŽrardin et Lebel, les 21 juillet et 1 aožt 1777, et vendus les 24, 25 7bre, 1r et 2e octobre dernier) distraits de ladite vente, en exŽcution du jugement de M. Lenoir du 26 aožt 1777 et de sa lettre du 16 septembre dernier.

     OrdonnŽs tre envoyŽs au dŽp™t de la Bastille, pour y tre mis au pilon, suivant la lettre adressŽe par ce magistrat aux syndic et adjoints de la librairie et imprimerie de Paris, en date du 7 d'octobre prŽsent mois'.

At the bottom of the page is a note by the marquis de Launey, governor of the Bastille:

     Je reconnois avoir reu de messieurs de la Chambre sindicale de la librairie les soixante-sept volumes mentionnŽes ˆ l'Žtat cy-dessus ˆ la Bastille, le 15 8bre 1777. / Delauney.

     There are three sections, one for each person. All are in single copies except for the first two belonging to GŽrardin (2 copies each of Le Parnasse libertin and Contes de La Fontaine). The number of volumes is provided as well.

 

Dame de Jouy:

     De l'homme et de ses facultŽs [HelvŽtius], in-12; 2 vols

     Recherches sur les AmŽricains [de Pauw], in-12; 3

     idem sur les Egyptiens et Chinois [de Pauw], in-12; 2

Sr GŽrardin:

     Le Parnasse libertin [anon.], in-12; 1+1=2

     Contes de La Fontaine, in-12; 2+2=4

     Le Moyen de parvenir [BŽroalde de Verville], in-12; 2

     Le Sopha [CrŽbillon fils], in-12; 2

     idem, tome ii; 1

     Le Colporteur [Chevrier], in-12; 1

     Tanza• et NŽardanŽ [CrŽbillon fils], in-12; 2

     idem, tome i; 1

     tome iv de GrŽcourt, in-12; 1

     tome i d'Angola [La Morlire], in-12; 1

     tomes iii-iv d'Emile, in-12; 2

     tome iii des Recherches sur les AmŽricains [de Pauw], in-12; 1

     idem sur les Egyptiens [de Pauw], tomes i-ii; 2

     Recueil de pices dont La Religion naturelle [Voltaire], in-12; 1

     L'Ecole de l'homme [Genard or Dupuis; by Genard according to d'HŽmery, BN, mss, Smith-Lesou‘f 105, p.117], in-12; 3

     La Nuit et le moment [CrŽbillon fils], in-12; 1

Sr. Le Bel [Lebel]:

     Histoire des EuropŽens dans les deux Indes [Raynal], in-8; 7

     Les Moeurs par Toussaint, in-12; 1

     idem in-18; 1

     Le Moyen de parvenir [BŽrolade de Verville], in-12; 2

     Les Bijoux indiscrets [Diderot], in-12; 2

     ThŽorie de l'imp™t, in-12; 1 [Mirabeau]

     OEuvres de GrŽcourt, in-12; 4

     Angola [La Morlire], in-12; 2

     idem 2 tomes en 1; 1

     Contes de La Fontaine, in-12; 2

     Le Sopha [CrŽbillon fils], in-12; 1

     idem tome i; 1

     OEuvres de Diderot, in-12; 6

     Suite des OEuvres de GrŽcourt, in-12; 1

     Le Passe-temps des mousquetaires, in-12; 1 copy. [Generally given to Desbiefs, d'HŽmery claims it is by Gohier, 'ancien valet de chambre du roi'. See BNF, mss, Smith-Lesou‘f 105, p.426 for that and an anecdote.]

 

On 26 August 1777, another police document, Jugement rendu par M. Le Noir [Lenoir], conseiller d'Žtat, lieutenant-gŽnŽral de police, commissaire du conseil en cette partie, also upheld the laws and regulations concerning the booktrade as well as the confiscation from the sieur Moureau, a bookseller, during a raid on 31 July 1777 ([Paris:] Lottin l'a”nŽ, 1777; colophon). This time the books are enumerated. Format and state (sheets, bound etc.) are given. The reprehensible books were condemned to the 'pilon', and the one piracy (OEuvres de Daguesseau) was to be turned over to the privilege holder. It amused me to note that that Moureau was located 'sous le passage du quai de Gvres, ˆ l'enseigne du Grand-Voltaire'. Perhaps the irony of that address and the fact that several of the naughty books are by Voltaire did not escape the attention of the police.

Darnton includes the results of the Moureau raid in his Corpus but omitted no.5 and does not list no.15 as part of that affair. Proof that the books arrived at the Bastille is provided by the Etat des livres prohibŽs saisis sur le Sr Venant Roch Moureau, libraire ˆ Paris, le 31 juillet 1777, et ordonnŽs tre mis au pilon par le jugement de Monsieur Le Noir [Lenoir] du 26 aožt 1777 (Arsenal, ms.10305 about half-way through, a folio bifolium with the second leaf blank, rather crumpled but quite legible). The governor of the fortress appended a receipt: 'Je soussignŽ reconnois avoir reu de Mrs les syndic et adjoints de la librairie et imprimerie de Paris tous les ouvrages cy-dessus dŽnommŽs. A la Bastille le ving-deux octobre 1777 / De Launey'. Moureau had very recently been received as a bookseller in Paris by a royal decree dated 22 Feburary 1777 with a waiver allowing him to sign on before having finished his apprenticeship (AN, E.2541, f.99, no.34, signed by Miromesnil). We can only speculate as to the thoughts of those who supported that decision.

The banned books comprised the following:

1. 3 copies of the Anecdotes sur Mme la comtesse du Barri [Pidansat de Mairobert or ThŽveneau de Morande]

2. 2 La Pucelle d'OrlŽans

3. 1 Alo•sia, ou l'AcadŽmie des dames [Meursius, tr. Chorier, L'AcadŽmie des dames, ou Entretiens galants d'Aloysia]

4. 1 Lettres galantes et philosophiques de deux nonnes [anon.]

5. 4 []MŽmoire ˆ consulter pour les souscripteurs du Journal de thމtre, rŽdigŽ par le Sr Le Fuel de MŽricourt plus various packets of the same

6. 2 La Bible enfin expliquŽe [Voltaire]

7. 3 L'Espion chinois [Ange Goudar]

8. 8 MŽmoires de l'abbŽ Terrai [Terray; J.-B.-L. Coquereau]

9. 1 L'ArŽtin moderne [Dulaurens]

10. 1 Histoire du parlement de Paris [Voltaire]

11. 5 Bijou de sociŽtŽ [anon.]

12. 3 Nouvelle traduction de la Fille de joie [Cleland]

13. 11 L'An deux mille quatre-cent-quarante [Mercier]

14. 4 La Morale universelle [d'Holbach]

15. 6 Requte au conseil du roi, par M. Linguet

16. 4 Correspondance secrte et familire de M. de Maupeou avec M. de Sorhouet, etc. [Pidansat de Mairobert or Augeard. For more about this affair and Sorhouet de Bougy, see Bachaumont, MŽmoires secrets, 22 July 1771, xxi.274 and 17 February 1772, xxi.306-307.]

 

On 20 September 1777, an Arrt de parlement condemned an []Extrait du registre des dŽlibŽrations des officiers du bailliage et sige prŽsidial de Sens[: observations sur l'Ždit du roi d'aožt 1777 portant rglement pour la juridiction des tribunaux dated 4 September 1777 [Sens: TarbŽ, 1777; BM d'Auxerre]. An extensive dossier about this can be consulted in JF.484, around f.121-121[1] which is the printed edict. 

 

On 31 October 1777, an Arrt du grand-conseil du roi suppressed two pamphlets, []ArrtŽs et trs-humbles remontrances du Grand conseil du roi (August and September 1777) [Paris 1777, 59p. in-8, MŽdiathque Franois Mitterand-Poitiers for the only known location] and []Du mercredi premier octobre 1777 (unidentified). All copies were to be taken to the 'greffe' of the council, and none was to be sold. There is a printed copy of the edict in JF.486, f.147 with other documents probably touching upon the case. That volume contains many items dealing with the 'prŽsidiaux' and the suppression and reinstatement of the 'jurandes', that is the various guilds. Those wishing to pursue further this case would want to begin with the above and follow up on sources provided by Funck-Brentano, Lettres de cachet, no.5070. (Desauges was thrown in the Bastille for selling this book). 

 

On 12 December 1777, a 'sentence du Ch‰telet' condemned several books to be lacerated and burned in the place de Grve. The copper-plates were to be broken hinting that some of these books may have been printed on a rolling press from plates. But more probably engravings were made from those plates to illustrate some of the books. At the end, a source is cited, 'Recueil de pices concernant le Ch‰telet, 1779, 4to, p.167' (ms. note, 22180, no.47). That is in the middle of another 'sentence du Ch‰telet' (p.159-77) which, on 9 September 1775, condemned Delisle de Sales's De la philosophie de la nature to be burned by the public executioner in the place de Grve.

The works below are listed in Darnton's Corpus unless otherwise noted. Explanations are provided for the less well known items. As far as is known, this 'sentence' has not been printed.

1. Le Monialisme [Le Monialisme, histoire galante Žcrite par une ex-religieuse de l'abbaye o se sont passŽes les aventures, Rome: aux dŽpens des couvens, 1777 (BN RŽserve). At least 15 copies ended up in the Bastille at some point. See appendix K, A-62.

2. Les Leons de la voluptŽ [Hubert d'OrlŽans, Les Leons de la voluptŽ, ou la Jeunesse du chevalier de Manonville, Cythre 1775, several editions; first appeared as Confession gŽnŽrale du chevalier de Wilfort, 1755; MMF 55.24].

3. []Le Monarchisme[?] [The reading of the letter or letters falling between the 'n' and the 'c' is far from certain. The entry might refer to Linguet's Essai philosophique sur le monachisme of which there were at least two editions, 1775 and 1776].

4. ThŽrse philosophe [see the main text].

5. Thމtre gaillard [a collection of erotic and scatalogical plays by different people, various editions; see the BNC and usual sources].

6. Imirce, ou la Fille de la nature [Dulaurens]

7. De la nature humaine [ou Exposition des facultŽs, des actions et des passions de l'‰meÉ, by Hobbes translated by d'Holbach].

8. []La Vie de l'ArŽtin [possibly BŽnigne Dujardin under the pseudonym of Boispreaux, La Vie de  Pierre ArŽtin, La Haye: J. NŽaulme, 1750 for the single separate eighteenth-century edition listed by the BNC. D'HŽmery provides some notes about Boispreaux in n.a.fr.10781, f.95. Darnton, Corpus, no.584 mentions that La Putain erranteÉ translated from the Italian of N. Franco? also appeared as the Histoire et vie de l'Arretin, ou les Entretiens de Magdelon et de Julie. Avec trente-six figures en taille-douce, n.p. 1774. The latter might well be what this 'sentence' is referring to. Over 400 copies were found in the Bastille after it was stormed, but a different edition. See appendix K, A-32.].

9. Le Portier des Chartreux [see the main text].

10. La Pucelle d'OrlŽans [see the main text].

11. La Politique naturelle [d'Holbach's La Politique naturelle, ou Discours sur les vrais principes du gouvernement par un ancien magistrat]

12. Le Systme social [d'Holbach]

13. []Essai sur la religion nŽcessaire ˆ l'homme [unidentified].

14. []Le NazarŽen [probably John Toland, tr. d'Holbach, Le NazarŽen, ou le Christianisme des juifs, des gentils et des mahomŽtans traduit de l'anglois]

15. []De David [possibly if not probably Peter Annet, tr. d'Holbach, David, ou l'Histoire de l'homme selon le coeur de Dieu, ouvrage traduit de l'anglois. Copies of the latter wound up in the Bastille. See appendix K, A-211.]

16. Les Doutes sur la religion [Boulainvilliers, with Gayot de Pitaval for the Analyse in Doutes sur la religion, suivis de l'Analyse du traitŽ thŽologi-politique de Spinoza].

 

On 17 December 1777, an Arrt du conseil d'Žtat du roi banned a book titled []ConsidŽrations sur l'Žtat prŽsent de la colonie franoise de Saint-Domingue [by Hilliard or HŽliard d'Auberteuil, Paris: GrangŽ, 1776-1777, 2 vols]; ms. note, 22180, no.136. Printed copies of the decree are available in the BNF. The edict was announced by the Gazette des tribunaux in January 1778 (no.1, v.16); a brief summary is provided. The condemnation occurred because 'cet Ouvrage a fait sensation dans ses Colonies d'Amerique [celles du roi]'; 'indŽpendamment de ce qu'il contenoit d'ailleurs de reprŽhensible, l'Auteur s'y Žtoit permis, par des imputations graves, contraires ˆ la vŽritŽ, d'attaquer l'administration des chefs de Saint-Domingue'. Prault's privilege ceded to GrangŽ was revoked, no copies were to be sold, those floating about were to be taken to the police, and so on. Lemercier de La Rivire's report on the book (favorable), correspondence and other materials can be consulted in JF.504, f.160-67.

 

On 7 January 1778, the parlement condemned the lawyer Dassy to prison. He was struck from the roster of lawyers for having written and published a []Consultation pour le baron et la baronne de Bagges, printed by Cailleau, 39p. in-4to. Those interested in more about this case can read the article devoted to the 'Affaire du Sieur Dassy' in the Gazette des tribunaux, 1778, no.2, v.22-23. (A copy of that is in JF.504, f.337, 2-3, part of a fairly extensive dossier about the Gazette.) The printed copy of the decree in JF.495, f.364-364[3] is preceded by a letter about this case by Coulon, 'expert aux Žcritures, approuvŽ de l'AcadŽmie royale des sciences', dated 6 Jannuary 1778. The dossier also contains the Consultation pour le baron et la baronne de Bagge with, at the end, 'DŽlibŽrŽ ˆ Paris, ce 12 DŽcembre 1777, DASSY.' and Cailleau's colophon. (The next item is a MŽmoire et consultation pour la baronne de Bagge dated 5 January 1778 and signed by "DE LA CROIX, Avocat' (printed by Quillau, 12p. in-4). The name of the baron and his wife is given as Bagge or Bages. The document condemning the lawyer can be consulted in JF.2432, f.135-38.

 

On 6 March 1778, a libel titled []ConsidŽrations sur la rŽforme des armes jugŽe au conseil de guerre assemblŽ ˆ l'h™tel royal des Invalides [by Antoine Baratier, marquis de Saint-Auban] was banned by the 'conseil d'Žtat du roi'. A printed copy of the decree is available in JF.1682, f.239-40.

 

On 29 April 1778, the Cour des aides proscribed an anonymous []Trs-humbles et trs-respectueuses remontrances que prŽsentent au roi notre trs-honorŽ et souverain seigneur, les gens tenants sa cour des aides [n.p., n.d., 1775?]. Printed copies of the condemnation can be consulted in the BNF. The BNC omits mention of the copy at f.fr.22180, no.161.

 

On 13 September 1778, the 'conseil d'Žtat' banned a []MŽmoire ˆ consulter et consultation pour le chapitre de Poitiers. A manuscript note reaffirms this, with further information. It was 'un mŽmoire ˆ consulter (imprimŽ chez d'Houry), en faveur du chapitre contre l'Žvque de Poitiers (Nouvelles ecclŽsiastiques, 1778, p.201, 2e colonne)' (22180, no.183 for the ms. note; printed decree at no.184). Furthermore it contained two 'consultations', one signed by Courtin, the other by Camus. Those were followed by a letter dated the 10th, 1778 from the Sorbonne signed by Le Fvre (no month provided). The offending work is absent from the BNC. It does not appear to be listed in Conlon (1778: 'MŽmoire[s]', 'Camus', 'Courtier', 'Le Fvre' were checked).

 

On 12 October 1778, a printed notice went out informing members of the trade that the []Apologie du commerce, ou RŽfutation, 'etc. etc.' was suppressed until further orders were issued (22180, no.187). A couple of months later (21 December), the book was officially banned by a royal decree ('conseil d'Žtat') subsequently registered at the Chambre syndicale by the syndic, Lottin l'a”nŽ (f.fr.21860, f.585-86). The original of the decree can be consulted in the Archives nationales (E.2550, f.453). The offending book was evidently published by Desprez from whom 397 copies were confiscated (and five from L'Esclapart). This would refer to L.-H. Dudevant's L'Apologie du commerce, essai philosophique et politique, avec des notes instructives; suivi de diverses rŽflexions sur le commerce en gŽnŽral, sur celui de la France en particulier, et sur les moyens propres ˆ l'accro”tre et le perfectionner. Par un jeune nŽgociant, Genve 1777. The BNC notes'vraisemblablement impr. en France, d'aprs le matŽriel typogr.' That is certainly the case, but whether in the provinces or in Paris remains to be seen.

 

On 25 September 1779, a MŽmoire ˆ consulter pour les sieurs GŽrard, Rougelin et consorts, marchands-Žpingliers, merciers et tabletiers contre le sieur chevalier Duboys [Duboy, also as Dubois in correspondence], commandant de la garde de Paris was banned by the 'conseil d'Žtat'. (The drop-title of the banned pamphlet reads: MŽmoire ˆ consulter, pour les Srs GŽrard Rougelin et consorts, marchands-Žpingliers; Joseph Hovius et consorts, marchands merciers; Jacques Legros et consorts, marchands tabletiers, tous au nombre de trente-deux ma”tres; contre le sieur chevalier Duboy, commandant de la garde de Paris.) It was followed by a 'consultation' signed by PrŽvost de Saint-Lucien, a lawyer [and by Deschamps, 'procureur'] 'aussi imprimŽe chez la veuve Balard'. The wording seems to indicate that two documents were involved. However it is one pamphlet, 8p. in-4, the 'consultation' occupying a bit of p.5, then all of 6-8. It ends with the veuve Balard's colophon dated 1779. The copy seen is in JF.1928, f.64-67 with more about this case further along. That volume also contains quite a bit about 'Žtalages' in Paris.

 

On 27 November 1779, a []Lettre de MM. les agens gŽnŽraux du clergŽ ˆ M. l'archevque de Tours was banned by the 'conseil d'Žtat' (ms. note, 22180, no.220). There are four copies of the decree in the BNF. The offending document is not held by the BNF and is not listed in the CCFr. Conlon does not include it, but lists a Lettre de messieurs les agens gŽnŽraux du clergŽ de France ˆ monseigneur l'Žvque du Mans (1779, no.337; Le Mans). A small dossier about this case can be consulted in JF.533, no.59f. Included is a letter from Bourget, a priest implicated in the affair, to Joly de Fleury dated 31 March 1780 (no.172).

 

On 3 December 1779, Lenoir, in the name of the keeper of the seals, issued an order prohibiting the importation, sale or distribution of a book printed in Alsace, []Observations d'un Alsacien sur l'affaire prŽsente des juifs (22180, no.222, printed slip of paper). That is by J.-F.-A. de Hell, Francfort 1779.

 

On 19 December 1779, Beaumarchais's []Observations sur le MŽmoire justificatif de la cour de Londres was banned by the 'conseil d'Žtat' (ms. note, 22180, no.226). There are several copies of the decree in the BNF. See too AN, AD/III/27A, no.94. The MŽmoire is by Gibbon. Beaumarchais is named in the decree so it is not about another book with largely the same title by GŽrard de Rayneval. See the Mettra appendix (appendix C) at 17 March 1780.

 

On 12 May 1780, an Arrt du conseil suppressed a []MŽmoire ˆ consulter et consultation pour les curŽs du DauphinŽ sur l'insuffisance de la portion congrue (ms. note, 22180, no.232). There are several copies of the decree in the BNF as well as of the MŽmoire (different editions). This case is mentioned by Mettra. See infra.

 

On 22 July 1780, an Arrt du conseil banned 'une brochure' titled []Essai sur le jugement qu'on peut porter de M. de Voltaire, 'etc.' [Ésuivi de notes historiques et anecdotes, lettre ˆ M***, with a typical tacit-permit imprint, Amsterdam: veuve Merkus; Paris: MŽrigot le jeune, 1780]. A reference is provided: Journal de Paris, 2 September 1780, p.997, 2nd column (ms. note, 22180, no.240). There are several copies of the decree and the Essai in the BNF. Notification of the decree was registered at the Chambre syndicale on or shortly after 4 August 1780 by two adjoints, Quillau and Durand (f.fr.21860, f.607-608). The Essai sur le jugement was printed in France, probably if not possibly in Paris (copy seen: BNF Ln27/20786).

 

On 6 August 1780, the 'conseil d'Žtat' banned a []ReprŽsentation de plusieurs bourgeois propriŽtaires et habitans de la ville, faux bourg, et banlieu de Rouen (ms. note, 22180. no.242, with a reference to the Journal de Paris, 31 August 1780, p.991). There are several copies of the decree in the BNF. The only document that might correspond to the banned book is a ReprŽsentation de plusieurs bourgeois et propriŽtaires de la citŽ de Rouen ˆ MM. les maires et Žchevins, n.p. 1780 (absent from Conlon, anonyms, 1780).

 

On 7 September 1780, the parlement banned some []Observations pour la dame Leferon Dubreuil. There is no copy of the offending document in the BNF; nor is it listed in CCFr or Conlon. The BNF does hold some RŽponses aux Observations de M. Le FŽron, conseiller en la cour des aides, sur le codicille de dŽfunt Me Jean-Baptiste Le FŽron, prieur de Saint-Martin, son frre (n.p. n.d.). An extensive dossier about the Observations can be consulted in JF.535, f.286-313 et passim. That collection also contains an interesting dossier revolving around a 'Projet concertŽ entre les premiers magistrats du parlement, les gens du roi, et le b‰tonnier des avocats pour un rglement ˆ l'effet d'interdire l'impression des mŽmoires ˆ consulter mis en tte des consultations, ˆ la faveur desquelles se rŽpandent des diffamations, injures et dŽclamations' (f.325-). A small dossier about the Observations can also be perused in JF.518, f.129-132.

 

On 25 January 1781, the parlement banned a []Lettre de M. le chevalier *** ˆ M. Treilhard, avocat, n.p. The offending pamphlet is absent from the BNC (and is absent from Conlon), but there is a copy in JF.530, f.84-84(1), 4p. in-folio, a quarto bifolium dated 15 January 1781 and signed by 'Le Chevalier de ***'. It is preceded by a printed copy of the decree and a manuscript summary, 'RŽquisitoire de M. SŽguier, avocat-gŽnŽral, et arrt du parlement, contre un Žcrit anonyme, imprimŽ dans la cause de question d'Žtat d'entre le marquis de CrŽquy et le sieur Le Jeune, dans lequel en comblant d'Žloges M.e de Bonnires, avocat, on cherche ˆ rŽpandre du ridicule sur la dŽfense de M.e Treilhard, son adversaire' (f.82). For those interested in the theatre, the dossier preceding this one concerns 'la multiplicitŽ des petits spectacles Žtablis dans les foires et sur les boulevards' and so on in Paris.

 

On 26 March 1781, the 'conseil d'Žtat du roi' issued a decree banning a brief for the comte d'Artois (the king's brother), a substantial 273 page document signed by the lawyer Hennequin de Blissy, printed by L. Cellot. It appeared without the comte d'Artois approval and was filled with inaccuracies (f.fr.21860, f.676r). The decree has never been published. This might refer to the [Second] MŽmoire pour M. le comte d'Artois contre les communautŽs d'habitants du pays de Marquenterre en Ponthieu, uniquement destinŽ ˆ traiter la question de droit de la propriŽtŽ gŽnŽrale des terres vaines et vagues although the BNC reports iv-228p. Both the MŽmoire pourÉ and the Second mŽmoireÉ are absent from Conlon.

 

On 30 March 1781, some []Pices justificatives comprising 8p. 'Žtant ensuite d'une requte et d'un mŽmoire au Conseil' by the dame Bergeray and Trumeau de La Morandire was suppressed by the 'conseil d'Žtat' (f.fr.21860, f.676). The printed 'arrt du conseil' can be consulted in the BNF. The offending book remains unidentified.

 

On 15 February 1787, an Arrt du conseil suppressed []Instructions sur les assemblŽes nationales, tant gŽnŽrales que particulires, depuis le commencement de la monarchie jusqu'ˆ nos jours chez Royez libraire ˆ Paris [anon.; Instruction surÉ]; []Essai historique et politique sur les assemblŽes nationales du royaume de France depuis le commencement de la monarchie chez Petit, libraire ˆ Paris [anon.; Londres; Paris: Petit, 1787]; []Objets proposŽs ˆ l'AssemblŽe des notables par de zŽlŽs citoyens, etc. ˆ l'Imprimerie polytype [Hoffmann's; Paris: impr. polytype, 1787, in part by the comte Guignard de Saint-Priest], registered and transcribed in the journal of the Chambre syndicale (f.fr.21860, f.776). Printed copies of the decree are available in the BNF. Hoffmann's establishment was shut down, and the booksellers Royer and Petit were also removed from the trade. But that interdiction was quickly lifted by an edict dated 10 March 1787 (printed copies in the BNF). However Hoffmann did not survive. Attacked by the Paris trade, his establishment was shut down by the authorities for various reasons. The case of his Imprimerie polytype is complicated.

 

(***)

 

No.17. Some provincial proscriptions

 

On 6 November 1772 the archbishop of Lyon issued a Mandement et instruction pastorale [É], portant condamnation d'un libelle, intitulŽ Critique du CatŽchisme, imprimŽ sans nom d'auteur, ni d'imprimeur, et sans aucune dŽsignation du lieu de l'impression (Lyon: AimŽ de La Roche, 1772). The Mandement comprises 2pl + 137 + [2]p. in-4 (author's copy). The BNF appears to house a copy of the Mandement but a duodecimo comprising iv + 296p. according to the BNC. The quarto ends with an 'Avis' or advertisement concerning a new 'Missel et le nouveau Graduel' published by our prelate for his diocese at different prices on different papers. The author's copy of this Mandement was sent at the time to M. Didier, vicaire de Saint-Galmier (ms. annotation). The BM de Lyon houses Chansons contre la Critique du CatŽchisme de M. l'archevque de Lyon, avec des notes (Bouillon: Martin Rougeane, 1773; another edition, 1775), but the Critique itself has not been located. There is also Les Vrais sentiments du clergŽ du diocse de Lyon adressŽs en forme de lettre au rŽdacteur de M. l'archevque, pour servir de rŽplique ˆ son mandement donnŽ le 6 novembre 1772 portant condamnation d'un soit-disant libelle, intitulŽ Critique du CatŽchisme, n.p. n.d., 1772 (xvi-169p.; OCLC). 

A related case centres on an Arrt du conseil supŽrieur [du Lyonnais] dated 21 January 1772 that condemned three books, the []Critique du CatŽchisme en forme de dialogue, []Les Trois chapitres, ou les Trois lettres[: critique du CatŽchisme de Mgr (Antoine de) Malvin de Montazet (archevque de Lyon)É], and a []SupplŽment ˆ la dernire lettre. This affair escaped the attention of Negroni, and the titles are absent from Darnton's Corpus. The decree was printed by P. Valfray, 'imprimeur du roi et du Conseil supŽrieur'. See the on-line catalogue of the BM de Lyon or the CCFr for this rare decree and the equally rare books it attacked. The author is most grateful to M. Yves Montrozier, keeper of rare books at the BM de Lyon for his kind and timely reply to my queries.

 

(***)

 

No.18. Histoire de la guerre commencŽe en 1756 et terminŽe en 1763, banned in France

 

Such is the title recorded in the confiscation registers in March 1784 (f.fr.21934, f.49; f.fr.21935, no.512). OCLC has a record for an anonymous Histoire de la dernire guerre, commencŽe l'an 1756, et finie par la paix d'Hubertsbourg, le 15 fŽvrier 1763. Nouvelle Ždition, corrigŽe (Berlin 1767). It is unlikely that a book that old, soon republished with a typical tacit-permit imprint (Cologne; Paris: MŽrigot le jeune, 1770), would have caused problems to the authorities over a decade and a half later. The confiscation records probably refer to a French translation of major-general Henry Lloyd's The History of the late war in GermanyÉ (vol.i, London: for the author [É], 1766, ESTC; vol.ii appeared in 1790). It was translated into the French as Introduction ˆ l'histoire de la guerre en Allemagne en M.DCC.LVI. entre le roi de Prusse et l'impŽratrice-reine avec ses alliŽsÉ traduit et augmentŽ de notesÉ par un officier franois (Londres; Bruxelles: F. A. Plon, 1784). The ESTC record indicates with hesitation that the 'officier franois' was Germain-Hyacinthe de Romance de Mesmon. Tempelhoff is not mentioned. The translator indicated by our register is probably Georg Friedrich von Tempelhoff (1737-1807). Barbier, Dictionnaire des ouvrages anonymes (ii.c.698c), gives the editor and/or translator as Roux-Fazillac doubtless because the latter edited an augmented edition nearly twenty years later (Paris: Magimel, an XI/1803). Furthermore the Histoire de la guerre d'Allemagne en 1756 entre le roi de Prusse et l'impŽratrice d'Allemagne et ses alliŽs, ouvrage traduit de l'anglois auquel on a ajoutŽ la campagne de 1744 Žcrite par le roi de Prusse lui-mme (Lausanne 1784), 2 parts in one vol. in-4, is attributed to Lloyd by the BNC. The second part is in the form of an addendum (tl + [1]-20p., separate signature register) comprising the Campagne de 1744 followed by folding maps. The book was printed in Paris; Lausanne is a red herring. There are some ms. changes in the 'Avis du traducteur' in the copy seen (BNF, M.4128). Openly advertised as being sold in Paris is a 'Carte gŽnŽrale, de huit pouces au degrŽ, et qui sera en neuf feuilles, se trouve ˆ Paris, chez Verrier, [Dezauches] GŽographe, rue des Quatre Fils. [Noyers]'. Words have been struck in print and replaced in manuscript to update the text. This history recounts only the campaigns of 1756 (p.1-30) and 1757 (p.31-158); there is extensive preliminary material.

The author has a handsome manuscript titled Histoire de la guerre de 7 ans traduite de l'allemand de M.r Arkenholtz 2 vols in-4 in a lovely binding dating to c.1790 (French?). The entire war is covered, year by year. This is probably a translation of Johann Wilhelm von Archenholtz's Geschichte des siebenjŠhrigen Kriege in Deutschland, perhaps a fair copy of the baron de Bock's translation (Metz: Devilly, 1789), a rare book (BM-Besanon only in CCFr; also in the BNC; no copies located in OCLC).

An echo of this case can be found in one of the Registres de la librairie (f.fr.22040, 'M', p.10):

 

du 6 juillet [1787]

Mesmon (M. le M.is de) demande la permission d'introduire en France un ouvrage dont il est le commentateur intitulŽ: Histoire de la guerre d'Allemagne en 1756 entre le roy de Prusse et l'Angleterre et l'impŽratrice-reine avec ses alliŽs.

C.r [Communiquer] son mŽmoire ˆ M. Vidaud.

RAYƒ. feuille des P. T. du 26. 7.bre 1787.

[In the explanatory box:] M. Vidaud de La Tour propose ˆ Mgr de faire examiner l'ouvrage par M. l'arch. de Toulouse et par M. le marŽchal de SŽguier. / Bon. Travail du 9 juillet 1787. / Le 8 7.bre E[nvoyŽ]. ˆ M. Vidaud une lettre de M. le B.on de Breteuil qui mande que l'ouvrage de M. le M.is de Mesmon contient dans la partie militaire des objets qui doivent en empcher la publicitŽ. / NŽant. Travail du 22 7.bre 1787. / dŽfendre l'ouvrage. Trav. du 17e mars 1788.

 

The book and its prospectus wound up in the Bastille. See infra.

 

(***)

 

No.19. More about Raynal's Histoire philosophique des deux Indes

 

This section complements the discussion about Raynal and the Histoire philosophique provided in the main text. See too appendix H at 1781, first section.

 

On 13 June 1777, an Arrt du conseil d'Žtat du roi proscribed three members of the trade for dealing in Raynal's Histoire philosophiqueÉ des EuropŽens dans les deux Indes, namely Claude Lequatre, a printer in Montargis, and Edme-Jean Le Jay and Robert-AndrŽ Hardouin, booksellers in Paris. The edict specifically states that Lequatre had 'commencŽ' the job at the request of the two others. The manuscript fell into the hands of the crown, and the authorities decided to treat the crime with the severity it deserved, punishing the three with fines, banning them from the trade, confiscating the printer's equipment and so on. A marginal manuscript note in the copy of the decree in f.fr.22180 (no.64) identifies the offending book as 'l'Analyse de l'ouvrage de l'abbŽ Raynal intitulŽ: Histoire du commerce des EuropŽens dans les deux Indes'. This would be Franois Bernard's []Analyse de l'Histoire philosophique et politique des Žtablissemens [É] dans les deux Indes. There were at least two editions, Leyde: J. Murray, 1775 (true imprint) and Amsterdam; Paris: Morin, 1775 (printed in France, probably in Paris). According to the BNC the editions vary. I compared the beginning and end and did not detect any differences. I know of no later edition, so maybe Lequatre never finished the job or, as with other condemned books, perhaps the authorities were successful in suppressing the entire edition. The original decree, signed by Miromesnil, can be consulted in AN, E.2530, f.183, no.141.

As mentioned in the main text, Bernard's Analyse was awarded a tacit permit, one that may well have been revoked. In any case it is interesting to note that the work is not listed in the Catalogue hebdomadaire where so many tacit-permit books were advertised (indexes for 1774-1777 checked). The French printing bears an imprint typical of many books published by virtue of the tacit permit: false place followed by true information (Amsterdam; Paris: chez Morin au Palais Royal, 1775).

Like so many other decrees meting out harsh punishments, this one too was revoked. An Arrt du conseil dated 23 January 1778 reinstated the three miscreants in their jobs, but the confiscation of the presses and other materials was allowed to stand. They were to be sold off at the local chambre syndicale (ms. synopsis in f.fr.22180, no.146; also mentioned in f.fr.22070, no.54; original signed by Miromesnil in AN, 2550, no.14, f.27). The two decrees were registered at the Chambre syndicale by being copied in full and signed by Lottin l'a”nŽ the syndic for the first on 14 July 1777, de Hansy an adjoint for the second early in February 1778 (f.fr.21860, f.551v and 573r-v).

We have seen above that Bernard's Analyse de l'Histoire philosophique originally passed the censorship. But it appears to have encountred difficulties more than once. On 22 May 1778 a case of books was confiscated imported by Laporte from Lille. The books comprised piracies and prohibited items, including a manuscript titled []Nouveau moyen de parvenir (f.fr.21934, f.6-7; 21935, no.16). There were 20 copies of a Discours sur le commerce des EuropŽens in-8, so titled in both registers and clearly marked as 'prohibŽ' (21935, no.17). By a process of elimination we can deduce that that Discours would be Bernard's Analyse. There is also a separate entry for a 'Commerce des EuropŽens' imported by Laporte on the same day, marked 'prohibŽ' in the decision column (21935, no.15). Unfortunately at this stage the arrival register does not provide the shipment register number (the ledgers recording the arrival at customs in Paris of all book shipments), so there is no way of telling if this was a separate importation because there is no mention of this in the Chambre register (21934). We might suspect the Commerce des EuropŽens is the same as the Discours sur le commerce which I feel is probably the case, but that remains speculation.

Bernard intended that his book be an attack on the Histoire philosophique, but the way he set about doing this shows why the authorities took umbrage. We can only be surprised that Mairobert passed it in the first place. The 'Avertissement' opens: 'On jugeroit mal de ce petit Ouvrage, si on l'envisageoit comme une rŽfutation complte de l'Histoire Philosophique et Politique. Je n'eus jamais le dessein de me mesurer avec un Philosophe moderne. SupŽrieur ˆ moi par l'ŽlŽgance et la puretŽ de la diction, le Philosophe pourroit se prŽvaloir de ce nouvel avantage, en faveur de l'erreur qu'il Žtablit et qu'il dŽfend. Le zle sans les talens, ne suffit pas ordinairement pour assurer le triomphe ˆ la vŽritŽ. On peut perdre la meilleure cause, par la seule raison qu'on l'a mal dŽfendue contre un adversaire plus adroit. Je me suis simplement proposŽ d'extraire avec la plus exacte fidŽlitŽ quelques passages de l'Histoire Philosophique et Politique; si mes citations sont exactes, j'ai rempli ma t‰che'. (In truth the author does far more than that.) Then, after explaining that 'les fondemens du Christianisme, ceux de la Morale, ceux de la SociŽtŽ, y sont heurtŽs de front', he exclaims: 'il n'en est pas moins vrai, que l'Histoire Philosophique et Politique est un nouveau monument ŽrigŽ, ˆ c™tŽ de tant d'autres, ˆ l'honneur de l'IrrŽligion. Malheur au Lecteur qui n'en jugera pas de mme!' (p.vi). There is more. The book itself begins with an interesting discussion of the editions of the Histoire philosophique, how they were sold and so on.

I take this opportunity to mention a lengthy manuscript critique and analysis of the work, some 40p. in-folio tightly written dating to the 1780s. The BNF's folder claims 1790 after the sales catalogue entry, but I doubt that is the case. Aside from handwriting, spelling, paper, there is no reason for someone to have undertaken the huge task of composing such a document in 1790. It came up for auction at the h™tel Drouot on 19 May 2000 (M. Thierry Bodin was the expert), lot 125 described as 'Manuscrit, 1790. 35 pages et demie in-fol. (qqs mouill. aux dernier ff.)' followed by a summary paragraph (p.35; Autographes, documents historiquesÉ, Paris, h™tel Drouot, Friday 19 May 2000, PIASA auctioneers, available in the BNF ms. dept. at CV [catalogue de vente]-9021). There are not only damp stains but also holes in the manuscript. My attempt to acquire it was unsuccessful, for it was pre-empted by the BNF (currently available at [nouvel] A[chat].00-08 by special request until it is properly catalogued).

This is a report about the 1780 edition (which is cited). The analysis follows the 1780 edition volume by volume. The first page has a marginal indication showing how it is ordered: 'Sur l'introduction de l'ouvrage; et les dŽcouvertes, guerres et conqutes des Portugais dans les Indes orientales. T.I, part.I'. The author of the report / review offers his own opinions, for example 'Quand on Žcrit on doit prendre garde de se contredire'. But when a person writes 'pour se faire un nom', everything ought to be carefully weighed and consulted: 'c'est alors qu'on se nŽglige le plus parce que l'on a la fureur de vouloir Žcrire beaucoup et non celle de le bien faire'. Writers concerned about their 'renommŽe' ought to be concerned with 'la vŽritŽ, la dŽcence, la raison et l'impartialitŽ' (f.46r), obviously not the case with respect to the author of the Histoire philosophique. Later on 'Rainal' is reproached for ripping religion to shreds (f.49r) and attacking 'la religion et ses miracles' and more (f.55v). The author of this critique often addresses Raynal directly: 'Vous avez bien, Monsieur, le talent qu'il faut pour tromper vos lecteurs; c'est sous le nom d'une Eliza que vous nous reprŽsentez [?illegible] de vos ouvrages' as the author over-indulges in his imagination (f.51r). This is probably a reference to Eliza Draper. L'Eloge d'Eliza Draper, more or less extraneously inserted in the Histoire philosophique, is by Diderot, a claim based on style and other factors.

A thorough examination of this document might lead to the identification of its author. The hand is distinctive. The author is grateful to M. and Mme Bodin of 'Les Autographes' (Paris) and to the archivists at the BNF, DŽpartement des manuscrits occidentaux, for their kindness and help. This manuscript is mentioned in the Revue de la Bibliothque nationale de France, no.13 (June 2003), 'Autour du faux', accessions 2000-2001, Western manuscripts, p.84.

 

(***)

 

No.20. Brivasard's confiscated books

 

A shipment was seized from Brivasard on 5 October 1781 (f.fr.21935, no.292; 21934, f.33). The customs records are not quite clear about what happened to the reprehensible ones. According to a document composed at the Bastille, they were indeed sent to prison and then executed (Etat des balles et ballots mis au pilon: Žtat des livres suspendus, with a note at the top left of the first page: 'reu le 25 janvier 1783', in Arsenal, ms. 10305). That is clarified by a note at the back: 'je reconnais avoir reu de Messieurs Fournier et Berton, adjoints en la librairie, le contenu de l'Žtat ci-dessus et des autres parts en foi de quoi j'ai signŽ le prŽsent au ch‰teau royal de la Bastille, le samedi vingt-cinq janvier mil sept cent quatre-vingt-trois, entre onze heures et midi. / SignŽ: chevalier major pour copie / PlacŽs sur le tambour de la vožte'.

Lenoir's letter to the governor of the Bastille (the marquis de Launey) has survived (further along in the same box): ce 11 janvier 1783 / Je vous prie, Monsieur, de faire recevoir et placer au dŽp™t de la Bastille les livres condamnŽs au pilon ˆ la Chambre syndicale, et qui doivent y tre envoyŽs par les syndic et adjoints de la librairie, avec un Žtat indicatif des livres. / J'ai l'honneur d'tre avec un sincre et parfait attachement, Monsieur, votre trs humble et trs obŽissant serviteur. / [holograph signature] Lenoir'. A note in a different hand explains: 'Fait comme il est requis. / Le 25 janvier 1783. / Mrs Fournier et Breton adjoints de la librairie ont apportŽ led. jour une charrette pleine d'imprimŽs qui ont ŽtŽ reus suivant l'Žtat double qui en a ŽtŽ fait. L'un que le major a signŽ et qui a ŽtŽ remis a ces Mrs de la librairie; l'autre nous est restŽ. Le tout a ŽtŽ placŽ sur le tambour de la vožte'.

On the first page under 5 October [1781], we find a list of Brivasard's books. There were one copy each of the following, all included in Darnton's Corpus. F.fr.21934, f.33 also indicates one copy of each; 21935, no.292 does not give that information.

Histoire philosophique de l'abbŽ Raynal [21935: 11 vol. in-8; 21934: 12 vols in-8]

Vie privŽe de Louis XV [by Mouffle d'Angerville]

Tableau de Paris [by Mercier]

Correspondance de Montalembert

Le Procs des trois rois [by Ange Goudar]

TraitŽ des trois imposteurs [by Jan Vroesen?; Darnton no.689]

Essai[s] politique[s] sur l'Žtat actuel de quelques puissances [by Rutledge]

Le Bon sens [see the commentary]

Recueil de comŽdies dont la [Nouvelle] Messaline [21934-35: Le Bordel, etc.] [by varia, Recueil de comŽdies et de quelques chansons gaillardes]

Commentary: It is impossible to know whether Le Bon sens refers to d'Holbach's Le Bon sens, ou IdŽes naturelles opposŽes aux idŽes surnaturelles (first edition 1772; Darnton no.66) or to d'Argens's Philosophie du bon sens (1737; Darnton no.544). One might suspect that d'Holbach's book was targetted rather than d'Argens's. Both books were in the Bastille's repository when it fell. See appendix K, A-123 and A-255. It is worth noting that La Philosophie du bon sens was openly sold at the Chambre syndicale on 23 July 1778 to benefit the creditors of Bauche. The seven copies were bought by Nyon for 5 livres 1 sol (f.fr.21823, f.180). Included in the sale were the Histoire du peuple de Dieu (1 copy, 12 vols, bought by Fournier le jeune for 16 livres 5 sols); MŽmoires secrets de la rŽpublique des lettres (Bachaumont, 1 copy bought by Nyon for 4 livres 5 sols); Lettres juives (d'Argens, 7 copies bought by Colombier for 3 livres 10 sols); Lettres chinoises (d'Argens, several copies bought by PrŽvost, Colombier, Tilliard, mostly not priced), and other books that had been and sometimes still were in trouble in 1778.

The shipment included other books, marked in f.fr.21935 with a note: 'rendu les articles croisŽs'. These were not banned books and thus not sent to the Bastille:

Tables gŽnŽalogiques des maisons souveraines in-4 [TableÉ in 21934] (by Koch)

Ordonnance[s] pour la cavalerie [could be various works]

MŽmoire[s] d'un homme de qualitŽ (by the abbŽ PrŽvost)

Dictionnaire d'Hypiatrique [d'Hippiatrique in 21934 which is correct] in-4 (probably La Fosse's Dictionnaire raisonnŽ d'hippiatrique, cavalerieÉ)

idem in-8

Histoire de Franois Ier par Gaillard

Nouvelle HŽlo•se (J.-J. Rousseau)

Manuel du naturaliste (probably Buffon's book)

MŽmoires sur l'ancienne chevalerie de Sainte-Palaye [La Curne de Sainte-Palaye].

The signature box in f.fr.21934 is inscribed 'Vernay p.r M.r de Brivasar', neatly struck with a line. The decision box contains a note, also struck: 'ˆ rendre par ordre du 9 avril 1783' followed by an explanation: 'ces livres ont ŽtŽ transportŽs ˆ la Bastille par jugement de M. Lenoir du 18 dŽcembre 1782; c'est pourquoi on a effacŽ la signature, qui avait ŽtŽ mise en vertu d'un ordre'.

The same Etat has an entry for yet another book absent from Darnton's Corpus not discussed elsewhere in this study, dated 23 November [no year]. We learn that a package was seized from La Porte and that 11 copies of some []Observations sur la destruction du Palais royal wound up in the Bastille (no.146, shipment letters M.D.P., p.2). This would be the anonymous Observations sur la destruction de la promenade du jardin du Palais-royal, lettre d'un Anglais Žtabli ˆ Paris ˆ milord P***, ˆ Londres, (Amsterdam 1781). The book was imported by Laporte from Valenciennes and arrived on or about 9 November 1781 (f.fr.21934, f.34; f.fr.21935, no.304 dated 23 November 1781). It was confiscated as a novelty, and the importation register at 21935 does not provide any information about the outcome. Neither is the name of a censor mentioned. The Chambre syndicale register at f.fr.21934 has Cardonne's name in the decision box, but whether that refers to the preceding item (Histoire ecclŽsiastique, presumably Fleury's) which was subject to copyright squabbling or to the Observations is not clear. The very fact the book wound up in the Bastille is sufficient reason to indicate that the book did not make it through.

 

(***)

 

No.21. Selected examples of the connections between Paris and the provinces

 

Early in 1781 a sieur de TrŽcourt warned the keeper of the seals that the notorious Vie privŽe de Louis XV (by Mouffle d'Angerville) was being sold in Sedan. So an order was sent to the local booktrade policeman to go on an inspection tour of the bookshops in that town 'et surtout chŽs le Sr. Hennuy'. A letter was also written to the 'prŽv™t gŽnŽral de la marŽchaussŽe' in Metz to raid Marotte's premises. The minutes of all this do not record what the inspector found in Sedan, but Marotte was clean as a whistle (f.fr.21862, 'V', p.1).

On 13 August discussion focussed on a packet seized in Bordeaux containing copies of the Vie privŽe de Louis XV. The decision was swift: 'au pilon'. Copies of the same book confiscated from the 'voituriers' Guillaume Bonnet and Henri Marsas, a shipment originating in Avignon, were burnt at the stake (late 1781 or January 1782).

In 1787 the inspector in Caen wrote the booktrade administration that 'tous les mauvais livres qui se rŽpandent dans ce pays' mostly came from Rouen. He complained that the booksellers in the Norman capital seemed to enjoy unlimited freedom to act as they pleased. It was suggested that d'HŽmery be sent on an inspection tour of the shops in the city to seize prohibited books. Instead Vidaud de La Tour proposed to the keeper of the seals that a letter be written to the Rouen inspector to exhort him to increased vigilance in these matters. 'Monseigneur' acquiesced (f.fr.22040, 'C', p.21). We can suspect that a letter would have done little to change the situation. The Registres de la librarie contain much information about books confiscated in the provinces. See for example f.fr.22040 under 'L'.

The administration in Paris was upset about a book evidently printed in the provinces, the []Harangue des femmes et filles de la ville d'HŽnin-LiŽtard en Artois (unidentified). So a copy was sent to the 'intendant' (governor) of Flandres to see if the printer and author could not be found out. The work, decidedly banned, caused a lot of spilled ink and even involved the lieutenant of the mounted police, that is the 'marŽchaussŽe' (f.fr.21866 [1785], 'H', p.2, 24 January and p.5, 26 April).

In 1785 the central administration got wind that a []Manuel thŽologique en forme de dictionnaire 'imprimŽ au Vatican' (without a doubt a false imprint) was making the rounds in Normandy. The vicar of Serqueux tattled which led to correspondence between Villedeuil and Vergennes. The upshot was that the governor of the province, PontcarrŽ, was informed that his parlement 'a trs bien fait de condamner ce livre inf‰me ˆ tre bržlŽ et lacŽrŽ par les mains du bourreau'. A key-word title search in the BNC failed to pull up a book which might correspond to this banned book. It is however listed in OCLC as the anonymous Manuel thŽologique en forme de dictionnaire (Au Vatican: Imprimerie du Conclave, 1785), 2 vols with copies in the library of the Institut de France (absent from Conlon). Weller (p.227) claims that the book was published 'par l'abbŽ Bernier', and he attributes it to d'Holbach. (Nothing is recorded about the imprint.) The title is absent from Barbier's Dictionnaire des ouvrages anonymes.

 

(***)

 

No.22. Selected proscriptions and other information gleaned from the 'journal' of the Paris Chambre syndicale.

 

Among the many sources that can be exploited for information concerning prohibited books -- and much more -- are the journals ('registres') of the Chambre syndicale in Paris. These contain minutes of the frequent meetings, information about members of the guild (just when they were admitted for example), and items that the administration requested be registered usually by copying out the pertinent document in full followed by the authenticating signature of one or more officers of the guild. According to Omont's Catalogue gŽnŽral des manuscrits franais (1898), i.414, these are extant as a series extending from 1674 right into the Revolution, 1791 (f.fr.21855-21861). The following information, not discussed elsewhere, is mostly extrapolated from the volume covering 15 May 1759 through 19 July 1775 (f.fr.21859). The last entry derives from the sequel (21860). The registers covering the years 1750-1791 were read, and information was used as appropriate elsewhere. The entries are in chronological order with the foliation supplied by the secretary at the time for 21859 (f.251-493). References to Darnton are to his Corpus. See too no.16 in this appendix.

 

On 21 July 1759 (f.fr.21859, f.253), an Arrt du conseil d'Žtat struck the privilege of the Journal Žtranger. It was registered and transcribed in the journal (no printed copy found).

 

On 31 May 1761 (f.fr.21859, f.278), an Arrt du conseil d'Žtat banned an []Ep”tre sur les spectacles, ou Mon retour ˆ Paris.

By Huerne de la Mothe; Genve 1761, 14p. in-8 (BNC).

 

On 19 August 1763 (f.fr.21859, f.313), an Arrt du conseil banned an []Extrait des registres du parlement de Bordeaux du 19 aožt 1763 (no printed copy found).

There are a number of similar works listed by the BNC but not this one.

 

On 15 July 1764 (f.fr.21859, f.323), Pierre Machuel, a bookseller and second adjoint in Rouen, was proscribed by an Arrt du conseil for dealing in dangerous books.

 

On 29 June 1765 (f.fr.21859, f.337), a []MŽmoire pour le chapitre de l'Žglise cathŽdrale de BŽziers and a []PrŽcis pour le chapitreÉ both signed by ma”tre Ragon and printed by Quilleau [Quillau] were banned by the Conseil d'Žtat.

MŽmoire pour le chapitre de l'Žglise cathŽdrale deÉ BŽziers, dŽfendeur, contre les maire, consuls et habitans de la mme villeÉ, [Paris]: impr. de Quillau, 1795 [for 1759] (BNC). This contains four separate works including the PrŽcis pour le chapitre de l'Žglise cathŽdrale de la ville de BŽziers, dŽfendeur, contre les maire, consulsÉ

 

On 18 July 1766 (f.fr.21859, f.351), an Arrt du conseil banned []De l'autoritŽ du clergŽ et du pouvoir du magistrat politique sur l'exercice des fonctions du ministre ecclŽsiastique et sa politique sur l'exercice des fonctions du ministre ecclŽsiastique.

BNC: truncated title, 'Par M***, avocat au parlement', Amsterdam [Paris]: ArkstŽe et Merkus, 1766, 2 vols in-8; by Fr. Richer 'd'aprs le P. Lelong'. 

 

On 7 January 1767 (f.fr.21859, f.354), Jacques-Hubert Butard, a printer-bookseller in Paris, was condemned to a hefty 300 livre fine by an Arrt du conseil for having printed a []Lettre d'un docteur ˆ Mr l'Žvque de ***; the book was ordered destroyed.

BNC: Ɉ M. l'Žvque de *** sur les Observations de M. de BeaumontÉ touchant les sermons du P. JaubertÉ, with other texts, n.p. n.d., 1766 proposed in one record, none in the second and more detailed one. Father de GŽry is the stated author of one of the texts, the RŽponse sommaireÉ

No printed copy of the decree has been located. A manuscript copy can be consulted in f.fr.22098, no.60, f.167. Minutes of the raid (16 December 1766) follow (no.61, f.168); Marolles and Sartine's order to d'HŽmery (12 December and 15 December) with other documents round out the dossier (nos.63-65).

 

On 3 April 1767 (f.fr.21859, f.357), Jean-Augustin GrangŽ, a Paris printer-bookseller, was condemned to a 300 livre fine by an Arrt du conseil for having added a []Histoire du Parnasse et de ses environs to a privileged book, RŽcrŽations historiques. He had no permit to do so (no printed copy of the decree located).

This would refer to Dreux du Radier's RŽcrŽations historiques, critiques, morales et d'Žrudition, avec l'histoire des fous en titre d'office. Par M. D. D. A. auteur des Anecdotes des rois, reines et rŽgentes de France, Paris: Robustel, veuve Duchesne, 1767, 2 vols in-8 (Ars. 8-BL.35238[1-2]). The last part of the book comprises an Histoire du Parnasse et de ses environs (head-title), ii.263-357. The book was approved by Dalbaret (2 August 1766), and a privilege was issued to Robustel on 29 October 1766 for three years (that is, a pre-1777 simple permit).

 

On 4 October 1767 (f.fr.21859, f.361-63), a long Arrt du parlement was issued concerning the printing of decrees (no printed copy found).

 

On 11 August 1770 (f.fr.21859, f.414), an Arrt du conseil was issued banning []Du droit du souverain sur les biens-fonds du clergŽ et des moines; Pierre-Nicolas Gauguery and Nicolas-Robert Segault lost their jobs for selling it. Besongne, a Rouen printer, was fined 300 livres for his part in the affair. There are several copies of the printed decree in the BNF. On 23 January 1775 another decree reinstated the two booksellers for humanitarian reasons. They were in financial trouble, couldn't educate or establish their children, and four years of interdiction was considered a sufficient punishment (AN, E.2519, no.14, f.31).

Éet des moines, et de l'usage qu'il peut faire de ces biens pour le bonheur des citoyens, Naples, la prŽsente annŽe. The BNC proposes Cerfvol (or Cervol) as the author after Barbier, and 'juillet 1770, suivant une note'. An administrative note provides more information about the attribution: '2 aožt 1770. Droit du souverain sur les biens fonds du clergŽ et des moines, brochure in-8o attribuŽe ˆ M. de Cervolle ou plut™t ˆ M. le M. de PuysŽgur. ImprimŽe ˆ Rouen chez Besongne, et distributŽe par Segault et Gauguery, libraires. Ordre du deux aožt 1770 pour saisir ledit ouvrage' (f.fr.22070, no.17, f.26). Considerably more about this affair can be perused in f.fr.22070 including the second interrogation of Nicolas-Robert Segault detained in Fort-l'Evque. The book was evidently published in July and available in Paris by the end of the month.

 

On 5 January 1772 (f.fr.21859, f.435), Franois-Henri Turpin's []Histoire civile et naturelle du royaume de Siam et des rŽvolutions qui ont bouleversŽ cet empire jusqu'en 1770, publiŽe sur les manuscrits qui ont ŽtŽ communiquŽs par M. l'Žvque de Tabraca vicaire apostolique de Siam et autres missionnaires de ce royaume, published by Costard with an approbation and privilege, Paris: Costard, 1771, 2 vols in-12, was banned because of reprehensible changes and insertions made without permission.

 

On 16 March 1772 (f.fr.21859, f.441), the Conseil d'Žtat issued a decree concerning the works of Bossuet. It is a long complicated document that has never been published.

 

On 28 November 1772 (f.fr.21859, f.455), the Lettres provinciales was banned by the Conseil d'Žtat.

Darnton, no.399; Pierre Bouquet,  Lettres provinciales, ou Examen impartial de l'origine, de la constitution et des rŽvolutions de la monarchie franaise, par un avocat de province ˆ un avocat de Paris, 2 vols, La Haye: Le Neutre; Paris: Merlin, 1772. Darnton cites police confiscations in two out of ten lists, Pilon's and Prot's. (The list of books confiscated from Prot is in the Arsenal, ms. 10305, two nested folio bifolia, 8p., titled Etat des imprimŽs tant brochŽs qu'en feuilles saisis sur le nommŽ Prot tant ˆ Paris qu'ˆ Saint-Germain-en-Laye ainsi qu'il suit). Copies of the book wound up in the Bastille. See appendix K, A-194.

 

On 19 December 1772 (f.fr.21859, f.455), Raynal's Histoire philosophique was banned by the Conseil d'Žtat. The edict was registered at the Chambre syndicale by C. A. Jombert pre the syndic on 5 January 1773.

 

On 17 January 1773 (f.fr.21859, f.456), a decree from the Conseil d'Žtat banned the RŽflexions philosophiques sur le Systme de la nature, 'introduit d'abord de l'Žtranger en France et pour lequel il a ŽtŽ accordŽ un privilge le dix-sept novembre mil sept cent soixante-douze. Sa MajestŽ auroit reconnu que malgrŽ la soliditŽ avec laquelle l'auteur a entrepris de rŽfuter un ouvrage impie, cet imprimŽ contient nŽanmoins des Žcarts contraires aux vŽritables principes de la religion et du gouvernement', so the privilege was revoked, the work proscribed, and so on.

Darnton no.613 cites police confiscations, two of ten lists namely Pilon's and Prot's. This book, by Georg Jonathan von Holland, went through several editions, the first[?] with an imprint for Londres 1773. The Systme de la nature is by d'Holbach. The BNC notes that the RŽflexions philosophiques was printed in France 'd'aprs le matŽriel typographique' and because it bears 'l'estampille "au soleil" de l'inspecteur de la librairie d'OrlŽans'. The latter has nothing to do -- necessarily! -- with where a book was printed; it simply legitimated the copy stamped. The signature is that of Reyrac, inspector and author of the bestseller L'Hymne au soleil. The abbŽ de Reyrac was appointed inspector by a royal decree dated 2 August 1776, replacing the abbŽ Loyseau who had resigned. The RŽflexions philosophiques was sent to the Bastille, and several copies survived its storming. See appendix K, A-50.

 

On 20 November 1773 (f.fr.21859, f.472), an Arrt du conseil banned the Histoire gŽnŽrale de l'Žtat prŽsent de l'Europe [traduite de l'anglais], 2 vols in-12 [LondresÉ 1774]. The bookseller Jean-Pierre Costard lost his job for a year for having published it.

Darnton, no.306 after a police confiscation (one list of ten, Pilon's) and one customs confiscation in 1773. The book, by Marc-Antoine Eidous, appeared with a typical tacit-permit imprint, Londres; Paris: Costard fils, 1774 (2 vols in-12). Information about this case is available in f.fr.22070, no.31-32, f.60-2. Copies wound up in the Bastille. See appendix K, A-312. The book was included in the Catalogue hebdomadaire, unusually among the 'Livres nationaux, avec privilge', 21 August 1773 (no.34, art.3). The set was priced 6 livres and was post-dated, a common ploy to help increase marketability. See the next entry.

 

On 5 December 1773 (f.fr.21859, f.472), GrangŽ, the printer of the Histoire gŽnŽrale, was also proscribed for a year by an Arrt du conseil (no printed copy located); see the preceding entry..

From that document we learn that the edition run consisted of 1500 copies. GrangŽ was reinstated by another decree dated 24 April 1774 (f.477). The reason was that such an interdiction was too deleterious to his business. There is no record of Costard's interdiction being lifted in the Chambre's 'journal', perhaps because there was none. Costard was signaled out for having 'dŽjˆ contrevenu diffŽrentes fois [aux rglements de la librairie]' in the decree condemning him. There is no mention of past misbehaviour in GrangŽ's.

 

On 23 January 1775 (f.fr.21859, f.488), an Arrt du conseil banned an []Examen du plan d'impositions oeconomique etc.

That document has never been published, and since it is interesting from more than one point of view, it is transcribed in full in appendix H at January 1775. This is the Examen du plan d'imposition Žconomique et d'administration des finances, de M. Richard des Glannires, proposŽ en 1763 par le parlement de Bordeaux, avec un moyen sžr et facile pour supprimer et rembourser les fermiers gŽnŽraux et les receveurs des taillesÉ par M. Thomas, Paris: l'auteur, 1774, 28p. in-4 (BNC).

 

On 23 January 1775 (f.fr.21859, f.489), Gauguery and Segault were reinstated by a decree from the Conseil d'Žtat (never published). See 11 August 1770 above.

 

On 25 May 1775 (f.fr.21859, f.492), an Arrt du conseil banned the []RŽflexions d'un citoyen sur le commerce des grains because it was published in an unacceptable version different from what the censor had read (who had also required changes). Ruault the publisher and Clousier the printer lost their positions forever, as ever in principle. (This decree remains unpublished).

The precise book is not identified. It is absent from OCLC, RLIN, COPAC. The BNC holds RŽflexions d'un citoyen sur le commerce des bleds et farines et sur les moyens de procurer au royaume une subsistance assurŽe et rŽglŽe, Paris: Samson, n.d., but that appears to be a later work. The original of this decree can be consulted in the AN, E.2519, f.183, no.87; the title is indeed Écommerce des grains. As was so often the case, the interdiction did not last long. The two were reinstated by another 'arrt' on 8 July 1775 for humanitarian reasons, and the fine was reduced to 500 livres (AN, E.2516, f.36, no.18). That edict was also registered at the Chambre syndicale by the syndic Saillant (f.fr.21860, f.1). Contemporary ms. copies of the proscription and restitution decrees are in f.fr.22070, no.42, f.79-80 and no.46, f.85-68 where considerably more information about this case is available.

 

On 1 July 1775 (f.fr.21959, f.493), a decree from the Conseil d'Žtat revoked the privileges of the Journal de lŽgislation and the Recueil d'Ždits, but the periodicals were not banned. Certain changes were ordered.

 

On 2 September 1775, an Arrt du conseil proscribed 'une Requte donnŽe au Conseil des dŽpches de Sa MajestŽ par le sieur abbŽ Borde de Charmois, signŽe de lui seul, et imprimŽe chez la veuve d'Houry'. The printer was condemned to closing her business for three months. The abbŽ got off with a warning. The book was judged 'comme contenant des expressions tŽmŽraires et injurieuses aux magistrats de sa cour souveraine de Nancy et ˆ ceux de son Conseil, et contraires au respect dž ˆ la justice de Sa MajestŽ dans son Conseil et dans sa cour souveraine' (f.fr.21860, f.503). Borde de Charmois is absent from the BNC as is, apparently, his Requte.

Mme d'Houry was rehabilitated by an 'arrt' of 12 November 1775 before her three months were up (21860, f.504r, unpublished). Basically she had been a good lady for some 50 years in the trade, had been impressed by Borde de Charmois's qualities (he was a lawyer), and had no idea that something he wrote in his own case would be considered reprehensible. D'Houry also pleaded financial distress.

 

(***)

 

No.23. A paratextual tale

 

As has been mentioned in the main text, the authorities kept track of titles, false imprints (and real ones too) as they tried to prevent the general public rushing out to buy a book that might have appeared too provocative. The paratext mattered.

But provocative is as provocative does. Here is a little story. The abbŽ de Fontenay's Antilogies et fragmens philosophiques, ou Collection mŽthodique des morceaux les plus curieux et les plus intŽressans sur la religion, la philosophie, les sciences et les arts, extraits des Žcrits de la philosophie moderne (Amsterdam; Paris: Vincent, 1774, 4 vols in-12) would at a quick glance seem to be a book that would not have passed the censorship. But it was printed in France (Paris probably) and appeared with a typical tacit-permit imprint. The copy seen (Arsenal 8-BL.35270, 1-4) has cancels perhaps mandated by the government. When the set was reissued in 1778, the title became even racier and the original leaves were retained, Esprit des livres dŽfendus, ou Antilogies philosophiques, ouvrage dans lequel on a recueilli les morceaux les plus curieux et les plus intŽressans sur la religion, la philosophie, les sciences et les arts, extrait des livres philosophiques les plus modernes, et les plus connus (Amsterdam; Paris: Nyon l'a”nŽ, Laporte, 1777; Arsenal 8-BL.35278). The contents disappoint from our point of view (banned books). After having perused the book, I can see why the book passed, but it is difficult to understand why the authorities allowed the title to remain, if they indeed did do so.

For more about paratext and the authorities, see the main text and appendix H at January 1775.

 

(***)

 

No.24. The visibility of books restricted

 

As mentioned in the main text, there were all sorts of nuances about placing limitations on books. One of those was to allow a book to circulate but severely cramping its visibility and thus, in principle, its marketability. The use of these restrictions seem to have increased towards the end of the 1780s as the government became more and more powerless to halt the circulation of books.

Sandwiched between entries dated 14/12/86 and 11/1/87 in a tacit-permit register (f.fr.21985, f.37) is the following notice, set off in a box: 'par une lettre de monsieur de Vidaud du 18 janvier 1787, l'ouvrage intitulŽ: []Alexandrine de Ba***, ou Lettres de la princess Catherine, enregistrŽ sur le registre, no.1015 dans la feuille des permissions tacites du 17 mai 1786, a ŽtŽ arrtŽ, afin qu'il ne soit pas rendu trop public'. That entry is on f.29v, as Alexandrine de Ba.... trad. de l'allemand, and it is marked as 'permis'. This is AndrŽ-Marie Guzman, ÉBa**, ou Lettres de la princesse Albertine contenant les aventures d'Alexandrine de Ba**, son a•eule..., Paris: Buisson, 1786; see the detailed notice in the BNC largely borrowed from MMF (86.1). Albeit not banned, the government was obviously displeased with it. The novel was nonetheless listed in the Catalogue hebdomadaire, under 'Livres nouveaux, avec privilge', the first article in the issue dated 27 May 1786 (no.21).

 

(***)

 

No.25. The Etat des livres condamnŽs ˆ tre mis au pilon [de la Bastille] par jugement du 23 juillet 1785

 

This manuscript, housed in the Arsenal (in a box with other materials, ms. 10305) comprises 4f., 8p. in-folio with information about books sent to the Bastille that were confiscated at customs and sometimes elsewhere. It was compiled as a result of an administrative decision made on 23 July 1785 about all sorts of books bearing a direct relationship with inspections at the Paris Chambre syndicale. Some of these books are classified as 'non rŽclamŽs de la douane' which, when one peruses the titles, is understandable.

Not all were condemned however. Some were still waiting a decision in spite of the title of the document.

The following is reported in stylised fashion:

1. information from the first column largely comprising shipment numbers and initials;

2. date;

3. from whom confiscated;

4. 'ballot', 'caisse' and so on when given;

5. number of copies and the title;

6. commentary when judged necessary.

The shipment numbers and initials are particularly important since they permit matching entries in this document with those in the customs and Chambre syndicale registers (f.fr.21934, 21935). This Etat often does not list all books in a given shipment, in most cases because not all were condemned to prison. Additional titles (and information) gleaned from f.fr.21934-35 (especially the latter) are provided in brackets or in the commentaries. In some instances, conversely, the Etat provides more titles than either 21935 or 21934.

Included is information from f.fr.21935 and 21934. The 'Žtats' were largely compiled from books shipped to Paris via customs. The shipment numbers are not the entry numbers in f.fr.21935. See the main text for explanations. F.fr.21934 adds where the shipment came from, but usually little or nothing more. Some entries are only recorded in one of the two customs registers. In the many cases when no decision is recorded in 21934-35, the fact that the books ended up in the Bastille indicates that it was negative. Books bypassing the system are not listed in either of them. Especially towards the end of the document, not enough information is provided to permit matching up entries with those in 21934-35 although there are time-consuming ways occasionally to get around this problem.

Some of the following entries have been cited elsewhere with further information provided about individual cases. The entire contents of the document are brought together here for the reader's convenience.

There are three 'Žtats' corresponding to the three sections below. The order is that of the original. Year dates are not always provided and have often been inferred. Since the entries are not in chronological order, inferred years cannot be accepted as absolutes unless confirmation can be obtained from other sources, in these cases largely from f.fr.21934-35.

When no decision, ultimate or otherwise, is provided by the customs registers, the mere fact that the books were sent to the Bastille speaks for itself.

A reminder: 'rayŽ' means 'rayŽ de la feuille des permissions tacites', that is struck and not allowed through although decisions could be reversed. But being sent to the Bastille was a fairly definitive act.

Elsewhere in the same box is a brief letter with a note on it in a different hand. This would have a direct relationship to the Etat des livres condamnŽs:

 

Je prie monsieur le gouverneur, ou monsieur Delorme, de faire placer tous les paquets, ballots et bo‘tes dans un lieu fermŽ, et de les garantir, s'il est possible, de l'humiditŽ en mettant des planches dessous. / J'ai l'honneur d'tre avec respect son trs humble et trs obŽissant serviteur / Martin // le 11 aožt 1785 / en tout 76 paquets, 6 ballots ou bo‘tes arrivŽs le 11 aožt 1785.

 

Several inventories of books housed in the Bastille have been mentioned in this book, and sometimes transcribed. Those interested in the mid-century would want to consult the Etat des ouvrages imprimŽs qui sont au dŽp™t de la Bastille tant parfaits qu'imparfaits et dont a retirŽ plusieurs exemplaires pour tre remis ˆ M. Berryer, lieutenant gŽnŽral de police dating to May 1749 (Arsenal, ms. 7067, f.57-60). It is in Duval's hand. He was the principle secretary in the police office. That 'Žtat' is tucked away in a tract volume that contains, among other things, some 'keys' identifying real people in various books (the Dictionnaire des prŽcieuses, the Espion turcÉ). See Henry Martin's Catalogue des manuscrits de l'Arsenal (Paris 1892), iv.376-77.

See appendix K for more information about books housed in the Bastille.

 

 

1. Premier Žtat

 

No.52, M.D.; 12 April 1782; M. Dulau; une caisse; 150 estampes libres des Contes de Boccace dans une caisse.

These were seized 'comme prohibŽs', and no decision is recorded in f.fr.21935, no.342. The shipment was imported from Valenciennes (21934, f.37).

 

No.116, L.C.; 19 April; M. Le Couteux [Le Coulteux]; un paquet; 36 MŽmoire pour les crŽanciers unis des Srs Pierre Antoine Gautier [or Gauthier].

This was confiscated as a 'nouveautŽ' and 'rayŽ' on 11 May 1782 (f.fr.21935, no.349). The shipment came from Rouen (21934, f.37). The work remains unlocated.

 

No.117, P.; no date; M. Poinot; un ballot; 100 Confessions de J. J. Rousseau.

This would refer to a confiscation made from Poinot on or about 3 May 1782 (but as no.177). The copies were seized since the book was a 'nouveautŽ' (not quite accurate in May 1782), and no decision is recorded in f.fr.21935, no.353; neither is the number of copies given. The shipment came from Lyon (21934, f.37). In the main text, it is mentioned that Cazin openly published large segments of Rousseau's OEuvres during the early 1780s. He was not alone. Aside from the Geneva edition quickly imported into France, Duplain of Lyon also put out a magnificent quarto edition of the OEuvres (Londres, 1770s-1783), 12 vols. The last three volumes comprise the OEuvres posthumes and include the Confessions (Londres, 1782-1783). The versos of the half-titles of vols 2 and 3 boldly bear: 'Cette Edition en 12 Volumes grand in-4o. ornŽe de 38 Planches, se trouve a Paris... rue de la ComŽdie Franoise, chez Pierre J. Duplain, Libraire ˆ Lyon'.

 

No.3, B.; 3 May [1782]; M. La Porte; 1 Histoire philosophique de l'abbŽ Raynal.

That was confiscated 'comme prohibŽ'. F.fr.21935, no.355 does not record the number of copies or the fate of the book. The shipment came from Besanon (21934, f.37).

 

No.50, tt [livre sign]; 7 May [1782]; M. de Hansy; un ballot; 60 MŽmoire pour M. le comte de Mirabaud [Mirabeau].

It was seized as a 'nouveautŽ', and f.fr.21935, no.355bis does not record the number of copies or the books' fate. The shipment came from Lyon (21934, f.37). The MŽmoire might be part of the Monnier affair.

 

No.65, F.; 10 May [1782]; Mme de Montaric [or Fontaric]; un ballot; 27 MŽmoire, id.

F.fr.21935, no.365 informs us that this was the MŽmoire ˆ consulter pour M. le Cte de Mirabeau, confiscated as a novelty, read by Lavalette, and 'rayŽ' on 24 July 1782. The ultimate fate of the copies is not spelt out. The shipment came from Lyon (21934, f.37). The MŽmoire may be part of the Monnier case.

 

No.164, O.F.; 26 April [1782]; M. Onfroy; un ballot; 200 PrŽcis sur le comte de Vair.

F.fr.21935, no.353 fleshes out the title (PrŽcis historiqueÉ), notes that it was confiscated as a novelty, then sent to M. de SŽgur for his opinion on 2 May, and 'rayŽ' on 11 May 1782. The shipment came from Versailles (21934, f.37). The latter adds an order, 'saisir les exemplaires'. This is by Toustain de Richebourg, himself a royal censor. See appendix K, C-33. 

 

No.91, B.; 17 May [1782]; M. Batillot; un ballot; 50 MŽmoire de Mirabaud [Mirabeau].

This confiscation / condemnation seems to be absent from f.fr.21935. The shipment came from Besanon (21934, f.38). The latter adds, 'saisir les exemplaires' and '[rayŽ] sur la feuille des permissions tacites du 14 juillet 1782'.

 

No.112, L.B.G.; 31 May [1782]; M. Luneau de Boisjermain; un ballot; 50 Essai sur  le bien public [by Claude-Boniface Collignon, Neuch‰tel: Impr. de la SociŽtŽ typographique, 1776].

This was confiscated as a novelty, examined by de Saineville, and 'rayŽ' on 29 July 1782; number of copies not specified (f.fr.2935, no.360). The shipment came from Sedan (21934, f.38).

 

No.1, M.P.; 4 June [1782]; M. le prieur des dominicains; un paquet; 100 Marie-ThŽrse [d'AutricheÉ] ˆ son fils [anon.].

These copies were confiscated as a 'nouveautŽ et en nombre ˆ un particulier', sent to the comte de Vergennes for an opinion on 20 June 1782, then 'rayŽ' on 6 July 1782; number of copies not specified (f.fr.21935, no.362). The shipment came from [PŽronne?] (21934, f.38). It also contained the Histoire du couvent des dominicains ˆ Flandres which passed. The latter might be the Histoire du couvent des frres prcheurs de la ville de Lille en Flandre (Lige 1782) cited by Conlon (1782, no.345).

 

No.92, G.D. et no.75, tt ['livre' symbol] et no.101, L.C.; 14 et 18 juin [1782]; Mrs Gaudray, Toustain et Chicaneau; 174 MŽmoires de Tromjolli [Tronjolly] en 3 paquets; in the margin: '4 paquets'.

F.fr.21935, no.368 is a record for the RŽponse de M. Tronjolly ˆ un mŽmoire de MM. les directeurs, etc., no.92 for M. Guendrai, no.75 for M. Toustain, seized as a novelty, read by Lavalette, and 'rayŽ on 6 July 1782; number of copies not given. What is apparent from 21934, f.38, is that three shipments were involved all coming from Rennes, one sent to M. Guaudrai, another to Toustain (both with the RŽponseÉ), the third to Chicaneau with the same work (f.38). The same work from the same town was also sent to M. Lepinay (18 June 1782); same fate (21934, f.38). For pamphlets concerning the affair centring on Franois-Anne-Louis Phelippes de Coatgoureden de Tronjolly from Rennes, search the CCFr.

 

No.107, L.D.; 18 June [1782]; M. de Lodonne; un paquet; 1 Vie privŽe de Louis XV [by Mouffle d'Angerville].

F.fr.21935, no.370 notes that the copy comprised 4 vols 'brochŽs', the name reads Lidonne, confiscated as 'prohibŽ' with no final decision recorded. The shipment came from Angoulme; 'Lidonne' so spelt (21934, f.38).

 

No.126, M.B.; 21 May [1782]; M. Burgaud; un paquet; 50 Marie-ThŽrse [d'AutricheÉ] ˆ son fils [anon.].

This confiscation appears to be absent from f.fr.21935. The shipment came from Sedan (21934, f.38); the entry is dated 21 June 1782. The year is not supplied in the Etat.

 

No.122, L.C.; no date; M. de Mortagne; un panier; 2000 Usage de la poudre de Godernaux.

F.fr.21935, no.371 records the title as Usage de la poudre antivŽnŽrienne de M. le chev. de Godernaux, confiscated as a novelty and passed on to the police for an opinion. None is recorded in the register; neither is the number of copies. The shipment came from Sainte-Menehould (21934, f.39).

There is no copy of this work listed in the BNF or in CCFr; it is not listed by Conlon. This is the Usage de la poudre antivŽnŽrienne de M. le chev. de Goderneaux, 1 sheet in-8, 15p., p.1 being the titlepage (verso blank), n.p., n.d. There are 19 copies of this pamphlet in the Arsenal, nestled in ms. 10313, folded, uncut. The entry in Funck-Brentano's Catalogue des manuscrits de la Bibliothque de l'Arsenal, Archives de la Bastille (Paris 1892), ix.4 is woefully inadequate. (Only one of the many items in this box is mentioned, leaving out banned pamphlets, parts of books banned and otherwise, prospectusesÉ).

 

No.29, M.B.; 9 July 1782; M. Blaisot [Blaizot]; un ballot; 13 Recueil gŽnŽral des ariettes and 13 Lettres persanes.

F.fr.21935, no.373 (as 'Blaizot') and 21934, f.39 ('Blaisot') provide only one title, a Recueil gŽnŽral d'ariettes confiscated as a piracy (21935) or as a novelty (21934). The shipment came from OrlŽans (21934, f.39). No further information is provided.

 

No.46, tt ['livre' sign] and T.[?]; M. Hecquet; un paquet; 50 MŽmoire de la communautŽ de Pontholles [Pontholler?] contre Mr le comte d'Artois.

F.fr.21935, no.374 (ÉC de Poutholes?), confiscated as a novelty, sent to M. de Monthion on 19 July 1782 for an opinion, and 'permis' on 24 [29?] July 1782. So it is a bit of a mystery why the copies ended up in the Bastille; a change of opinion? The shipment came from Amiens (21934, f.39). The work remains unidentified.

 

No.14, M.R.; 26 July [1782]; M. Richard; un paquet;

20 Remontrances ˆ Joseph II

40 Marie-ThŽrse ˆ son fils.

F.fr.21935, no.375 records only one title, followed by 'etc.', Trs humbles et trs respectueuses remontrances ˆ l'empereur Joseph II, confiscated as a novelty. Nothing further is reported. In 21934 (f.39) the title is fleshed out: ÉJoseph II sur la rŽponse de son chancelier au mŽmoire du nonce du pape. The shipment came from Lille. Both works are anonymous.

 

No.115 et no.116, M.P.B.G.; no date; M. Le Prieur ˆ M. Burgaud; 200 Remontrances ˆ Joseph II en deux paquets.

This does not appear to be included in f.fr.21935. The shipment came from Lille c.26 July 1782 (21934, f.39). See just above.

 

No.2[?], H.; 2 August [1782]; M. Hardouin; un paquet; 1000 RŽponse au marquis de Langle.

This is recorded at 5 August 1782 in f.fr.21935, no.380. It was seized as a novelty and sent to Vergennes on 3 August 1782 for an opinion. No further information is given. The 5 August 1782 date is obviously an error for 2 August 1782. The shipment came from Pontarlier; as Édu marquis de LangleÉ (21934, f.39) which is correct. See appendix I at 26 July 1782 for more about this book.

 

No.29 et no.118, L.G. - G.R.; 16 et 23 aožt [1782]; M. Gueffier; 50 MŽmoires de Tronjolly en 2 paquets.

No.118 seems to be absent from f.fr.21935. For no.29, see just below. F.fr.21934, f.39, at 6 August 1782, lists a shipment with a RŽponse de M. Tronjolly 'comme ci-dessus'. It was numbered 29 and marked 'L.G.' as in the Etat. The book was sent from Rennes, confiscated as a novelty and then prohibited because it had already been 'rayŽ' on 6 July 1782. For Tronjolly, see infra.

 

No.29, D.8.; 6 September [1782]; M. DandrŽ; un ballot; 40 OEuvres pour et contre M. Necker.

No.387 in f.fr.21935 is for the OEuvres complettes pour et contre M. Necker sent to DandrŽ (no.29; no shipment marks), dated September 1782. The book was seized 'comme dŽfendu'. No further information is recorded. The shipment came from Saint-Dizier; the marks are recorded as D.V. (21934, f.39). This refers to the Collection complette de tous les ouvrages pour et contre Mr NeckerÉ

 

No.64, B.; 10 September [1782]; M. Sorin [or Sarin]; un paquet; 2 Apologie de l'Žtat religieux [by father Blanc or father Bernard Lambert].

The name in f.fr.21935, no.391 is Sarin (no.64, 10 September 1782). Unusually there is a '3' after the title indicating that three copies were involved so probably one went into the library of an official. The book was seized as a novelty, then marked 'prohibŽ' with no further information. The shipment came from Valenciennes; 'Sorin' (21934, f.40). Michel Sorin was a Parisian bookseller.

 

No.121, B.W.; 24 September [1782]; M. GoguŽ; un ballot; 90 Eloge historique de Pierre le grand [by Le FŽbure de Saint-Ildephont].

F.fr.21935, no.395, same date, number, person, informs us that the work, seized as a novelty, was read by Terrasson and 'rayŽ' on 28 September 1782. Included in the shipment was a Jehthyologia sisteus piscium descriptiones, but that passed. The shipment came from Valenciennes (21934, f.41). According to the latter source, the shipment also contained vol.viii of the Tableau de l'histoire [gŽnŽrale] des Provinces-unies [by Cerisier]. The Eloge historique wound up in the Bastille. See appendix K, A-147.

 

No.193, B.A[?].; 29 October [1782]; M. Batillot; 2 Confessions de Rousseau.

This appears to be absent from f.fr.21935. The shipment came from Rennes. The book was confiscated 'comme dŽfendu' (21934, f.41).

 

No.17; M.L.; 3 December [1782]; M. Le Jay; un ballot; 50 Essai sur l'influence de la poudre ˆ canon [by Mauvillon].

F.fr.21935, no.410 explains that this was seized as a novelty, assigned to KŽralio, but was actually refused by SŽgur and 'rayŽ' on 24 December 1782, then again on 16 April 1784. Possibly KŽralio read the book in 1784; the entry in the register is somewhat ambiguous. The shipment came from Sainte-Menehould; 'au pilon suivant la feuille du 26 avril 1784' (21934, f.41).

 

No.24, V.T.; 3 December 1782; madame veuve Tillard; un paquet; 4 Correspondance civile, politique et littŽraire.

F.fr.21935, no.409 indicates that this was seized as a novelty, examined by Saineville and 'rayŽ' on 24 December 1784. The title is fleshed out, ÉlittŽraire pour servir ˆ l'histoire du 18e sicle. The shipment came from Lille and contained six copies. One was sent to NŽville, another to Lenoir (21934, f.42) which explains why only four wound up in the Bastille. The book remains unidentified. Perhaps the entry refers to Linguet's MŽlanges de politique et de littŽrature, extraits des Annales de M. Linguet, pour servir ˆ l'histoire du XVIIIe sicle.

 

No.165, G.; 17 December [1782]; M. MŽry; un ballot;

13 Collection [complette des ouvrages] pour et contre M. Necker

13 VŽritŽ rendue sensible [ˆ tout le monde contre les dŽfenseurs de la constitution UnigenitusÉ by Dusaussoy or, more probably, the anonymous VŽritŽ rendue sensible ˆ Louis XVI. See appendix K, A-275.]

3 Vie privŽe de Louis XV [by Mouffle d'Angerville]

These books comprise nos.414-16 in f.fr.21935, all seized because they were 'dŽfendus'. Titles are fleshed out to Collection complette de ce qui a ŽtŽ Žcrit pour et contre M. Necker; La VŽritŽ rendue sensible ˆ Louis XVI. The shipment came from Valenciennes (21934, f.42).

 

No.39, K.; 10 January 1783; M. de Vin; 75 Le Pot-pourri.

F.fr.21935, no.419 indicates the book (qualified as a duodecimo) was seized as a novelty from M. Devin, and nothing is recorded about an outcome. The shipment came from Saint-Dizier; Le Pot-pourri 'en 24 numŽros' (21934, f.42). Several copies survived the fall of the Bastille. See appendix K, C-47. For Luchet's periodical, see Sgard's article in his Dictionnaire des journaux (no.1137).

 

Nos.5-6, L.M.; 3 March [1783]; M. Dulude; 2 balles ['2 paquets' in the margin in a different hand] containing:

11 MŽmoires [secrets] de Bachaumont [21935: 18 vols;  21934: 14 vols, 12 copies]

11 tome 17 et 18, idem [21935: 31 copies; 21934: 20 copies]

12 Bachaumont 14 vols [21935: les mmes en 14 vols; 12 copies; no additional entry in 21934]

20 tome 17 et 18 [see above]

26 Parapilla (by C. Borde)

6 Pucelle [d'OrlŽans] de Voltaire

3 Politique naturelle [21934: 2 vols] (by d'Holbach)

3 Systme social (by d'Holbach)

6 Tableau de Paris, 4 vols (by Mercier).

Information has been fleshed out from f.fr.21935, no.426 and 21934, f.43. Also seized (as piracies) from the same shipment were 26 Adle de ThŽodore, 13 Thމtre de madame de Genlis and 26 Annales de la vertu, all by Genlis. Nothing is indicated about what happened to the banned books. The shipment came from Torcy (21934, f.43).

 

 

No.89, F.D.; 19 July 1782; M. Ferdinand; un paquet;

5 vols de l'Histoire philosophique [Raynal]

1 Bible [enfin expliquŽe] de Voltaire, 2 vols

1 De la cruautŽ religieuse [d'Holbach]

2 FaussetŽ des miracles des deux Testaments [anon.].

A note above the number and initials indicates that these were among the 'non rŽclamŽs de la Chambre'. The same apparently applies to the next six entries. Understandably they appear to be absent from f.fr.21935 and 21934 because they would not have gone through the usual channels. Copies of all of these works survived the fall of the Bastille. See appendix K.

 

No.1, M.D.; no date; no name; un ballot;

10 Magasin historique [unidentified]

45 Lettres de l'abbŽ Raynal ˆ l'auteur de la Nymphe de Spa [There is a pamphlet titled La Nymphe de Spa, ˆ l'abbŽ Raynal later included in editions of the Histoire philosophique. Raynal's Lettre de M. l'abbŽ Rainal ˆ l'auteurÉ appeared with an imprint reading La Haye 1781.  See appendix K, A-113.]

110 La Paix de 1782, in-8 [anon., La Paix de 1782, ou le Bowl de punch de master Oliver Dreamer, traduit de l'anglois, Londres 1782; 47p. in-8. 100 copies are listed among survivers of the Bastille; see appendix K, A-112.]

 

No.2. No.13, M.B.; no date; no name; un paquet; 24 Ouvrages pour et contre M. Necker [Collection complette des ouvragesÉ].

 

No.19, A.N. et No.20, A.G.; no date; M. Fauvenel and M. Oger; 2 paquets; 100 RŽponse de Tromjoly [Tronjolly; see infra].

 

No.27, R.V.; no date; M. Launier; un paquet; 8 cahiers de Linguet [part of his Annales].

 

No.32, M.C.; no date; no name; deux ballots; 25 Ouvrages pour et contre M. Necker [Collection complette des ouvragesÉ].

 

No.35, B.M.; no date; M. La Porte; un ballot; 64 MŽmoire[s] ˆ consulter pour le comte de Mirabaud [Mirabeau]. See infra for explanations about Mirabeau's MŽmoires.

 

No number or initials; 'des six balles envoyŽes par M. de NŽville le 23 7bre 1782':

1 copy of Espion anglois, 4 vols [Mairobert]

4 Enchiridion [identified by Darnton as the 1623 Enchiridion Leonis papae with one customs confiscation in 1777]

2 OEuvres politiques de Rousseau

1 De l'esprit, 2 vols [HelvŽtius]

2 De l'homme [HelvŽtius]

7 Parnasse libertin [anon.]

10 Recueil de chansons maonnes [see appendix K, A-304]

1000 Projet de crŽation de charges d'avocats [unidentified; see appendix K, A-332]

1150 Pices sur Genve [unidentified].

These particular copies do not seem to be recorded in f.fr.21935. They would not have progressed through the usual channels.

 

No number or initials; no date; 'saisi par le commissaire Chenon': 7 Histoire philosophique de la religion [by the abbŽ Claude Yvon].

This is absent apparently from f.fr.21935. Several copies survived the storming of the Bastille. See appendix K, A-18.

 

Articles sur lesquels il n'a rien ŽtŽ statuŽ, le 18 Xbre 1782: no.339, L.M.; 30 October 1781; M. Desessarts; 1 Histoire philosophique de Raynal.

There is no entry in f.fr.21935 for 18 December 1782, and since no title is reported in our document at that date, nothing further can be said. Desessarts's book is at f.fr.21935, no.296, 30 October 1781 (shipment no.339), seized because it was 'prohibŽ'. Nothing further is reported. The shipment came from Lille (21934, f.34).

 

No.62, no initials; 13 October 1778; no name; 400 Histoire du rŽgiment [d'infanterie] de Monsieur [by the abbŽ Du Houx]'; in the margin in a different hand, 'en 5 paquets'.

The corresponding entry in f.fr.21935, no.42 indicates that the shipment was sent to Esprit. The work was 'communiquŽ ˆ M. de Montbarey le 4 9bre 1778', and nothing further is recorded. The shipment came from Torcy (21934, f.39). The book was kept in limbo: 'attendre' 22 March 1779, again 18 May 1780, and again 8 August 1781. No final outcome is reported.

 

 

2. Second Žtat

 

No.162, no initials; 27 May 1783; M. le cardinal de Rohan; 300 Souscription pour un acte de bienfaisance [bienfŽsance; anon.].

F.fr.21935, no.448 (packet no.162) indicates that the book was seized as a novelty, and nothing further is recorded. The shipment came from Saint-Dizier (21934, f.44). At least 29 copies survived the fall of the Bastille. See appendix K, C-31.

 

No.164, L.C.; 27 June [1783]; un ballot; 100 Voyage du pape.

For a discussion about this work, see infra. F.fr.21935, no.455 records this as the third item in a multiple entry of different books in different packets, this one sent to Leclerc. It and Mirabeau's Des lettres de cachet et des prisons d'Žtat (sent to Champignelle, no.188) were seized as 'prohibŽs'. Nothing further is recorded about them. The other book, the first in the list, was a Dissertation sur le magnŽsia alba sent to Nyon l'a”nŽ (no.163, by Teissier?), confiscated as a novelty, read by Missa, and passed on 30 September 1783, handed over to its owner on 8 October. Champigneulle's shipment came from Laon; Nyon's from Valenciennes; Leclerc's from Valenciennes (21934, f.44-45). For these works, see infra.

 

No.41, M.L.O.; 8 August [1783]; M. Gouvernet; un paquet; 1 Histoire philosophique [Raynal], 10 vols.

F.fr.21935, no.463 (shipment no.41) informs us that this was seized as 'prohibŽ', comprising 9 vols in-12 of the Histoire proper plus the quarto atlas. No further information is given. The shipment came from Brest (21934, f.45).

 

No.182, M.B.; 30 August [1783]; M. Batillot; 1 Parapilla [by Borde].

This was part of a shipment comprising twelve works (f.fr.21935, no.470; shipment no.182). The reason for the confiscation was '[comme] en nombre ˆ un particulier et comme contrefaits'. Now we know that Parapilla was condemned. The shipment came from Sedan (21934, f.46).

 

No.183, M.D.; no date; M. Delormel; 1 Systme de la nature [by d'Holbach and/or Diderot]. 

From f.fr.21935, no.471 we learn that the date is 2 September 1783 and that the book was seized as 'prohibŽ'. No ultimate fate is spelt out. The shipment came from Clermont (21934, f.46).

 

No.13, D.S.; 2 September [1783]; M. Dessaint [Desaint]; 40 RŽponse du S. Hannanong.

In f.fr.21935, no.472 this is part of an entry comprising two titles both seized as novelties. Desaint's name is not recorded. There is a blank where that should have been entered. The books were Requte au roi and RŽponse imprimŽe du Sr S. A. Hannong en rŽfutation d'une lettre Žcrite par M. Chaumont de La Galaisire, contre M. le cardinal de Rohan. Nothing is recorded about what decision was made about the books or what happened to them. The shipment came from Sedan, and the books were condemned to the shredder in a letter from NŽville dated 6 October 1783 (21934, f.46). See appendix I at 2 September 1783.

 

No.135, D.G.; 14 October [1783]; M. Drageon; 53 cahiers de Linguet. F.fr.21935, no.480 gives the name as Drugeon, the title as the Annales politiques par Linguet, seized as a novelty with, in small letters below that, 'dŽfendu'. 21934, f.46 adds that this was a 'partie du tome 20e' and that the shipment came from Longiray[?].

 

No.195, M.N.; 21 October [1783]; M. Nyon lŽ. [l'a”nŽ];

1 Fastes de Louis XV [complicated authorial problems; possibly by Ange Goudar ]

1 MŽmoires secrets, tom.19 et 20 [et 21] [Bachaumont]

1 Gazette littŽraire [de l'Europe], tom.6, 7, 8, 9

2 Relation [dŽtaillŽe] de [la campagne de] Suffren (anon.)

[plusieurs volumes de Buffon in-4 contref.

Eloge de Voltaire (by Frederick II)].

This shipment is in f.fr.21935, no.481, dated 24 October 1783 with two more titles, here in brackets. The books were seized as 'prohibŽs et contrefaits'. Now we know that the first four were sent to the Bastille leaving the fate of the Eloge de Voltaire in the air. There were many such 'Žloges', some banned, some not. The shipment came from Valenciennes (21934, f.47).

 

No.209, M.G.; 2 January [1784]; M. Crapart;

2 Alcoran des princes [destinŽs au thr™ne, in-12, br.] (by Zannowich)

1 Chronique scandaleuse [in-8, br.] (by Imbert de Bourdeaux)

6 Triomphe de l'erreur [Triomphe de l'amour, ou les Heures de Cythre, in-12, en feuillles] (anon.)

[4 MŽlanges de littŽrature, 2 vols in-16 (could refer to books by d'Alembert, Palissot, Voltaire, LinguetÉ)

[4 Des erreurs et de la vŽritŽ, in-8, brochŽs] (by the marquis de Saint-Martin)

F.fr.21935, no.490 explains that these were seized as 'prohibŽs'. The shipment came from Valenciennes (21934, f.48). Information from 21934-35 is provided within brackets.

 

 

No.168, R.T.; 30 January [1784]; M. Abraham;

12 Esprit du citoyen [by Jean-Franois Dumas]

13 Discours sur l'Žducation des desmoiselles [probably Dumas, Discours sur cette question: quels sont les moyens de perfectionner l'Žducation des jeunes demoiselles?].

The multiple entry in f.fr.21935, no.500 records three works, Tableau de Paris, L'Esprit du citoyen, OEuvres de Fielding. The reason for the confiscation was 'comme prohibŽs et contrefaits'. Below that is the censor's name, Saineville. A censor would not have been involved with prohibited or pirated books. The Fielding was not a prohibited book. A note indicates 'L'Esprit du citoyen, rayŽ du 26 avril 1784'. That implies that Mercier's Tableau de Paris passed although it was a prohibited book and is so marked in 21934. The shipment came from Frambourg (21934, f.48).

 

No.20, M.; 9 March [1784]; Mme Duchesne; 700 Elvire ˆ Rosalie.

F.fr.21935, no.507 (shipment no.80) records the title as Ep”tre d'Elvire ˆ Rosalie, confiscated as a novelty, examined by Dudin and 'rayŽ' on 18 March 1784. The shipment came from Lille (21934, f.49). This is an anonymous work. 400 copies survived the storming of the Bastille. See appendix K, A-359. See too my 'Naughty is...'.

 

No.150, no initials; 26 August 1783; M. Desamiot[?]; Campagnes de M. de Suffren [number of copies not specified; anon., Relation dŽtaillŽe de la campagneÉ Suffren].

F.fr.21935, no.467 records the addressee as M. Desaulnay, that the book was seized as a novelty, sent to the marŽchal de Castries on 30 August 1783, then 'rayŽ' on 16 September 1783. The title is given as Relation dŽtaillŽe de la campagne de M. de Suffren. The shipment came from Valenciennes; 'Desaunay'  so spelt (21934, f.45).

 

No.122, no initials; 16 March 1783; M. BarrŽ; 1000 Prospectus de la guerre.

At 16 March 1784, f.fr.21935, no.512 (shipment no.124, BarrŽ's) has an entry for Prospectus de l'Histoire de la guerre de 1756 ˆ 1763 confiscated from BarrŽ as a novelty, examined by KŽralio. No decision is recorded. Now we know. The shipment came from Saint-Dizier, and 21934, f.46 records this simply as the Histoire de la guerre commencŽe en 1756 et terminŽe en 1763, seized as a novelty. Nothing is noted about an outcome. See infra. 

 

No.9, no initials; no date; among the 'non rŽclamŽs de la douane'; 1 Aveu d'une femme galante; [marginal note:] 'manque'.

By the baronne de Vasse (AveuxÉ).

 

 

3. Troisime Žtat

 

No.13, M.C.P.R.; 4 May 1784

200 Prospectus de Voltaire [Kehl]

45 Mon bonnet de nuit [Mercier].

F.fr.21935, no.518 tells us that Barrois was the recipient, but only Mon bonnet de nuit is cited. It was confiscated as a novelty, assigned to Raulin fils, and 'rayŽ' 25 May 1784. What happened to the prospectuses (surely of the Kehl Voltaire) is anyone's guess. The shipment came from Frambourg (21934, f.46).

 

No.133 et no.156, M.J.; 21 May [1784]; M. MŽrigot et 25 May [1784];

2 Bachaumont [1 copy of MŽmoires de Bachaumont, 12 vols in-12]

17 vols id. [1 copy 'des mmes, les tomes 17 et 18']

6 Remarques [historiques] sur la Bastille [6 copies] (by Brossais du Perray),

3 Les Plaisirs de l'amour [3 copies, 3 vols] (anon.)

[4 Vicomte de Barsac or Barsaque (surely Luchet, Le Vicomte de Barjac, ou MŽmoires pour servir ˆ l'histoire de ce sicle)

['et un nombre de prospectus d'Evelina et Cecilia (by Frances Burney d'Arblay)].

Information has been fleshed out from f.fr.21935, no.523 and 21934, f.49. The books were sent to Belin and MŽrigot, no.133. There is no indication that two shipments were involved. The contents were confiscated 'comme contrefaits et prohibŽs'; no further information recorded in 21935. The shipment came from Les Rousses (21934, f.49).

 

No.54, F.; 8 June [1784]; MM. les officiers de la Chambre syndicale; 

1 Anecdotes du 18e sicle (by Imbert de Bourdeaux)

1 MŽmoire sur les maisons de force [du royaume] (anon.)

1 Remarques [historiques] sur la Bastille (by Brossais du Perray)

[1 MŽmoires d'un prisonnier d'Žtat sur l'administration du ch‰teau de Vincennes (by Linguet)]

1 MŽmoire sur Vincennes (possibly the same as the preceding item)

1 Vie [privŽe] de M. [le duc] de Chartres (by ThŽveneau de Morande)

1 Chroniqueur dŽsoeuvrŽ[, ou l'Espion des boulevards du Temple] (by Mayeur de Saint-Paul)

1 Espion dŽvalisŽ (by Baudouin de GuŽmadeuc)

1 Tableau de l'Žglise de Lige (by Gaspard Franois Heeswick)

[1 MŽmoires du marquis de Pombal] (by Francesco Gusta, C.-M. Gattel tr.)

[1 RŽflexions de La Rochefoucauld]

5 [diffŽrents] MŽmoire[s et consultations] pour la CongrŽgation de Saint-Maur (anon.; see CCFr)

[3 estampes dont les portraits du roi et de la reine]

[2 cadres pour lesd. portraits].

F.fr.21935, no.535 lists these books, confiscated because they were banned or pirated. No decision is reported. Information in brackets is added from that source. The shipment came from Toulouse (21934, f.50).

 

No.105, no initials; 13 July [1784]; les syndics de la Chambre syndicale; en 4 paquets;

100 ThŽrse philosophe [see infra]

13 Le Bon sens [by d'Holbach]

100 Thމtre gaillard [see infra]

60 AcadŽmie des dames [by Meursius]

36 La Foutromanie [anon., La Foutromanie, pome lubrique]

297 Histoire et vie d'ArŽtin [see infra]

123 ArŽtin moderne [by Dulaurens]

50 tome 1er, 2 de l'Espion anglois [by Pidansat de Mairobert]

20 tome 5 et 6 du mme

7 Gazetier cuirassŽ [by ThŽveneau de Morande]

2 Fastes de Louis XV [possibly by Ange Goudar].

These were confiscated 'comme prohibŽs' (f.fr.21935, no.536); no further information is recorded. The shipment came from PŽronne (21934, f.50).

 

No.6, D.E.; 3 August [1784]; Mrs les syndic [for 'Mrs les syndic et adjoints'?]; en 5 paquets; 2 Histoire philosophique de l'abbŽ Raynal.

F.fr.21935, no.547 reports this as Tableau philosophique de l'abbŽ Raynal, confiscated as 'prohibŽ'. No outcome or number of copies is provided. The shipment came from Amiens (21934, f.51). This is possibly Deleyre's Tableau de l'Europe pour servir de supplŽment ˆ l'Histoire philosophiqueÉ

 

[The following items, separated here with slashes, are linked by a long brace. Only numbers and dates are recorded in the register with the final item supplying a title and number of copies.]

No.74, 75, 76, 77, 78 et 79; 13 August [1784] / No.129; 20 August / No.168; 27 August / No.119; 17 September / 35 Essai sur la francmaonnerie [by BŽyerlŽ].

The following entries in f.fr.21935 list BŽyerlŽ's work (from August 1784 to May 1785):

No.551; 13 August 1784; addressed to M. de La Farge no.74 and M. Roibel no.75 '&c.'; confiscated as a novelty; examined by Blin de Sainmore; 'rayŽ' 28 September 1784.

No.563bis; 17 September 1784; addressed to M. Macquart; confiscated as a novelty; examined by Blin de Sainmore; 'rayŽ' 28 September 1784.

 

No.178, M.P.G.; 31 August [1784]; M. Perisse; 20 Confessions de Rousseau; 'restŽ ˆ la Chambre par ordre'.

This appears to be absent from f.fr.21935. The shipment came from Lyon (21934, f.52).

 

No.12, D.L.; 3 September [1784]; M. Delalain; 200 D”ner au Lion d'or (anon.)

This was confiscated as a novelty, read by Guidi, and 'rayŽ' on 14 October 1784 (f.fr.21935, no.556bis). The shipment also contained a Riposte ˆ Manson [anon., Lettre de l'imprimeur ˆ Manzon] 'd'une feuille et demie' banned on 14 October 1784 ('rayŽ' by Guidi). The shipment came from Saint-Dizier (21934, f.53).

 

No.109, L.C.; 17 September [1784]; Madame de 'Vannal'; 175 Plan d'Žducation gŽnŽrale.

This was confiscated from Mme de 'VaurŽal' as a novelty, examined by Saineville, 'rayŽ' on 14 October 1784 (f.fr.21935, no.563). The shipment came from Pierry (21934, f.53). This would be the comte de VaurŽal's Plan, ou Essai d'Žducation gŽnŽrale et nationaleÉ (Bouillon 1783). Nearly 130 copies were in the Bastille when it fell (appendix K, A-141).

 

No.118, B.; 15 October [1784]; M. Bleuet;

494 Vie privŽe d'un prince cŽlbre[, ou DŽtails des loisirs du prince Henri de Prusse] (by Guyton de Morveau)

60 Prospectus de Voltaire [Kehl].

From f.fr.21935, no.576,we learn that the first was confiscated as a novelty, examined by de SŽrionne, sent to Vergennes on [7?] October 1784, and 'rayŽ' on 15 January 1785. The second work is not mentioned at all. The shipment came from Ronchamp (21934, f.51). See too appendix K, A-2.

 

No.195, C.B.; 26 Novembre [1784]; M. 'Chabert'; 200 [De la] RŽforme politique des juifs par M. C. G. Dhons (C. W. von Dohm), tradt de l'allemand].

From f.fr.21935, no.584 we learn that this was confiscated from M. de 'Cerfber' as a novelty; examined by Adhemet, and 'rayŽ' on 21 February 1785. The title is fleshed out from no.584. The shipment came from Saint-Dizier sent to 'Cherbes' (21934, f.51).

 

No.241, H.P.; 30 November [1784]; M. Guillot;

[OEuvres diverses de M. le marquis de Wargumont (unidentified)]

12 Lettres de Julie ˆ Eulalie[, ou Tableau du libertinage de Paris] (anon.)

13 Jugement du public [impartial] entre l'empire et le sacerdoce [sur la dispute ŽlevŽe de nos jours (anon.)

50 MŽmoires [historiques et politiques] des Pays-bas [by the comte de NŽny].

Titles are fleshed out from f.fr.21935, no.587 from which we learn that the first was examined by SŽrionne, the third by Cadet de Saineville. The second or all four works were confiscated as novelties. The last was sent to Vergennes on 6 December 1784. 'Travail du 21 dŽcembre 1784' is entered at the top of the last column followed by decisions, but it is not easy to see what work each relates to: 'permis du 24 Xbre 1784', presumably the OEuvres; 'confisquŽ au profit de la Chambre' and 'au pilon' (for the same book?); 'confisquŽ - rayŽ le 21 mars 1785'; 'confisquer'. In any case multiple copies of three of the books ended up in the Bastille. The shipment came from Frambourg (21934, f.56).

 

No.211, [P.?]; 18 January 1785; M. Delessapt[?];

400 Prospectus d'un emprunt de deux millions [unidentified]

400 Billets dudit emprunt[, no.8500].

This appears to be absent from f.fr.21935. The shipment came from Valenciennes; 'Delessert' or 'Delessest'? (21934, f.51).

 

No.136, M.S.; 18 February [1785]; M. Belin; 3 Confessions de Rousseau.

This appears to be absent from f.fr.21935. Place of origin not given (21934, f.57).

 

No.112, Ch.; 15 March [1785]; Mme de Chinon;

68 Les Nymphes de Ch‰teldon [et de Vichy] [anon.]

60 Avis sur les eaux minŽrales de Ch‰teldon [anon., see infra for both].

F.fr.21935, no.612 reports that these were confiscated as novelties; examined by Missa; 'rayŽ' on 29 April 1785. The shipment came from Moulins (21934, f.58).

 

No.165, M.G.; 22 March [1785]; M. Gaugery;

3 L'Odalisque (see infra)

10 L'Espion des boulevards[, 2 parties] (by Mayeur de Saint-Paul)

2 Vie privŽe de Louis XV (Mouffle d'Angerville)

[2 Tableau de Paris, imparfait (Mercier)].

F.fr.21935, no.614 reports that these were confiscated from Goguery 'comme prohibŽs' and includes the Mercier, absent from the Etat. The shipment came from Lorient (21934, f.51). Gog... or Gaug... is absent from Mellot/Queval.

 

No number or initials; 15 March 1785; no name; 73 Voyage de Kerguelen (Relation de deux voyages dans les mers australes et les Indes).

See appendix K, A-57. This appears to be absent from f.fr.21935. This is an unusual entry in 21934, f.57. Knapen is listed as the recipient and, aside from the date, the only information given is the following note: 'En vertu d'un ordre de Monsieur de Villedeuil du 12 mars 1785, Mr Knapen nous a remis 73 Voyage de Kerguelen en 1771, 72, 73 et 74 [8vo?], saisi par M. Le Prince le 3 Avril 1783'. Thus it would appear that this was not a shipment passing through the usual channels as pertaining to customs. 33 copies survived the fall of the Bastille. It was decidedly a banned book. See appendix K, A-57.

 

No.28, A.D.; 2 July 1784; M. Abraham; Avis sur les fleurs blanches (no. of copies not recorded; anon.).

F.fr.21935, no.534 records that title plus RŽflexions en faveur de l'humanitŽ (by Roubaud). It is not clear whether both were confiscated as novelties, but the first in any case was examined by Missa, and it or both 'rayŽ[s]' on 28 September 1784. 21934, f.51 notes that the shipment came from Lyon, that the Avis comprised a mere two pages in-4, 'sans titre' (without a titlepage). The other work is not mentioned.

 

No.2, A.B.; non rŽclamŽs de la douane;

260 Libertin de qualitŽ [by Mirabeau]

34 Lettres de cachet [by Mirabeau]

90 Histoire de Suzon [perhaps the anonymous MŽmoires de Suzon, soeur de D. B., portier des Chartreux].

A marginal note reads 'ce no. est en 4 paquets'

 

No.10, no initials; no date; Mme Esprit; en 4 paquets; 10 Histoire de la dernire rŽvolution de Sude (Bruyset's translation of C. F. Sheridan's original). 8 copies survived the fall of the Bastille. See appendix K, A-107.

 

No.21, G.; no date; M. Guillot; 60 Prospectus des OEuvres de Voltaire [Kehl].

 

No.22, F.; 1 Campagne de Suffren; nfi. [anon., Relation dŽtaillŽeÉ Suffren].

 

No.25; 11 Esprit du citoyen [by Dumas]

94 Sige de Gibraltar [by Michaud d'Aron; see infra].

No further information is provided.

 

No.27, B.L.; 1 Vie privŽe de Louis XV, 4 vols br.; nfi [Mouffle d'Angerville].

 

No.38, H. and M. Chevrier; 3 SupplŽment aux OEuvres de J. J. Rousseau, 6 vols in-8; nfi.

 

No.47, C.L.; no date; M. Le Clerc; Journal britannique, no.1 ˆ 5 en 3 paquets; nfi.

 

No.51, S.A.R.; no date; M. Saragondar; 480 Administration du marquis de Pombal; nfi [by Cormentin].

 

No.1, D.P.; non rŽclamŽs de la Chambre; 2 July 1784; M. Desauges; 300 Bonnet de nuit [by Mercier]; 'en 2 paquets'.

 

(***)

 

No.26. The Registres de la librairie and books in trouble

 

A series of ledgers records transactions between members of the booktrade administration at the highest levels. Selected examples were offered in the main text. Here are a few more providing further insights and information about the operations of the government during the last years of the ancien rŽgime.

 

Claude de Loynes d'Autroche's []Eloge de M. l'abbŽ de Condillac prononcŽ dans la SociŽtŽ royale d'agricultureÉ (Amsterdam 1781) was refused by Dudin, and the title was struck from the 'feuille des permissions tacites' in September 1781 (f.fr.21862, 'E', p.6).

 

When the []Lettre du comte de Mirabeau ˆ [É] sur MM. Cagliostro et Lavater, 'ˆ Berlin[: F. de Lagarde,] 1786', came to the attention of the booktrade administration, it was assigned to Saineville who refused his imprimatur. The book was struck from the 'feuille' of tacit permits in May 1786 (f.fr.22039, 'L', p.15). A while later (p.36) the ever vigilant Clos, a policeman at the 'prŽv™tŽ' of the palace in Versailles, confiscated many copies. As we have often enough seen books could be reprehensible or just simply non grati. There was a conference in Paris and, during a work session on 18 October 1786, it was decided to send the entire lot 'hors du royaume' presumably back whence it came. However 64 copies were in the Bastille's repository when it fell. See appendix K, A-142.

 

The abbŽ Franois-Louis Rumpler's []Histoire vŽritable de la vie errante et de la mort subite d'un chanoine qui vit encore, Žcrite ˆ Paris par le dŽfunt lui-mmeÉ PubliŽe ˆ Mayence depuis sa rŽsurrectionÉ (n.p. 1784) also got into trouble. The 1785 register informs us that the author was a 'prtre du diocse de Strasbourg et chanoine de la CollŽgiale de St Pierre le jeune' and that his book was printed in B‰le. Unfortunately for our priest, the book 'para”t tre un libelle trs reprŽhensible'. It was banned by a decree issued by the Conseil souverain d'Alsace, a condemnation approved of by Paris which had already forbidden its printing or circulation in France. There was considerable correspondence about Rumpler and his book even involving the cardinal de Rohan (f.fr.21866, 'R', p.1, 4 January 1785).

This work was brought up again in 1787 (f.fr.22040, 'R', p.8) during a discussion about Rumpler de Rorbache, 'ancien aum™nier ordinaire du roi'. The author-priest asked for a censor, anyone but Cadet de Saineville would do, to examine a manuscript of the Histoire de sa vie in order to have enough copies printed in France to distribute to the officers of the sovereign courts of Metz and Besanon. This time he got lucky. Berthelot approved it, and he was awarded a five-year simple permit (the lowest form of privilege) in September 1787. See too f.fr.21937, f.61v where some of the same information is repeated.

 

The Registre for 1786 contains a discussion centred on sir John Hill's Lucina sine concubitu, that is Lucine affranchie des lois du concours [translated] by M. de Sainte-Colombe, 'avocat' (f.fr.22039, 'L', p.8, p.27, and p.32). Although the book was approved by Coqueley de Chaussepierre, it was nonetheless struck. It was decided to send Lucine out to another censor in 'belles-lettres' or in jurisprudence. A note follows showing that the official suspected that the original was banned: 'le titre semble annoncer que non'. The final decision was negative, 'rayŽ de la feuille des permissions tacites'. The administration was vigilant, noting that []La Femme comme on n'en conna”t point was the same work as Lucina sine concubitu. La FemmeÉ was struck on 1 and 30 March 1786. But the affair was not over. Sainte-Colombe wrote Vidaud de La Tour that his ruin would be certain if the prohibition remained in place. Moreover there was nothing immoral about the book. The author suggested giving the work to a new censor. The keeper of the seals explained to Vidaud that he could not permit the sale of this book, but he and Vidaud were to meet to discuss the matter after having gone over the censors' reports. The outcome (30 August) was kind: 'fermer les yeux'. So the book evolved from being banned to tolerated like so many others during the last dozen years or so of the ancien rŽgime. Absent from the BNC and CCFr, La Femme comme on n'en conno”t point, ou PrimautŽ de la femme sur l'homme did indeed appear, with a false imprint reading Londres: Gabriel Goldt, au Phoenix, et chez les meilleurs libraires de l'Europe, 1786. This is a revision of the original translation (a Harvard-Houghton note in ESTC; 3 locations, none in Europe).

 

The []Lettres d'un voyageur franais sur la Suisse 'p[ar] M. de Laborde' was refused by Saineville ('RŽfusŽ par M. De Sainneville') and subsequently struck from the 'feuille des jugements' in February 1782 (f.fr.21863, 'L', p.3). It was nonetheless published as Lettres sur la Suisse, adressŽes ˆ Madame de M*** par un voyageur franois, en 1781É with a typical tacit-permit imprint indicating Genve; Paris: Jombert jeune 1783. However the book is listed in the Catalogue hebdomadaire in the section reserved for 'Livres nationaux avec privilge' (no.25, art.11, 21 June 1783). Bachaumont notes that it is an apology of sorts of the comte de Cagliostro (MŽmoires secrets, 12 June 1786, xxxii.107).

 

The Registres de la librairie are also invaluable for information about confiscations and banned books in the provinces. As we have seen Raynal's Histoire philosophiqueÉ des deux Indes was often seized around France. In 1781, the Lyon inspector confiscated twenty-five copies of the book on their way from Neuch‰tel to Avignon. Included in the shipment were thirty copies of the []Dictionnaire d'histoire naturelle de Valmont de Bomare in all probability a piracy. (It was not a banned book.) In a burst of zeal, it was decided to send everything to the shredder (f.fr.21862, f.48; work session dated 13 December 1781).

 

(***)

 

No.27. D'HŽmery's biographical notes

 

    The inspector d'HŽmery kept a series of notes about authors in a systematic fashion (n.a.fr.10781-10783). These are in alphabetical order by the name of the person involved, 10781 A-D, 10782, E-M, 10783 N-Z. As usual, those interested should look under alternative names or spellings. For example La Coste / Lacoste is listed under Coste. Other documents are occasionally included in the three volumes. Mostly the notices are in a secretarial hand although a few are in d'HŽmery's. D'HŽmery was particularly interested in aspects of his authors' personal lives. Many tidbits of all kinds can be gleaned from this repository. The dates provided at the head of the notices are not those of their composition since the information provided sometimes postdates them. The dates covered are c.1748-1755.

    The following are selections from those notes. They complement in a way d'HŽmery's journal and merit being published in their entirety. D'HŽmery's journal is housed at f.fr.22156-65. 1762 was miscatalogued and can be read at f.fr.22038. See Marlinda Bruno's fine dissertation, The 'Journal d'HŽmery', 1750-1751 (Vanderbilt University, 1977). A project directed by Jean-Pierre Vitty and Sabine Juratic is underway to publish the entire set. See http://centre.c18.org/pr.hemery.html

There is a presentation copy of part of d'HŽmery's Journal with new materials, Anecdotes littŽraires, 1750-1762 (BN, mss, Smith-Lesou‘f 105, title taken from the spine). Bruno remarks that 'it has been suggested that the Journal was also intended for Malesherbes and other governement officials connected with the booktrade, as well as for Mme de Pompadour and Maupeou, premier prŽsident du parlement' (p.16), but the author was unable to find proof of such an hypothesis. There it is, in the Smith-Lesou‘f collection. Perhaps more examples will turn up. This is mentioned because there is no apparent connection between these Anecdotes littŽraires and d'HŽmery's Journal. The entry in Pierre Champion and Seymour de Ricci's part catalogue of the collection is restricted to a brief material description of the folio volume, Inventaire sommaire des manuscrits anciens de la Bibliothque Smith-Lesou‘f ˆ Nogent-sur-Marne (Paris: H. Champion, 1930). There is a ms. continuation of the catalogue, Fondation Smith-Lesou‘f, Manuscrits, Catalogue par Monsieur Pierre Champion, both available in the BNF, mss, Bureau 19 and 19bis with annotations. The connection between d'HŽmery's Journal and this manuscript is known thanks to F. Moureau's detailed notice in his RŽpertoire des nouvelles ˆ la main: dictionnaire de la presse manuscrite clandestine, XVIe-XVIIIe sicle (Oxford 1999), 1750.2, p.249-50. 

 

From an entry devoted to the duchesse d'Aiguillon, we learn not only that the comte de Maurepas and she were close friends but that she was the translator of Pope's heroid, Heloise to Abelard that appeared in a collection edited and authored by M. Duboccage, in the second volume of the MŽlange de diffŽrentes pices de vers et de prose (i.6). This is cited by Audra, but he provides no reference that might help his reader find and contextualise the original source (Les Traductions franaises de Pope, Paris 1931, no.85). D'Aiguillon was a woman 'qui a beacoup d'esprit'. 

 

Angliviel de La Beaumelle was the author of, among other books, Mes pensŽes, ou Qu'en dira-t-on?, 1 vol. in-12 'dans lequel il y a quantitŽ de portraits de ministres de France assez mal accommodŽs'. Moreover 'ce livre a fait un si grand bruit qu'il a ŽtŽ vendu jusqu'ˆ 24tt'. So it was banned: 'le ministre en a dŽfendu la vente et en a ordonnŽ la saisie, qui a ŽtŽ faite ce jourd'hui chez led. S. Angliviel o nous avons trouvŽ deux exemplaires dans lesquels il y avoit des cartons. Ce particulier nous a dit que ces livres Žtaient venus dans une caisse avec des discours que son frre [La Beaumelle] avaient prononcŽs ˆ Copenhague, et qu'ils avaient passŽ ˆ la Chambre syndicale o on n'y avoit pas fait attention. C'est Pissot qui les a retirŽs. / Le S. Angliviel est ˆ Paris depuis un an, et il sollicite un emploi. / La Beaumelle a eu l'impudence de revenir ˆ Paris au mois de novembre 1752 et d'y apporter deux Žditions, la premire des Lettres de madame de Maintenon avec le premier volume de sa vie, et la seconde du Qu'en dira-t-on, et pour mieux cacher son jeu, il les a fait vendre fort cher par une baronne de Norberg, sa parente, avec laquelle il est venu ˆ Paris, laquelle a obtenu la permission de vendre ces livres de M. de Malesherbes. La Beaumelle s'est tenu cachŽ pendant quelque temps, et a ensuite reparu sur la permission de M. Berryer. Cet auteur a fait imprimer les Lettres de madame de Maintenon sur un manuscrit qu'il a volŽ ˆ un monsieur ˆ qui la famille de Noailles l'avoit prtŽ' (i.9). According to the BNC, Mes pensŽes has a half-title and running title indicating 'Qu'en dira-t-on?' (Copenhague 1751). There are several editions with different imprints. It remains to be seen if any or all of them are false. For more about that affair, see BNF, mss, Smith-Lesou‘f 105, p.262-63. For a follow-up to the baronne de Norberg and the Lettres de Madame de Maintenon, see Smith-Lesou‘f 105, p.157-58. For more about editions and contextualisation within the purview of d'HŽmery's diary, see Lauriol's critical edition of Mes pensŽes (Genve 1997). F.fr.10781 was exploited by Lauriol in La Beaumelle: un protestant entre Montesquieu et Voltaire (Genve, Paris 1978).

 

There is an entry devoted to Jean Zorobabel Aublet de Maubuy from Sens, 24 years old in 1752. He was five feet three inches tall with black hair, his face thin, pale and elongated. 'Il a de l'esprit, fait des vers et beaucoup de satires tant contre le clergŽ que contre le parlement qu'il faisait imprimer par Beauvais o il allait souvent manger' (f.13). He was the author of La RŽponse aux jŽsuites and Le Remerciement des colporteurs. Maubuy was sent to the Bastille for his trouble. 'Il est aussi auteur d'un Almanach des vieilles, ou Calendrier galant et historique de l'isle de Cythre, et d'un autre ouvrage intitulŽ, Le Parlement vengŽ, ou l'Impertinence jŽsuitique punie, tragi-comŽdie en un acte qu'il avoit aussi remis ˆ Beauvais pour imprimer et qui ont ŽtŽ trouvŽs chez lui lorsque cet imprimeur a ŽtŽ arrtŽ'.

The Remerc”ment des colporteurs ˆ nosseigneurs du parlement (16 octobre 1752), Luxuropolis: de l'imprimerie de Jean-Franois Muet, ˆ l'enseigne du Grand-Mogol, n.d. is listed as anonymous by the BNC. Now we know who wrote it. Le Parlement vengŽ and the Almanach des vieilles are not included in the BNC or OCLC, and the play is absent from the CESAR data-base.

 

From the rather detailed entry devoted to de La Barre (f.21), an author from Ivry in Normandy (50 years old c.1751), we learn that he was the author of the RŽponse d'une jeune dame angloise, nouvellement mariŽe ˆ Paris, ˆ M. l'abbŽ C*** [Coyer], not one of the authors proposed by the BNC. He also composed La Conjuration dŽcouverte ˆ Malthe, possibly if not probably the Lettre de Malthe contenant un dŽtail de la conjuration dŽcouverte ˆ Malthe le 6 juin dernier 1749 (n.p. n.d.) that the BNC lists an anonymous. D'HŽmery attributes the amusing Lettre d'une asnesse servant de rŽponse au MŽmoire de Jacques FrŽron to Coqueley de Chaussepierre (f.113). The BNC proposes Antoine-Urbain Coustelier. Having read some of the documents concerning this hilarious case (quite possibly trumped-up fiction), I agree with d'HŽmery. There are many more attributions sprinkled throughout these reports.

 

We are informed that Barrein was a 'commis ˆ la Compagnie des Indes' and author of a comedy titles Les Amazones. (f.22). Bar[r]ein is absent from CESAR. So is the Baston from Brittany, author of a tragedy titled Didon (f.24) and Berland d'Haloury, author of some 'comŽdies en vers, entr'autres une intitulŽe L'Oranger' (f.33). The prince de Clermont wrote a comedy in three acts in prose titled L'Homme dangereux that was performed at Berny on 6 October 1750 (f.101; absent from CESAR). Colet was the author of a 'petit ballet' performed at Bellevue titled VŽnus et Adonis, with music by Mondonville (f.104; absent from CESAR, by Jean-Baptiste Collet de Messine, Conlon 1752:542). Mme Le Doux authored a one-act comedy in prose titled L'Amant heureux en dŽpit de l'amour, also absent from CESAR (f.154). Mantel, 24 years old c.1753, 'vient de faire un opŽra-comique intitulŽ: L'Amour libŽrateur. Cette pice est pleine d'ordures. L'auteur met sur la scne une P.... qui a ŽtŽ mise ˆ l'h™pital et qui n'en est sortie que pour tre envoyŽe au Mississippi. Chemin faisant, elle est prise par des corsaires, et le Turc ˆ qui elle est vendue en devient amoureux' (ii.135). That too is missing from CESAR. (It is by Eme Mentelle. Conlon proposes a date of 1757, 1757:1018. The titlepage -- actually a half-title of sorts -- reads L'Amour libŽrateur. ReprŽsentŽ sur le ThŽatre de Bourdeaux, [1]-46p. pet. in-8; Rf.77638.)  Renoult was the author of the third act of Les Vendanges de TempŽ, attributed to Favart by sources listed in CESAR if it be the same work (iii.58); absent from Conlon. Rochon de Chabannes authored Le Fils supposŽ, a comedy absent from CESAR (iii.64). Conlon gives it to Joseph Landon (1750:692). In or about 1753, BaraguŽ was 35 years old, from Rouen: 'C'est un fort aimable garon, fils d'un riche nŽgociant de cette ville. Il est auteur d'une petite comŽdie qui a ŽtŽ jouŽe aux franais avec assŽs de succs intitulŽe Aphos. Il est aussi auteur d'une comŽdie en vers et en cinq actes intitulŽ L'Envieux' (f.18). CESAR lists him as the author of Aphos (after Leris, the 1763 edition) as does Conlon (1748:302, no first names). CESAR also provides a specific date, 13 September 1747, but has no further information about the author aside from his death-date (1755). L'Envieux is not included, and it is absent from Conlon as well. BaraguŽ is absent from the BNC. There is much more about the theatre in d'HŽmery's notes.

 

Bret was suspected of being Mme de Graffigny's lover (i.70). The comte de Caylus is confirmed as the author of 'Le J. F. puni' (Le Bordel, ou le Jean-Foutre puni).

 

Physical descriptions are often included, a routine part of police business in an age without photography or even physionotracery (until the later 1780s). Chevrier for example was about 33, originally from Nancy. He was tall, blond and handsome (five foot five). He claimed to be a nobleman, but he was 'un mauvais sujet, hardi, menteur, audacieux, critique' and 'd'une hauteur insupportable'. He wrote things the administration could or would not allow published. In July 1751 he was held responsible for 'un manuscrit intitulŽ Anecdotes pour servir ˆ l'histoire du marquis d'Argens contenant sa disgrace ˆ la Cour de Berlin, et sa retraite dans la principautŽ de Monaco, et l'ayant voulu faire imprimer, M. le Marquis d'Argens s'en est plaint ˆ M. de Malesherbes qui a donnŽ des ordres pour l'empcher. En consŽquence Chevrier a fait les choses de bonne gr‰ce en sacrifiant le manuscrit et donnant sa parole qu'il ne para”trait point' (i.92-93). And, as far as is known, he kept his word, for no copy could be found (BNC, Cioranescu, OCLC, RLIN, CCFr). A somewhat different tale emerges from another note by d'HŽmery (in every probability), assuming it is about the same work (BNF, mss, Smith-Lesou‘f 105, p.61). The entry is dated 15 July 1751: 'Un libraire a apportŽ chez Monsieur de Malesherbes un manuscrit intitulŽ Anecdotes pour servir ˆ l'histoire de la disgr‰ce du marquis d'Argens pour servir de suite ˆ ses MŽmoires. Ce livre est une satire affreuse contre M. de Voltaire et contre M. Darget, secrŽtaire des commandements du roi de Prusse. On croit que [Baculard] d'Arnaud qui a ˆ se plaindre de Voltaire et de Darget est l'auteur de cet ouvrage. M. de Malesherbes l'a communiquŽ ˆ M. le marquis d'Argens qui l'a suppliŽ d'empcher qu'il ne paržt, ce que M. de Malesherbes lui a promis'. More emerges from the entry of 22 July 1762. MŽrigot had presented the ms to Malesherbes, and Chevrier was implicated in the affair (p.62).

 

As for the abbŽ Coyer, author of a series of pamphlets published during the second half of the 1740s (among other things), we discover that he was the author of Le Plaisir pour le peuple confiscated during a raid on his apartment on 7 February 1749. Apparently the comptroller-general and the 'prŽv™t des marchands' (a powerful person) complained (i.124). This is a work absent from Weil and Negroni's bibliographies. Moreover it is listed as anonymous by the BNC on-line although attributed to Coyer by Barbier (Dictionnaire des ouvrages anonymes, iii.c.907a). 

 

Fromaget and the marquis de Paulmy were joint authors of Le Cousin de Mahomet and Kara Mustapha. Those had been published in Paris by virtue of tacit permits (ii.31), adding to the body of information provided by Weil in her Interdiction du roman. Darnton includes Le Cousin de Mahomet in the Corpus (no.132) but does not list Kara Mustapha. Maurice Lever includes Jean de PrŽchac's Cara Mustapha, grand vizier (Paris: C. Blageart, 1684, published by virtue of a privilege) in La Fiction narrativeÉ (Paris 1976), p.96. As has been indicated, Le Cousin de Mahomet was not a banned book. Further proof is available at the back of f.fr.21985. One of the declarations of books in the press runs as follows: 'Je sousignŽ dŽclare que je fais imprimer chez Mr. DŽroque [or Desroques], imprimeur ˆ Senlis pour mon compte, Le Cousin de Mahomet, 2 vols, dont monsieur de Malesherbes m'a accordŽ la permission. A Paris le 13 Avril 1753. [signed] MŽrigot' (f.fr.21985, f.86r).

 

The BNC is not certain who wrote Nocrion, conte allobroge (n.p. 1747), Gueullette, Bernis or Caylus. D'HŽmery states it is by Gueullette and, morever, that it was printed by Robustel in Paris (ii.71). 

 

D'HŽmery was a liberal, sui generis. He reports that Piron was accused of composing the Ode ˆ Priape, the Chapitre des Cordeliers, and the Bougie de No‘l, 'pices aussi libertines que belles' (iii.34).

The thing that most struck him about Mme Le Prince de Beaumont was her 'malpropretŽ affreuse' (iii.47).

 

Diderot, Mme de Puisieux's close friend -- lover, it is claimed (i.146-47) -- was actually responsible for Les Conseils ˆ une amie (iii.51).

 

The entry devoted to Toussaint, author of a famous book that got into trouble with the authorities, Les Moeurs, provides interesting information about the man and his book (iii.124). In 1749, he was 40 years old. He was a Parisian, 'moyenne taille, blond, plysionomie commune et marquŽe de petite vŽrole'. He lived in the rue Saint-Jacques, 'la deuxime porte-cochre ˆ main gauche passŽ la rue des Noyers au troisime sur le derrire'. 'C'est un avocat au Parlement qui n'exerce point. Il a beaucoup d'esprit et est auteur du fameux livre des Moeurs qui fit tant de bruit. C'est Durand qui lui acheta le manuscrit 500tt et qui le fit imprimer par Delespine. Ce livre a valu ˆ ce libraire au moins dix mille livres. Toussaint a ŽvitŽ les poursuites par la protection de M. de Maurepas auprs de qui M. le comte de Caylus sollicita pour lui. / Il a fait depuis quelques ouvrages non suspects, mais qui n'ont pas eu grand succs. / Il travaille beaucoup pour les libraires, ce qui fait qu'il n'est pas trop ˆ son aise. Il est aussi fort liŽ avec Diderot et d'Alembert, et travaille avec eux au dictionnaire encyclopŽdique. M. Raymond de Saint-Marc est son ami [RŽmond de Saint-Marc?]. / Toussaint est de bonnes moeurs et d'un caractre doux et tranquille. Il n'est pas d'une grande naissance, puisqu'il est fils d'un savetier de la paroisse Saint-Paul. Ce n'en est pas moins un homme estimable. Il a ŽpousŽ en secondes noces la fille du suisse du Palais-royal'.

 

(******)

 

Appendix H. Hitherto unpublished documents

 

This appendix is devoted to the transcription of and/or explanation about documents that have never been published as far as it is known. To facilitate the reader's consultation, the entries have been placed in chronological order. The following represents a selection of documents chosen for their interest and relevance to issues raised elsewhere in Confiscations. The documents date from 1699 to 1790. There are administrative memoirs, letters of all kinds, lists of books, hitherto unpublished royal decrees, and much more.

 

(***)

 

La Bizardire's Histoire de la scission, 1699

 

There were at least two editions of Michel-David de La Bizardire's Histoire de la scission, both with the same imprint, A Paris, chez Jean Jomert, prŽs les Augustins, ˆ l'Image N™tre-Dame, M.DC.XCIX. (Arsenal, 8/H.15574-75). The copy at H.15575, with a list of errata at the end of 'Au lecteur' and Jombert's device on the titlepage (two 'J's entwined) is probably the first edition. The other one would be a copy (a piracy) in which the errors have been corrected. Both editions bear at the bottom of p.261 a colophon for the printing shop of Gilles Paulus-du-Mesnil (Paulus-du Mesnil for the piracy) and, on the last page (p.[262]), 1. an 'Extrait du privilge du roy'; 2. a record of the registration, a cession (Jombert to Thomas Mo‘tte, 'Libraire ˆ Paris, pour en joŸir suivant l'accord fait entr'eux'); 3. an 'achevŽ d'imprimer' dated 4 June 1699.

Here is a transcription of the revocation of the privilege. It is a manuscript on vellum (f.fr.21745, no.3). That is followed by a transcription of its registration at the Chambre syndicale from the original in f.fr.21947, f.161v, no.16, at 25 April 1699. A marginal note in f.fr.21947 refers the reader to the proscription spelt out by the decree reminding him that all copies were to be suppressed.

 

 

Extrait des reg.res du conl d'estat [du roi]

 

Le Roy ayant estŽ informŽ que le S.r de la Bizardire a surpris un privilge du grand sceau, en vertu duquel il a fait imprimer un livre qui a pour titre Histoire de la scission arrivŽe en Pologne le 27. juin 1697, au sujet de l'Žlection d'un roy, dans lequel il s'est donnŽ la libertŽ de traiter avec trop de licence une matire d'Žtat aussy importante, et d'avancer plusieurs faits injurieux aux personnes les plus qualifiŽes de la nation. Et sa Ma. voulant rŽprimer cette entreprise; le Roy etant en son con.el a ordonnŽ et ordonne que le privilge accordŽ aud. S. de la Bizardiere pour l'impression dud. livre qui a pour titre, Histoire de la scission ou division arrivŽe en Pologne, au sujet de l'Žlection d'un roy, sera rapportŽ, et que tous les exemplaires dud. livre seront saisis et suprimez. Deffand Sa MajestŽ ˆ tous libraires, imprimeurs et tous autres de le rŽimprimer, vendre ny debiter, ˆ peine de trois mille livres d'amende et de punition exemplaire. Mande et ordonne Sa MajestŽ au S.r Darganson [d'Argenson], lieutenant gŽnŽral de police de la ville, prŽvotŽ et vicomtŽ de Paris de tenir sa main ˆ l'exŽcution du prŽsent arrest. Fait au Con.l d'Etat du roy, Sa MastŽ y estant, tenu ˆ Fontainebleau le dix huite. jour de septembre mil six cent quatre vingt dix neuf.

[holograph signature with a huge circular paraph:] PhŽlypeaux   

 

The registration: 

 

Le sieur Jean Jombert nous a prŽsentŽ des lettres de privilge ˆ luy accordŽ[es] par Sa MajestŽ pour l'impression d'un livre intitulŽ Histoire de la scission arrivŽe en Pologne le 17 juin 1697 au sujet de l'Žlection d'un roy par le Sr. Michel David de la Bizardire pendant le tems de dix annŽes. DonnŽ ˆ Versailles le 13me jour d'avril 1699; signŽ Lefevre.

 

(***)

 

A history of customs inspections, c.1720-1725

 

The manuscript is in two parts. Provided is a transcription of the first and a summary of the second (f.fr.22080, no.1, f.2-6). The document is dated 1686 on the first page in the left-hand margin. The second part bears 6 December 1687. The document was composed after the death of Louis XIV, c.1720-1725.

What emerges is that procedures concerning the importation of books were to a certain extent based on what had been established for cloth. There were other parallels as well such as marking cloths in special ways during the manufacturing process (more or less the equivalent of imprints). Books and cloth followed patterns that affected most manufacturing in France with rules and regulations established to protect the privileges of the guilds as well as to ensure that standards were maintained.

According to another document, the creation of booktrade inspectors harked back to at least 20 November 1610 when they were established by a 'rglement gŽnŽral de police' ('MŽmoire sur les fonctions des inspecteurs de la librairie ˆ la Chambre syndicale', f.fr.22080, no.71, f.129-37, dated 1758).

 

Inspecteurs de la douane

L'Žtablissment des inspecteurs est dž ˆ M. Colbert, surintendant des arts et manufactures de France. Ce grand ministre dont les vues Žtaient si Žtendues et si sžres pour faire fleurir le commerce dans le royaume nomma quelques inspecteurs en 1680 et leur fit dresser les instructions qui s'observent encore pour la plupart aujourd'hui.

Monsieur de Louvois qui lui succŽda dans la surintendance des arts et manufactures, en augmenta de beaucoup le nombre. Ce fut lui qui Žtablit l'inspection de la douane de Paris en 1686 qu'il confia ˆ l'auteur du Dictionnaire de commerce (M. Savary). Depuis l'on en a Žtabli ˆ Calais et ˆ Saint-Vallery pour les draperies et manufactures Žtrangres.

Les inspecteurs des manufactures de France doivent entr'autres choses veiller exactement que les ouvriers se conforment aux arrts et rglements concernant les largeur et longueur des Žtoffes qu'ils fabriquent, et qu'ils n'y employent que les matires ordonnŽes et permises.

Ils doivent autant qu'ils le peuvent tre prŽsents aux visites et marques qui se font ou se mettent par les ma”tres et gardes, ou jurŽs et [gardes] des marchands et ouvriers, soit sous les halles et les marchŽs, soit dans les maisons des manufactures.

L'art. 61 de la grande instruction pour les draperies, Žtoffes de laine et teintures et l'arrt du conseil du 29 mars 1691 donnent aux inspecteurs dans les provinces sŽance et voix dŽlibŽrative lors des jugements qui se rendent sur les contraventions; et celui du 23 juin 1687 leur permet d'aller en visite chez les marchands toutes fois et quantes que bon leur semble, sans qu'ils soient obligŽs de faire avertir les gardes et jurŽs des lieux, les teinturiers, faonniers et ouvriers Žtant tenus de souffrir leurs visites dans leurs maison, boutique et magasin, ce qui est aussi un droit des inspecteurs des toiles, qui jouissent en tout des mmes facultŽs et privilges et que ceux des draperies et Žtoffes de laines.

Enfin le roi Louis XV, ne voulant pas que les inspecteurs fussent distraits de leurs fonctions, et souhaitant qu'ils se pussent donner tout entier au bien des manufactures et du commerce, a fait en leur faveur une dŽclaration le 3 novembre 1715 qui les execuse de collecte, tutelle, curatelle, garde, guet, et autres charges publiques. Il a encore depuis ŽtŽ rendu un arrt du conseil d'Žtat le 7 aožt 1718 qui, en interprtant cette dŽclaration, ordonne que les inspecteurs des manufactures tant de laine que de toiles Žtablis par sa majestŽ dans les diffŽrentes provinces et gŽnŽralitŽs du royaume, seraient pareillement exempts de toutes tailles pourvu nŽanmoins qu'ils n'y possdent aucun bien immeuble, qu'ils n'y aient point ŽtŽ imposŽs ˆ la taille auparavant dans la province o ils exercent leur emploi, et qu'ils ne fassent aucun commerce.

Il y a prŽsentement dans le royaume trente inspecteurs des draperies et Žtoffes de laine, six inspecteurs pour les toiles, et deux inspecteurs pour les manufactures Žtrangres. Ces deux derniers sont Žtbalis ˆ Calais et ˆ Saint-Vallery, qui sont les seuls ports dans lesquels elles peuvent entrer en France.

Outre les deux inspecteurs de Paris dont l'un se tient au bureau de la douane, et avec qui tous ceux des provinces doivent avoir correspondance, et l'autre ˆ la halle aux draps de la mme ville, il y en a encore un pour les foires de Saint-Germain et de Saint-Denis, mais qui n'est en exercice qu'autant qu'elles durent.

Les dŽpartements des inspecteurs pour les manufactures de lainerie sont:

La douane de Paris

La halle aux draps de la mme ville

[in the first column:] Calais, Saint-Vallery, Beauvais, Crvecoeur et Granvillers, Aumale, Amiens, Rouen, la gŽnŽralitŽ de Rouen, Alenon, Caen, Nantes, Saint-Malo, Tours, Berry, OrlŽans, Poitou

[in the second column:] Auvergne, Limousin, Xaintonge, Bordeaux, Montauban, Rovergne et Quercy, Toulouse, Montpellier, Carcassonne, N”mes, Castre et Saint-Pons, DauphinŽ, Dijon, Troyes et Ch‰lons, Rheims, Sedan, Metz.

Inspecteurs des toiles: Rouen, Bretagne, Caen, Laval, Alenon, Lyonnais et Beaujolais.

 

The second part, in the margin: 1687. 6 X.bre

Instruction pour l'ordre que le feu roi a voulu tre Žtabli et observŽ par l'inspecteur des manufactures prŽposŽ ˆ la douane de Paris au sujet des draperies qu'on y dŽcharge

Du 6 dŽcembre 1687

[The procedures parallel those of books. All cloth imported into Paris was to be delivered to customs and then carted to the Halle aux draps for inspection; only customs and the Halle aux draps would do. Savary was to maintain registers of the shipments, indicating what kind of boxes or bales they were in, the numbers, family names and first names of the persons they were sent to, dates, names of the 'voituriers', places of origin, everything in short. Duties were to be paid and recorded, verification processes were in place, receipts were issued and records kept.]

 

(***)

 

Inspecting books in a provincial town in 1731

 

The following letter concerns the inspection of books imported into OrlŽans with reasons given for allowing banned ones to pass (f.fr.22080, no number, f.14bis-14ter). The bottom of the first page bears the qualities of the addressee who is not named: 'Le Grand proc.r du Roy au Bailliage et PrŽsidial d'OrlŽans'.

An administrative note in at the top left reads: 'le 16. mars / saisie de livres, quelles rgles ˆ observer ˆ ce sujet?'.

 

28 fŽvrier 1731

 

Je vous envoye, Monsieur, la lettre de M. le Garde des sceaux qui vous commet pour l'inspection de la librairie dans la ville d'OrlŽans.

Il me charge de vous observer en particulier qu'ˆ l'Žgard de l'examen et de la saisie des livres suspects ou dŽfendus, il y en a beaucoup dans ce genre qui sont nŽcessaires dans les bibliothques, et utiles aux gens de lettres, et qu'ainsi ˆ l'exception des livres nouveaux qui peuvent intŽresser l'Žtat ou la religion, on peut laisser passer tous les anciens livres tolŽrŽs quoi qu'ils ne soient pas formellement permis, quand on n'a pas lieu de croire par le nombre d'exemplaires, ou par la qualitŽ des personnes ˆ qui ils sont adressŽs, que l'on a envie de les distribuer dans le public, ou d'en faire quelque mauvais usage, rien n'Žtant plus contraire au commerce de la librairie que trop de rigueur.

Quand il se trouve dans un ballot des livres dŽfendus joints ˆ d'autres effets ou livres permis, la saisie ou confiscation des premiers ne doit pas entra”ner celle des seconds, ˆ moins que la contravention ne fžt portŽe ˆ l'excs par le nombre ou par la qualitŽ des livres dŽfendus, ou que les gens ˆ qui ils seraient adressŽs ne fussent dans l'usage d'en faire venir de pareils, ou que ce ne fussent des libraires ou commissionnaires, y ayant grande diffŽrence ˆ faire entre ces derniers qui doivent conno”tre les livres prohibŽs et ne doivent en aucun cas les faire venir pour les dŽbiter, et les particuliers qui en font venir pour leur usage.

Il faut encore avoir attention ˆ ne faire des saisies judiciaires que le moins qu'il est possible, ˆ moins qu'il ne fžt question de constater un dŽlit, et d'instruire une procŽdure criminelle, ce qui ne se fait gures que contre les gens qui composeraient, imprimeraient ou dŽbiteraient des livres contre l'Žtat ou la religion, au quel cas il faudrait s'adresser aux juges ordinaires ou ˆ M. l'Intendant ˆ qui l'on enverrait un arrt d'attribution si l'affaire en valait la peine. Hors ces cas qui sont fort rares, vous pouvez en vertu de la commission que vous avez de M. le Garde de sceaux faire arrter sans frais et sans formalitŽs les livres dangereux ou suspects par les syndics des libraires s'il y en a, ou par deux d'entr'eux que vous prŽposerez ˆ cet effet qui doivent se charger des livres ainsi arrtŽs sur un registre ˆ ce destinŽ pour en rendre compte ˆ M.r et tous douaniers ou autres prŽposŽs ˆ la visite des marchandises qui entrent dans le royaume doivent aux termes des rglemens de la librairie faire ˆ la premire rŽquisition l'ouverture et ensuite la dŽlivrance des ballots.

Je suis charmŽ que nos fonctions par rapport ˆ la librairie commencent entre nous un commerce que j'entretiendrai avec grand plaisir.

J'ai l'honneur d'tre, Monsieur, votre trs humble et trs obŽissant serviteur.

[holograph signature] Chauneley me [ma”tre] des requtes

 

(***)

 

The chancellor of France, Henri-Franois d'Aguesseau warns d'HŽmery about illegal activities at Paris customs in 1749 (f.fr.22080, no.17, f.37-38).

 

Extrait de l'ordre de Monseigneur le Chancelier

Du 2.e novembre 1749./.

 

Les rglements du Conseil, Monsieur, portent des dŽfenses prŽcises ˆ tous commis employŽs aux ports et barrires et aux ma”tres des coches, carrosses, messagerie et autres de dŽlivrer aucunes balles, ballots, caisses, ou paquets de livres et estampes ˆ quelques personnes que ce soit.

Ces paquets doivent tre remis ˆ la douane et en suite portŽs ˆ la Chambre syndicale des libraires pour y tre visitŽs.

Cependant j'ai des preuves certaines que les ma”tres des Cochoses [coches] ou messagerie contreviennent journellement ˆ ces rglements.

Les commis des ports et barrires ne sont pas plus exacts ˆ s'y conformer, et M. le Chancelier est rŽsolu de leur faire subir les peines qu'ils mŽritent. Mais vous tes ˆ portŽe de les avertir et vous me ferez plaisir de le faire. Car je serai obligŽ d'informer M. le Chancelier de la premire contravention, et il en fera sžrement un exemple sŽvre./.

 

On the reverse of the second leaf (they are conjugate): 'Librairie. / 2 9bre 1749. / Inspecteur de la librairie ˆ la douane de Paris'.

 

(***)

 

The Damiens affair and book imports, April 1757

 

In a letter from the comte de Saint-Florentin to Berryer, reasons are given for the expansion of book inspections at the Paris Chambre syndicale (f.fr.22080, no.33, f.67-68). The 'circonstances prŽsentes' mentioned by Saint-Florentin are a reminder of the horrific reaction to Damiens's demented attack on Louis XV in January 1757. A consequence of sorts was a careful reappraisal of just what went on during customs inspections at the Chambre syndicale. (Much more than what is reported here occurred affecting booktrade regulations in the wake of the Damiens affair.) Apparently opening the cartons and ascertaining exactly what they contained was a fairly recent innovation. Documents concerning these affairs can be perused in f.fr.22080.

The letter is followed by copies of letters to Beauchamps, to the officers of the Chambre syndicale, to Salley, to d'HŽmery and a copy of the king's order making the new appointment. The next item (no.34) is a printed copy of the latter. Those are not transcribed here.

 

[An administrative note at the top left of the first page:] avril 1757 / Inspection de la Chambre syndicale

 

[Title:] Copie de la lettre que Monsieur le Comte de St Florentin a Žcrite ˆ M. Berryer datŽe de Versailles, le 26 avril 1757.

 

Le Roi Žtant informŽ, Monsieur, que le S.r de Beauchamps n'est plus en Žtat par son grand ‰ge et ses infirmitŽs de remplir les devoirs de l'inspection des ouvrages d'impression qui se portent ˆ la Chambre syndicale et Sa M. dŽsirant que cette inspection qui, exige beaucoup d'attention surtout dans les circonstances prŽsentes, soit faite avec la plus grande exactitude, a jugŽ ˆ propos de nommer le S. Salley et d'HŽmery pour remplir cette place et en faire conjointement les fonctions ou sŽparŽment quand l'un des deux sera absent.

Sa M. en faisant cette disposition a voulu donner une marque de sa satisfaction au S.r de Beauchamps en luy conservant la moitiŽ des appointements dont il jouit actuellement en cette qualitŽ, et aprs lui cette moitiŽ passera au S. Salley qui commencera ˆ en jouir du jour du dŽcs dud. S.r de Beauchamps, et l'autre moitiŽ au S. d'HŽmery. Vous voudrez bien faire reconno”tre ˆ la Chambre syndicale lesd. S. Salley et d'HŽmery en cette qualitŽ d'inspecteur conformŽment ˆ l'ordre se S. M.

On ne peut tre plus parfaitement que je le suis, Monsieur, votre trs humble et trs obŽissant serviteur.

SignŽ S.t Florentin

 

(***)

 

Administrative procedures at customs and at the Chambre spelt out, June 1757

 

     Some of the procedures at customs and then at the Chambre syndicale were either initiated by Malesherbes or reinstated during his administration. But books were getting through that should not have, so two memoirs were composed to fine-tune what was going on. The proposals were implemented. Although there is no direct correlation, this occurred during the general reassessment of booktrade strategies following upon Damiens's attack on the king. The documents are dated 28 June 1757. They are transcribed from the originals in f.fr.22080, nos.56-57. They were probably composed by d'HŽmery. The Code de la librairie mentioned was published by Saugrain with extensive commentary in 1744 and is readily available today in a reprint.

 

MŽmoire sur l'inspection de la librairie ˆ la douane

 

     Il serait nŽcessaire que le magistrat ordonne ˆ l'inspecteur de la douane deux choses fort essentielles pour le bien du service.

La premire, de lui envoyer tous les mois ou tous les trois mois un Žtat qu'il certifiera vŽritable de la librairie arrivŽe ˆ la douane pendant ce temps-lˆ. Par ce moyen M. le lieutenant gŽnŽral de police saura si tout a ŽtŽ portŽ ˆ la Chambre et ce qui aura pu avoir ŽtŽ rŽtirŽ de la douane par des ordres supŽrieurs dont l'inspecteur n'est point dans l'usage d'informer Monsieur Berryer dans les feuille qu'il lui fournit les jours de chambres.

     La seconde, de l'obliger encore de donner au magistrat tous les ans un Žtat des livres qui n'auront pas ŽtŽ rŽtirŽs de la douane pendant ce temps-lˆ, ce qui est d'autant plus essentiel que l'inspecteur n'a coutume d'envoyer ˆ la Chambre que les balles, ballots et paquets qu'on vient rŽclamer, et qu'il garde ceux qui ne le sont pas. Comme il peut s'y en trouver beaucoup au bout de l'annŽe, ils sont dans le cas de l'art. 95 du Code de la librairie qui ordonne que les livres non rŽclamŽs seront ouverts en consŽquence d'une ordonnance de monsieur le lieutenant gŽnŽral de police par les syndic et adjoints en prŽsence d'un commissaire qu'il commettra ˆ cet effet, lequel dressera son procs-verbal tant des livres que des autres effets qui s'y trouveront pour sur led. procs-verbal tre statuŽ par monsieur le lieutenant gŽnŽral de police ainsi qu'il appartiendra.

 

 

 

MŽmoire sur la visite des livres ˆ la Chambre syndicale

 

     L'art. 89 du Code de la librairie dit entr'autres choses que les syndic et adjoints retiendront par devant eux les factures des livres contenus dans les balles, caisses et paquets qui arriveront ˆ la Chambre lesquelles factures leur seront prŽalablement remises, signŽes de ceux qui retireront lesd. balles et qui en donneront leur reu sur le registre desd. visites, ˆ peine etc.

     Une ordonnance de police dont je joins ici copie du 8 novembre 1670 avait ordonnŽ la mme chose.

     Ce rglement fort sage ayant gnŽ les officiers de la librairie et personne n'ayant tenu la main ˆ son exŽcution, ils ne le suivent plus et se contentent de faire seulement eux-mmes une espce de facture desd. ballots sur la visite qu'ils font et qui ne peut jamais tre ni correct, ni utile.

     On croit qu'il serait important de faire exŽcuter cet article ˆ la rigueur parce qu'au moyen des factures que ceux qui font venir des livres seront obligŽs de donner aux officiers de la Chambre. Les inspecteurs verront d'un coup d'oeil ce que lesd. ballots contiennent et encore plus facilement lorsqu'il y aura quelque chose de suspect.

 

(***)

 

Procedures for returning bad books to their senders, September-November 1757

 

This document is interesting for spelling out the procedures for returning books judged unacceptable as well as for showing that the administration, even in the wake of the Damiens affair, was kind enough to give members of the Paris trade the benefit of the doubt. Whether a foreign bookseller would have included in shipments multiple copies of books that had not been requested is moot indeed. By 'pour essai', Berryer meant the practice of sending a book to Paris to test the waters, that is to see if it would pass. If so, then multiple copies for sale might follow.

The document was stamped by d'HŽmery with his intials and marked 'Copie' at the top left (f.fr.22081, no.131, f.251). It was copied for the inspector La Bapaumerie. Berryer's letter to the latter is provided below (no.132) as well as the printed form letter (no.136).

 

10 7bre 1757

 

Je suis informŽ, M., qu'il arrive souvent que les libraires des pays Žtrangers mettent dans les ballots de livres qu'ils envoyent ˆ ceux de Paris des ouvrages non autorisŽs et mme rŽprŽhensibles sans les en prŽvenir et que quelques fois ceux de Paris font venir de l'Žtranger pour essai des ouvrages nouveaux dont M. le Chancelier, aprs les avoir fait examiner, ne juge pas ˆ propos de permettre le dŽbit en voulant bien nŽanmoins pour les uns et les autres permettre dans certains cas ˆ ceux ˆ qui ils sont adressŽs de les renvoyer ˆ l'Žtranger. Il convient pour assurer l'exŽcution de ses ordres et empcher les abus de faire un paquet des ouvrages qui seront dans ce cas en prŽsence des inspecteurs de la Chambre lesquels le feront ficeler et y apposeront leur cachet avec le v™tre afin que le paquet soit portŽ en cet Žtat au S. de La Bapaumerie, inspecteur de la douane, qui en donnera une reconnaissance qui constatera qu'il lui a ŽtŽ remis avec les cachets sains et entiers et qu'il a ŽtŽ pris un acquit ˆ caution pour les faire repasser chez l'Žtranger. Cette reconnaissance vous sera dŽlivrŽe et vous en donnerez un duplicata aux inspecteurs.

Je suis etc.

 

Berryer's letter to La Bapaumerie:

 

A M. de la Bapaumerie, inspecteur de la librairie ˆ la douane. 10 7bre 1757.

Vous verrez, Monsieur, par la copie que je vous envoye de la lettre que j'Žcris ˆ MM. les syndic et adjoints de la librairie l'objet qui vous regarde dans cette lettre. Je me flatte que vous le remplirez avec d'autant plus de zle et d'attention qu'il s'agit de remplir les vues et de faire exŽcuter les ordres que donne M. le Chancelier. Je suis, M., votre trs humble serviteur. SignŽ Berryer.

 

The printed form letter concerning this affair:

 

[At the top, a manuscript note:] Modle des lettres que nous adressons ˆ M. de La Bapaumerie ˆ la douane dans les cas dont il est question. 20 9bre 1757.

[printed:] A Paris le [space]

 

ConformŽment aux ordres de M [space] nous vous informons, Monsieur, qu'il a ŽtŽ remis aujourd'hui ˆ [space] pour faire repasser ˆ l'Etranger, un paquet de [large space] sur lequel les cachets de la Chambre et de l'Inspection ont ŽtŽ apposŽs; nous vous prions de vouloir bien nous en accuser la rŽception, en nous marquant si vous avez trouvŽ lesdits cachets sains et entiers.

Nous avons l'honneur d'tre trs-parfaitement, Monsieur, vos trs-humbles et trs-obŽissants serviteurs.

 

(***)

 

Malesherbes offers explanations about decisions, October 1757

 

In a letter to his inspectors, d'HŽmery and Salley, dated 27 October 1757 Malesherbes proffers explanations about the fate of multiple copies of a book (f.fr.22080, no.60, f.111). What he meant is that 'ordres particuliers' were not to be interpreted as 'ordres gŽnŽraux'.

 

Paris, ce 27. 8.bre 1757

 

C'est une prŽtention trs mal fondŽe de la part des syndic et adjoints de la librairie que celle d'tre autorisŽs ˆ dŽlivrer indiffŽremment ˆ tous les libraires les livres dont il a ŽtŽ permis de dŽlivrer un certain nombre ˆ quelques-uns.

Les permissions donnŽes ˆ cet Žgard doivent tre entendues littŽralement, et dans le cas o M. le Chancelier juge ˆ propos de permettre indŽfiniment l'entrŽe d'un livre, cela est portŽ expressŽment dans sa permission.

de Lamoignon de Malesherbes

 

ˆ M.rs les inspecteurs.

 

(***)

 

Regulations established for uncollected shipments of books, October 1758

 

The following is transcribed from one of the journals of the Chambre syndicale (f.fr.21860, f.511v).

 

Copie de la lettre de monsieur Bertin Žcrite ˆ Mrs les inspecteurs de la librairie

 

Paris le 7 8bre 1758

 

M.gr le contr™leur gŽnŽral, messieurs, ˆ qui j'ai cru devoir rendre compte des abus que vous m'avez informŽ qui se pratiquaient ˆ la douane touchant les ballots de livres non rŽclamŽs, a trouvŽ comme moi qu'il Žtait nŽcessaire de rŽtablir l'ordre convenable sur cette partie intŽressante du service, et en consŽquence j'ai marquŽ de sa part aux fermiers gŽnŽraux et au S.r de La Bapaumerie ses intentions ˆ cet Žgard, qui sont: 1.o que tous les ballots de livres non rŽclamŽs qui sont actuellement ˆ la douane, seraient portŽs incessamment ˆ la Chambre syndicale; 2.o qu'ˆ l'avenir les ballots non rŽclamŽs y soient portŽs exactement tous les trois mois.

Je vous en donne connaissance afin que vous teniez la main ˆ ce que cela soit exŽcutŽ, et que vous soyez en Žtat de m'informer si on ne le faisait pas.

Je suis etc. SignŽ Bertin

 

(***)

 

An unpublished decree, April 1760

 

The following is an unpublished decree dated 22 April 1760 that, even as it reaffirms the appointment of d'HŽmery and Salley as inspectors, reiterates old laws concerning customs and establishes new regulations (f.fr.22080, no.107, f.203-204). The document describing their oath of allegiance follows. Feeling that their powers were being eroded, members of the Paris trade took umbrage, but their protests were to no avail. The guild members appointed a committee to look into this affair and to compose a memoir supporting their concerns. Those interested can peruse their deliberations in f.fr.21859, f.258. The officers nonetheless were obliged to register the offending decree (21859, f.259r). But the protests continued (f.259 et seq.). They were eventually reduced to begging the chancellor that an adjoint be permitted to accompany the police inspectors on their tours (f.261r). Reminder, an 'expŽdition' was a legal authenticated copy of a decree (or other document) taken from the original kept by the government.

 

 

22 avril 1760.

 

[marginal notes in d'HŽmery's hand:] N.a Cet arrt n'a pas ŽtŽ impr. / copiŽ sur l'Exped.n du S. d'HŽmery qui est en parchemin

 

Arrt du Conseil d'Žtat du roi qui confirme les inspecteurs de la librairie de Paris dans leurs fonctions et qui leur accorde le droit de visiter ensemble ou sŽparŽment les lieux o seront les imprimeries et boutiques ou magasins des libraires et fonderies et de dresser des procs verbaux de toutes les contraventions aux rglements.

 

Extrait des registres du Conseil d'Žtat du roy.

 

Le Roy ayant nommŽ par son brevet du 18. juillet 1758 les S.rs Salley et d'HŽmery inspecteurs de la librairie pour tre prŽsents ˆ l'ouverture de toutes les balles, ballots, caisses et paquets de librairie, estampes et gravures qui sont ou doivent tre portŽs ˆ la Chambre syndicale des libraires et imprimeurs de Paris et ˆ la visite que les syndic et adjoints en font les mardi et les vendredi de chaque semaine et autres jours lorsque les circonstances l'exigent; de laquelle ouverture, visite et examen desd. ouvrages, les inspecteurs dressent conjointement, lorsqu'ils sont prŽsents ou sŽparŽment en l'absence l'un de l'autre, un Žtat certifiŽ vŽritable dont ils rendent compte ˆ M. le Chancelier et au S. Lieutenant gŽnŽral de police; et S. M. Žtant satisfait de l'attention et de l'exactitude avec laquelle lesd. inspecteurs remplissent leurs fonctions, elle a jugŽ nŽcessaire de perfectionner cet Žtablissement en les autorisant ˆ constater juridiquement les contraventions aux rglements de la librairie et imprimerie; ˆ quoi voulant pourvoir, ou• le rapport, le roy Žtant en son conseil, de l'avis de M. le Chancelier, a confirmŽ et confirme desd. inspecteurs dans leurs d. fonctions, ordonne en outre Sa MajestŽ qu'ils fassent des visites ensemble ou sŽparŽment dans tous les lieux ou seront les imprimeries, boutiques ou magasins des libraires et fonderies. Enjoint Sa MajestŽ ˆ tous imprimeurs, libraires et autres d'ouvrir leurs portes et de souffrir lad. visite ˆ peine de dŽsobŽissance; ˆ l'effet de quoi lesd. inspecteurs, ensemble ou sŽparŽment, dresseront procs verbal de toutes les contraventions aux rglements de la librairie et imprimerie pour, sur le compte qui en sera rendu ˆ M. le Chancelier, tre statuŽ par S. M. suivant l'exigence des cas. Ordonne S. M. que lesd. inspecteurs presteront serment entre les mains du S. Lieutenant gŽnŽral de police que S. M. a commis et commet ˆ cet effet. N'entendons au surplus dŽroger aux fonctions et droits des syndic et adjoints de la librairie de Paris dans lesquels droits lesd. officiers seront maintenus. Et sera le prŽsent arrt publiŽ, lu et enregistrŽ ˆ la Chambre syndicale des libraires et imprimeurs de Paris, la communautŽ assemblŽe.

Fait au Conseil d'Žtat du roi, Sa MajestŽ y Žtant, tenu ˆ Versailles le 22 avril 1760. SignŽ: PhŽlypeaux.

 

 

The oath (not modernised):

 

L'an 1760, le 25. avril 9. heures du matin sont comparus en n™tre h™tel et pardevant nous M.re Raymond Guilbert Gabriel de Sartine, Chev.r Cons.r du roy en ses conseils, m.e des requtes ord.re de son h™tel, L.t G.al de Police de la ville, prŽv™tŽ et vicomtŽ de Paris, comm.re du C.eil en cette partie, Charles Alexandre Salley et Joseph d'HŽmery, inspecteurs de la librairie.

Lesquels pour satisfaire ˆ l'arrt du conseil des autres parts ont prestŽ serment de se conformer avec exactitude et fidŽlitŽ ˆ tout ce qui leur est prescrit par led. arrt, et ont signŽ avec nous, signŽ Salley, d'HŽmery et de Sartine.

RegistrŽ de l'ordre exprs de M.gr le Chancelier sur le registre de la comm. des Lib.s et Imp.s de Paris f.o 259, R.o fait en la Chambre Royale et syndicale des Lib.es et imprimeurs de Paris le 9. may 1760. signŽ Saugrain, syndic, Bauche et Moreau, adjoints.

Pour copie conforme ˆ l'original restŽ dans les bureaux de M. le L.t GŽnŽral de Police et collationnŽ par moy, l'assignŽ secrŽtaire de mon.s le Lieutenant GŽnŽral de police le 16. may 1760. SignŽ Collart du Tilleul./.

 

(***)

 

Defining libels, October 1762

 

On 1 October 1762 the district attorney of the parlement and thus in a way the attorney general of France, Joly de Fleury, wrote one of his provincial colleagues offering some thoughts on the definition of libels (JF.2423, f.318). The letter is introduced by a separate statement (f.317, a copy at f.316) titled 'Libelles' explaining that 'pour que le M. P. en fasse l'objet d'une instruction sŽrieuse, il faut que les personnes que ces libelles peuvent regarder, rendent plainte et fassent une dŽnonciation en rgle, ou que quelqu'un y soit dŽsignŽ'. We must bear in mind that prosecution involved publicity usually of an undesirable kind so that it was in everyone's interest to ignore minor cases; the government was loathe to become involved in personal issues.

The parts underscored are underlined in red pencil in the original.

 

[margin:] Libelles

 

Lettre de M. le Procureur gŽnŽral au Procureur fiscal d'Aigueperce le 1er 8bre 1762

 

J'ai reu votre lettre au sujet d'un libelle qui s'est rŽpandu dans votre ville. Mais il y a apparence que les personnes qu'il peut regarder n'en sont pas fort offensŽes, puisqu'elles n'ont point rendu plainte et ne vous ont pas mme fait de dŽnonciation en rgle. Ce libelle ne serait-il pas la critique de quelques dŽmarches imprudentes qu'elles auraient faites, et qu'on ne manquerait pas de relever dans les informations qui seraient faites au sujet de ce libelle? Il n'y a personne de dŽsignŽe dans le libelle, personne ne s'en fait en justice l'application et ne s'en trouve lesŽe. Le ministre public ne doit pas faire l'objet d'une instruction sŽrieuse d'un Žcrit qui n'est peut tre qu'une plaisanterie et que, suivant toutes les apparences et peut-tre avec raison, les parties intŽressŽes regardent comme telle. Ainsi je pense que c'est une affaire qui n'est pas dans le cas d'tre entamŽe ˆ votre requte.

Je suis etc.

 

 (***)

 

A memoir explains Malesherbes's policies about book shipments, 10 November 1763

 

When Sartine replaced Malesherbes as director of the booktrade in October 1763, he needed information concerning the importation and movement of books into and around France. So a memoir was composed by d'HŽmery and delivered on 10 November (f.fr.22081, no.165). The reader will note that the administration was well aware of how contraband was getting through. The title and specific date at the top are in d'HŽmery's hand. Corrections and emendations are probably in his hand.

A note in the left-hand margin contains references by date to the laws that established the regulations as outlined in the document.

 

AutoritŽs: arrts du Conseil [d'Žtat du roi], du

[no day] mars 1681

11 juin 1710

19 juin 1717

28 dŽcembre 1717

20 janvier 1723

7 mai 1724

10 juin 1735

31 octobre 1738

11 avril 1740

14 septembre 1741

21 juin 1746

 

MŽmoire donnŽ ˆ M. de Sartine le 10 novembre 1763

 

 

MŽmoire sur l'entrŽe des livres

 

Les balles, ballots, caisses ou paquets de livres, d'estampes, ou de caractres d'imprimerie venant des pays Žtrangers, ne doivent entrer dans le royaume que par les villes de Paris, Rouen, Nantes, Bordeaux, Marseille, Lyon, Strasbourg, Metz, Rheims, Amiens, Lille, Calais, et le bureau des fermes Žtabli aux Rousses sur la frontire de la Franche-ComtŽ.

Tous imprimŽs gŽnŽralement quelconques qu'on entreprend de faire passer par tous autres endroits doivent tre arrtŽs par les commis aux entrŽes et par eux envoyŽs sans dŽlai en celle desdites villes la plus proche du lieu o les livres seront arrtŽs.

Ceux qui sont chargŽs de la conduite desdites balles, ballots, caisses ou paquets de librairie pour les faire entrer dans les villes permises, sont tenus de prendre un acquit ˆ caution au premier bureau d'entrŽe du royaume et de faire leurs soumissions sur les registres desdits acquits ˆ caution, par lesquelles ils s'obligent de reprŽsenter lesd. balles, ballots, &c. au receveur du bureau Žtabli dans le lieu de la destination et de rapporter dans deux mois au dos dudit acquit ˆ caution, un certificat dudit receveur portant qu'il a remis lesd. balles, ballots, &c. au syndic de la communautŽ des libraires dans les villes o il y en a d'Žtablis ou ˆ deux libraires nommŽs ˆ cet effet dans celles o il n'y en a point de syndics, lequel receveur du lieu de la destination doit faire mention dans son certificat de la reconnaissance dudit syndic ou des deux libraires et de la date d'icelle et garder ladite reconnaissance pour sa dŽcharge.

Les balles, ballots, &c. doivent tre dŽposŽs ˆ la chambre syndicale pour y tre visitŽs par les syndics ou libraires nommŽs ˆ cet effet qui en doivent dresser un catalogue exact dont ils sont obligŽs d'envoyer chaque semaine une copie certifiŽe d'eux ˆ M. le Chancelier pour tre par lui sur les ordres qu'il reoit de S. M. rŽglŽ tout ce qu'il appartiendra par rapport ˆ la suppression, confiscation, permission, vente, et dŽbit de tous lesdits ouvrages.

L'article 92 du rglement de la librairie du 28 fŽvrier 1723 ordonne aussi aux commis des fermes de ne laisser passer dans l'intŽrieur du royaume aucunes balles, ballots, caisses ou paquets de librairie qu'avec acquit ˆ caution de l'endroit o l'envoi sera fait, et s'il ne s'y trouvoit pas de bureau, dans le plus prochain par o ils passeront, dans lequel bureau lesdits livres seront plombŽs par les commis des fermes, et les voituriers y feront sur le registre des acquits ˆ caution leurs soumissions par lesquelles ils s'obligeront ou feront pour eux obliger personnes solvables de reprŽsenter au bureau de la douane de la ville de Paris lesdits ballots ou paquets plombŽs et de rapporter au plus tard dans deux mois un certificat qui sera Žcrit au dos dudit acquit ˆ caution, portant que led. ballots ou paquets y ont ŽtŽ reprŽsentŽs et remis s mains du syndic et adjoints de ladite ville, qui mettront pareillement sur lesdits acquits ˆ caution leur certificat, que lesdites balles, ballots ou paquets ont ŽtŽ portŽs en leur chambre syndicale.

L'exŽcution de ces rglemens par rapport aux livres venant de l'Žtranger n'Žtant confiŽe qu'aux commis des fermes du roi et aux syndic et adjoints de la librairie des villes o l'entrŽe est permise, les premiers y dŽrogent souvent par nŽgligence; et les seconds parce qu'ils y trouvent leur compte, ayant la facilitŽ de faire entrer tout ce qu'ils veulent. De plus, un libraire de leurs amis veut faire venir des mauvais livres de l'Žtranger, s'il ne veut pas se donner la peine de gagner les commis des fermes, il s'entend avec les officiers des villes o l'entrŽe est permise et fait passer facilement tout ce qu'il juge ˆ propos.

A l'Žgard des livres qui s'impriment dans le royaume, comme les libraires et imprimeurs se sont soustraits aux acquits ˆ caution sous prŽtexte de la libertŽ du commerce, ils font imprimer impunŽment dans les villes du royaume o ils sont sžrs de n'tre point inquiŽtŽs par les officiers des chambres syndicales qui sont eux-mmes intŽressŽs ˆ ne pas divulguer un secret qu'ils regardent comme trs utile ˆ leur commerce. De lˆ tous les mauvais livres qui se rŽpandent dans le royaume et qui infecteraient encore plus la capitale si la police n'Žtait pas exercŽ avec autant de soin.

En rŽtablissant l'ordre, il ne faudroit [que?] les livres que les voyageurs emportent avec eux pour leurs amusements.

 

10 novembre 1763

 

(***)

 

A recapitulation of Malesherbes's policies, November 1763

 

The following memoir concerns Malesherbes's policies about book importations (f.fr.22081, no.167). It is dated 21 November 1763 soon after he left office. Its main purpose was to explain some of the liberalising procedures set up by the former head of the booktrade. This document is a follow up to the one presented in the section just above. A couple of form letters with Malesherbes's holograph signature but not otherwise filled in can be perused in f.fr.22081, no.168-69. Others are scattered in various collectanea.

 

Tous les livres qui entrent dans Paris de quelque faon que ce soit sont conduits par les commis des barrires ˆ la douane. Ils sont remis ˆ M. de La Bapaumerie, inspecteur, qui, lors qu'ils sont rŽclamŽs, les fait conduire sžrement par les forts de la douane ˆ la Chambre syndicale o ils sont rendus aux propriŽtaires aprs que la visite en a ŽtŽ prŽalablement faite par les syndic et adjoints en prŽsence des inspecteurs de la librairie les mardi et vendredi de chaque semaine. Les livres qui ne sont point rŽclamŽs dans les trois mois ˆ la douane sont envoyŽs par M. de La Bapaumerie ˆ la Chambre syndicale o ils sont examinŽs en vertu des ordres du magistrat.

Quand M. de Malesherbes ne jugeait pas ˆ propos pour des raisons particulires que les livres n'allassent ni ˆ la douane, ni ˆ la Chambre, il donnait un ordre aux propriŽtaires desdits livres par les commis de la barrire par o lesdits livres devaient entrer, conu en ces termes:

L'intention de M. le Chancelier est que les commis de la barrire de .... laissent passer sans difficultŽs les livres adressŽs ˆ M*** sans les envoyer ˆ la douane ni ˆ la Chambre syndicale; signŽ de Lamoignon de Malesherbes

Lorsque M. de Malesherbes vouloit Žpargner que les livres allassent ˆ la Chambre et qu'il jugeoit ˆ propos de les faire rendre ˆ la douane, il adressoit ses ordres ˆ l'inspecteur de la douane en ces termes:

L'intention de M. le Chancelier est que l'inspecteur de la douane rende ˆ M** les livres qui sont arrivŽs de ** sans les envoyer ˆ la Chambre syndicale pourvu toutes fois que la visite en ait ŽtŽ prŽalablement faite ˆ la douane par l'un des officiers de ladite Chambre en prŽsence d'un des inspecteurs de la librairie; fait ˆ Paris, etc.

Et enfin quand M. de Malesherbes voulait qu'on rend”t les livres sans difficultŽs ˆ la Chambre, il en prŽvenait les inspecteurs soit de bouche soit par Žcrit et leur adressait quelques fois les personnes ˆ qui appartenaient les livres. M. de Malesherbes n'usait que trs modŽrŽment des deux premiers moyens et se servait assez du troisime, souvent mme, pour se dŽbarasser des importuns.

 

(***)

 

Voltaire's Olympie, December 1763

 

D'Argental, Voltaire's friend, wrote a letter on 6 December[?] 1763 about the distribution in Paris of the philosophe's play, Olympie. It was doubtless addressed to the head of the booktrade administration, Sartine (n.a.fr.21196, f.4). This letter is not included in Besterman's definitive edition of Voltaire's correspondence (OEuvres compltes). It is transcribed with cautious modernisation.

 

A Paris, ce mardi matin 6 [d?]bre [dŽcembre?] 1763.

 

Vous avŽs decidŽ, Monsieur, qu'il falloit mettre des cartons aux exemplaires d'Olimpie arrivŽs depuis peu de Genve. PermettŽs-moi d'avoir l'honneur de vous reprŽsenter qu'ils feroient un tort considŽrable au dŽbit surtout s'ils Žtaient aussi Žtendus que ceux qui ont dŽjˆ ŽtŽ mis ˆ l'Ždition de cette pice qu'on a vendue ici. Il y auroit un expŽdient tout simple et que je vous ay vu saisir quelquefois. C'est de laisser aller l'ouvrage comme venant de l'Žtranger et comme ayant dŽjˆ passŽ. Alors on ne dira rien, du moins je le prŽsume. L'incertitude de vous trouver m'a engagŽ ˆ prendre le parti de vous Žcrire d'autant plus que la chose presse.

C'est toujours avec un nouvel empressement que j'ay l'honneur de vous renouveller les assurances du sincre et respectueux attachement avec lequel je suis, Monsieur, votre trs humble et trs obŽissant serviteur 

d'Argental

 

(***)

 

An inspector explains his functions, January 1768

 

The following document was composed by Joseph d'HŽmery to inform his boss, Sartine, about what he and the other inspectors were up to (f.fr.22080, no.150bis). He wanted to involve the officers at the 'ferme' (or customs) in the process of overseeing the arrival of books into Paris and into other significant provincial towns. The memoir is at least partly in his hand (part of section 3 and the entire last paragraph). The many abbreviations have been fleshed out, and obvious errors corrected. The date is proposed because this is probably the second part of an item beginning with Etat des villes o il y a des inspecteurs de la librairie et de celles o il serait nŽcessaire d'en Žtablir, January 1768 (f.fr.22080, no.150).

 

Instruction pour les inspecteurs de la librairie

 

1.o Les inspecteurs doivent tre prŽsents ˆ l'ouverture de toutes les balles, ballots, caisses ou paquets de librairie qui sont apportŽs du bureau des fermes ou de la douane ˆ la Chambre syndicale et ˆ la visite que les syndic et adjoints en font un jour ou deux de chaque semaine indiquŽs ˆ ce sujet et autres jours si le service l'exige.

 

2.o Ils doivent tenir un registre cotŽ et paraphŽ par M. le V. C. [vice-chancelier] pour y enregistrer par ordre de date tous les ouvrages qui sont apportŽs les jours de chambre du bureau des fermes ou de la douane ˆ la Chambre syndicale, le titre, le nombre desd. ouvrages, le nom de ceux ˆ qui ils sont adressŽs, constater ceux desd. ouvrages qui sont suspendus et les ordres en vertu desquels ils sont venus et toutes les balles, ballots, caisses ou paquets qui ne sont pas rŽclamŽs.

 

3.o Ils doivent tenir la main ˆ ce que les ballots de librairie qu'on apporte au bureau des fermes ou de la douane ˆ la Chambre soient plombŽs et ficelŽs et que l'ouverture ne s'en fasse qu'en leur prŽsence. [The following text -- in d'HŽmery's hand -- is set off by a single bracket and a squiggly line in the left-hand margin.] Il faut ˆ cet effet que M. le V. C. donne des ordres ˆ tous les directeurs des fermes o il y a des inspecteurs de la librairie de se conformer ˆ cette rgle et d'envoyer exactement ˆ la Chambre les jours auxquels elle s'assemblera un Žtat de toute la librairie qui sera arrivŽe, avec tous les objets mentionnŽs aud. Žtat que les syndic ou adjoints dŽchargeront.

 

4.o Lorsqu'on a suspendu quelques ouvrages, ils doivent en informer sur le champ M. le V. C. ou plut™t le magistrat qui le reprŽsente en lui en adressant un exemplaire. Les syndic et adjoints ne peuvent en disposer qu'en vertu d'un ordre par Žcrit du magistrat adressŽ aux inspecteurs qui le remettront aux officiers de la Chambre moyennant un duplicata signŽ d'eux pour qu'il en soit fait mention sur le registre de l'inspection.

 

5.o Tous les deux ans avant l'Žlection d'un nouveau syndic, les inspecteurs doivent faire le relevŽ des ouvrages suspendus sur leur registre jusqu'ˆ ce moment et en envoyer un Žtat ˆ M. le V. C. ou au magistrat qui le reprŽsente, pour qu'il fasse rendre ceux qu'il juge ˆ propos. Le surplus aux termes du rglement du mois de fŽvrier 1723 regarde M.rs les lieutenants de police ou M.rs le officiers qui les reprŽsentent. Les syndic et adjoints doivent alors leur prŽsenter une requte pour qu'ils se transportent ˆ la Chambre ˆ l'effet d'y prononcer, tant sur les ouvrages prohibŽs que sur ceux non rŽclamŽs, et d'en dresser des procs verbaux qu'ils enverront en expŽdition ˆ M. le V. C.

 

6.o Ils doivent faire des visites de temps en temps chez les libraires et imprimeurs pour y remarquer tout ce qui pourrait tre contraire aux rglemens, le constater et en rendre compte sur le champ au magistrat. Ils doivent aussi lui envoyer tous les trois mois un Žtat certifiŽ des visites qu'ils auront faites dans les inspections contenant aussi le nombre des presses et des caractres qui les composent, le nombre des ouvriers, et la nature des ouvrages qu'on y imprime et s'ils sont revtus des privilges ou approbations qu'ils doivent avoir.

 

Enfin ils doivent rendre compte des diffŽrentes choses qui regardent le bien du service et recevoir les ordres du magistrat qui reprŽsente M. le V. C.er.

Le magistrat peut encore consulter ˆ ce sujet le projet d'arrt dont j'ai eu l'honneur de lui remettre copie, et qui a ŽtŽ rendu dans le tems au sujet de l'Žtablissement d'un inspecteur ˆ Nantes.

 

(***)

 

Provincial book inspectors in March 1768

 

The following is derived from f.fr.22080, no.151 and p.4 of no.162, conflated. No.151 is a manuscript document titled 'Inspecteurs Žtablis dans quelques ville du royaume'. This is in a secretarial hand with holograph notes by d'HŽmery. He remarks that the 'arrts' of nomination are all the same except for those appointing Pulignieux and de Sivry because they were magistrats. An 'A' marks the 'anciens', and an 'N' the 'nouveaux'.

No.162 is a printed document comprising orders dated 6 May 1772 from Sartine to the officers of the Paris Chambre syndicale requiring that 'acquits ˆ caution' be accompanied by an authenticated catalogue of the contents so that upon arrival a simple verification of the contents would suffice. That verification was to be done by the local inspector, or a booktrade officer, or one of the subdŽlŽguŽs, in that order. The last page lists towns, the number of syndics, adjoints and the names of the inspectors. (Most towns at that point had neither officers nor inspectors).

 

Paris: Piquet, d'HŽmery -- A

Lyon: Pullignieu [or Pulignieu], 'com.er en la cour des monnoies' -- A [Pullignieu replaced Bourgelat, appointed 20 January 1760 (22080, no.86), on 12 July 1764 (22080, no.144)]

Reims: Cliquot -- N

Sedan: Le Roy, procureur du roi au prŽsidial -- N

OrlŽans: l'abbŽ Loyseau, chanoine de la cathŽdrale -- N

Nancy: De Sivry, conseiller en la cour souveraine -- N [appointed 31 July 1767 (22080, no.147)]

Ch‰lons-sur-Marne: Heuvrard, secrŽtaire de l'intendance -- N

Bordeaux: Lalanne, avocat au parlement -- N

Montpellier: Coulomb, subdŽlŽguŽ -- N

Toulouse: Raynal, subdŽlŽguŽ -- N

N”mes: Deneuville -- N

Rouen: M. l'abbŽ Ruellon, sous M. le premier prŽsident -- A

 

(***)

 

Notes composed for the chancellor about some of the censors, December 1768

 

Although the administration appointed the censors, it was far from happy with all of them. We must bear in mind that many different kinds of personalities were involved, and they sometimes operated in contradictory ways. It was impossible to please everyone all the time. The following is abstracted from JF.2192, f.194-97. Alternate spellings are provided from the Almanach royal, 1766-1768. Duclos's name is absent from all three at least under 'belles-lettres'.

 

Cotterel, Foucher and Buret (in theology) 'ont la rŽputation d'tre fortement prŽvenus en faveur de la manire de penser de ceux que l'on appelle fanatiques pour la Bulle [Unigenitus]'. Genet (same category) 'a ŽtŽ l'approbateur ou mauvais rŽformateur de BŽlisaire. Sans cette faute on le croiroit sage et sžr'. De Lorrire [Lorire] (ditto category): 'Il est dans ce moment-ci l'approbateur des PensŽes thŽologiques de Dom Jamin, bŽnŽdictin'.

Marmontel's BŽlisaire was passed by the censor Bret (on 20 November 1766) after having been initially refused by Chevrier (Marmontel, MŽmoires, Paris 1804, iii.35-36). The novel was subsequently banned; the censor lost his job, and the whole affair became a 'cause cŽlbre'. See J. Renwick's thorough Marmontel, Voltaire and the 'BŽlisaire' affair, SVEC cxxi (1974) for a history.

As for jurisprudence, 'on trouve cette classe assez faible'. 'Histoire naturelle' fared better. Three censors are listed: Vernage, Descemet, and Raulin: 'On en dit beaucoup de bien ˆ tous Žgards. Et ˆ l'Žgard des autres de la mme classe, on n'a pu avoir d'Žclaircissement'.

The 'belles-lettres' category has more censors listed than any other. Bonamy, the abbŽs Foucher, Belley, BarthŽlemy, together with de Guignes, de Passe, Dupuy [Dupuis], and Bejot are lumped together. They were known as 'des personnes sžres ˆ tous Žgards. Le sixime [de Passe, sometimes Depasse] est connu nŽanmoins pour tre jansŽniste dŽcidŽ et par consŽquent capable de favoriser les choses qui seraient outrŽes dans le parti de l'opposition ˆ la Bulle.' The abbŽ Boudot: 'on a entendu dire que ce nom n'honorait pas la liste'. Capperonnier: 'excellent, mais on dit qu'il est facile et que ses occupations ne lui permettent gures d'examiner avec attention'. The abbŽ de Monty [Demonty]: 'les uns le disent sage sur les matires de religion controversŽes, les autres le disent vif'. Butel de Mont [Butel du Mont]: 'on le craindrait mauvais juge dans ce qui pourrait avoir trait ˆ la religion'. The abbŽ de Graves: 'prŽvenu ˆ ce que l'on dit, pour les opinions outrŽes en matire de religion: approbateur de l'Oraison funbre par le capucin'. (This could refer to various works.) Gaillard, Le Bret, Marin: 'on en pense comme de Butel de Mont'. The abbŽ Lourdet: 'on le dit moliniste fanatique'. The abbŽ Bonnay: 'on doute de sa capacitŽ pour bien juger'. Philippe de PrŽtot, Duclos, Marin: 'on les dit peu sžrs: on dit que ce dernier n'est gures capable d'tre secrŽtaire de la police de la librairie'.

At the end of the belles-lettres section, a generalised comment polishes them all off by noting it was public knowledge that they were a bunch of fools. The only reason they joined the corps was to obtain a title and a pension: 'En gŽnŽral on dit dans le public qu'il y a bien des ignorants dans la classe des belles-lettres et qui n'ont sollicitŽ la place que pour avoir un titre et obtenir un jour la pension'. Many censors in this category are discussed in a personal way by RŽtif de La Bretonne in his autobiography, Monsieur Nicolas. As an author, printer and publisher, RŽtif provides many a fascinating insight. See Pierre Testud's remarkable edition (Paris 1989).

The reader might be interested in an anecdote about CrŽbillon pre, respected author of tragedies some of which competed (unsuccessfully) with Voltaire's. D'HŽmery reports c.1750 that he was a 'censeur de la police' and that his mistress, Mme de Villeneuve, 'censure ˆ sa place' (biographical notes, n.a.fr.10781, f.126). That means the work of an official censor was being done by someone else, and that person was a woman. There were no official women censors.

 

(***)

 

A book edited by Voltaire, 1770

 

The following is a draft of the letter written by d'HŽmery to Sartine on 13 October 1770 (f.fr.22100, no.149). The inspector was complying with orders from his boss to prevent the sale and distribution of Dangeau's []Journal de la cour de Louix XIV depuis 1684 jusqu'ˆ 1715 avec des notes intŽressantesÉ (Londres [Genve] 1770 [1769]), edited by Voltaire. The letter is very difficult to read, with bits struck, scribbles, and insertions. It is not signed. The reader is treated to a close transcription.

 

J'ai l'honneur de Vous rendre compte que en consequance de Vos ordres j'ai ŽtŽ chez le S.r Costard Libraire, a qui j'ai fait entendre que vos intions [intentions] Žtoit quil Cessa la Vente du Journal de LoŸis XIV. Et quil me declare le nombre quil en avo”t recž; la quantitŽ dExempl. qui lui restoit Et ce quil en avoit DistribuŽ. tant aux Libraires quaux Colporteurs. jl ma repondŸ que M.rs philibert Et Chirol Libraire ˆ Geneve lui avoit EnvoyŽ de la part de M.r de Voltaire, le nombre dEnviron 13 Cent Exempl. dud. Journal quil en avoit EnvoyŽ En province 450. Exemplaires, qu'il en avoit Vendž a paris Environ 75. Exempl. Et qui lui en restoit 750. Exempl. quant aux Exempl Vendus a paris, il madit les avoir DistribuŽs a plusieurs Colporteurs dont jl ignore les Nom qu'il ce souvient seulement en avoir Vendu au S.r lej'ai [Le Jay] Libraire deux Exemplaires que Ce dernier dit avoir Vendž au S.r Delalain Libraire vn Exempl. quil ˆ aussy Vendu, au S.r Merlin Libraire vn Exempl. quil a Vendž a M.r le Duc de la Valliere, au S.r [Santier?] Libr[aire; cut] aux Luxembourg quatre Exempl. quil a Vendžs; au n.Ž Daubenton Colporteur X [added in the margin:] X trois Exempl. quil a Vendu a M.r de [Volbrunes?] M.r Le C.te dEgmont et le troisieme a un particulier qui s'est trouvŽ chez M.r le C.te dEgmont. [main text continues:] a la F.e [La Maresse?] au palais Royal deux Exempl. qui lui sont restŽ Et que je lui aie deffendž de Vendre; au N.Ž Morin au palais Royal quatre Exempl. dont trois de Vendž Et un qui lui reste que je lui aie de meme deffendu de Vendre, au N.Ž Lu[ssuri?-cut] Colporteur trois Exempl. dont un de Vendž, Et deux qui lui reste que je lui aie deffendž de Vendre, jusqu'ˆ Nouvelles ordres du Magistrat. C'est tous les personnes dont le S.r  Costard peut se souvenir en avoir Vendu; quant aux 750. quil reste [au libraire or en librairie] a promis quil n'en Distribueroit aucuns Exemplaires Conforme aux ordres de M.r Desartine; quil est trop jaloux de lui plaire pour s'ecarter de ses volontŽs / le 13 octobre 1770.

 

(***)

 

An inspector is named, September 1771

 

Desfontaines was named inspector for the booktrade in Paris by a royal edict dated 28 September 1771 (F.fr.22080, no.169, f.326-27, registered at the Chambre syndicale between 23 and 27 December 1771, f.fr.21859, f.433). His name was duly inserted into the 1772 Almanach royal (p.xxxvi). The decree is published here for the first time. He didn't last long. On 10 October 1773, an Arrt du conseil d'Žtat privŽ du roi appointed Fontaine-Malherbe because Desfontaines had resigned (f.fr.21859, p.471v). The new inspector lasted less than two years; he was replaced by Louvel, emeritus professor of eloquence at the University of Paris and royal censor, by a decree dated 8 July 1775 (f.fr.21859, f.492v) whose post was taken over by Cardonne (royal decree dated 24 July 1776, original signed by Miromesnil in AN, E.2528, f.267; registered in the Chambre syndicale's journal, f.fr.21860, f.510-11 / 17-18).

 

Arrt du Conseil qui nomme le S. Desfontaines Insp.eur de la Librairie ˆ la place de M. Picquet, [le] 28. 7.bre 1771.

 

Extrait des registres du Conseil d'Žtat du Roi

 

Le Roi ayant nommŽ par son brevet du 27. 7.bre 1771 le S. Desfontaines ˆ la place d'inspecteur de la librairie vacante par la retraite du S. Picquet pour conjointement led. S. Desfontaines avec le S. d'HŽmery inspecteur de la librairie tre prŽsents ˆ l'ouverture de toutes les balles, ballots, caisses et paquets de la librairie, estampes et gravures qui sont ou doivent tre portŽs ˆ la Chambre syndicale des libraires et imprimeurs de Paris et ˆ la visite que les syndic et adjoints en font les mardi et vendredi de chaque semaine et autres jours lorsque les circonstances l'exigent, de laquelle ouverture, visite et examen desd. ouvrages lesd. inspecteurs dressent conjointement lorsqu'ils sont prŽsents ou sŽparŽment en l'absence l'un de l'autre un Žtat certifiŽ vŽritable dont ils rendent compte ˆ M. le Chancelier et au S. Lieutenant gŽnŽral de police, et S. M. ayant ŽtŽ satisfaite de cet Žtablissement et pour le perfectionner aurait ordonnŽ par son arrt du Conseil du 22 avril 1760 que les inspecteurs puissent faire des visites ensemble ou sŽparŽment dans tous les lieux ou seraient les imprimeries, boutiques, ou magasins des libraires et fonderies, enjoignant Sa MajestŽ ˆ tous imprimeurs, libraires et autres d'ouvrir leurs portes et de souffrir leurs visites ˆ peine de dŽsobŽissance: ˆ l'effet de quoi lesdits inspecteurs ensemble les contraventions aux rglemens de la librairie et imprimerie pour sur le compte qui en serait rendu ˆ M. le Chancelier tre statuŽ par S. M. suivant l'exigence des cas ˆ la charge par lesdits inspecteurs de prter serment entre les mains du S. Lieutenant gŽnŽral de police que S. M. a commis ˆ cet effet, n'entendant au surplus dŽroger aux fonctions et droits des syndic et adjoints de la librairie de Paris dans lesquels droits lesd. officiers seront maintenus, et Žtant nŽcessaire d'autoriser led. S. Desfontaines dans les fonctions attribuŽes par led. arrt du conseil du 22 avril 1760, ˆ quoi voulant pourvoir; ou• le rapport, le Roi Žtant en son conseil, a ordonnŽ et ordonne que lesd. S.rs d'HŽmery et Desfontaines fassent des visites ensemble ou sŽparŽment dans tous les lieux o seront les imprimeries, boutiques ou magasins desd. libraires et fonderies; enjoint S. M. ˆ tous imprimeurs et libraires d'ouvrir leurs portes et de souffrir lesdites visites ˆ peine de dŽsobŽissance, ˆ l'effet de quoi lesdits inspecteurs ensemble ou sŽparŽment dresseront procs verbal de toutes les contraventions aux rglemens de la librairie et imprimerie, pour sur le compte qui en sera rendu ˆ M. le Chancelier tre statuŽ par S. M. suivant l'exigence des cas: ordonne S. M. que led. S. Desfontaines prtera serment entre les mains du S. Lieutenant gŽnŽral de police que S. M. a commis et commet ˆ cet effet, n'entendant au surplus dŽroger aux fonctions et droits des syndic et adjoints de la librairie de Paris, dans lesquels droits lesd. officiers seront maintenus. Et sera le prŽsent arrt lu, publiŽ et enregistrŽ en la Chambre syndicale des libraires et imprimeurs de la communautŽ assemblŽe. Fait au Conseil d'Žtat du Roi, S. M. y Žtant, ˆ Versailles le 28 septembre 1771. SignŽ PhŽlypeaux.

Et plus bas est Žcrit: Lu, publiŽ et enregistrŽ en la Chambre syndicale des libraires et imprimeurs de Paris fol.433. N.o & V.e, la communautŽ assemblŽe le 23 dŽcembre mil sept cent soixante et onze, signŽ Le Clerc, adjoint./.

Et encore plus bas est ecrit: l'an mil sept sent soixante douze le deuxe jour de janvier est comparu pardevant nous Antoine Raymond Jean Gualbert Gabriel de Sartine, Ch.er Conseiller d'Žtat, Lieutenant gŽnŽral de police de la ville, prŽv™tŽ et vicomtŽ de Paris, Commissaire du Roi en cette partie, le S. Franois Guillaume Desfontaines lequel a prtŽ serment conformŽment ˆ l'arrt ci-dessus dont nous lui avons donnŽ acte, et dressŽ le prŽsent procs verbal. Fait en n™tre h™tel lesd. jour et an que dessus./.

SignŽ De Sartine avec pphe [paraphe].

 

(***)

 

Books shipped back to Lyon via the parcel post, costs and problems, 1774

 

Throughout this study we have seen that books not allowed to be distributed in Paris (sold in quantity), whether dodgy ones or piracies, were often returned to where they originated. Costs were high if the parcel post were used (the 'messageries royales'). Other means would have been expensive too. The following explanations, hypothetically assuming a shipment was returned to Lyon via the 'messageries, are abstracted from the Almanach royal for 1772 (p.cvij-cxlv) being the year after the beginning of the two paralleled confiscation ledgers that have come down to us (f.fr.21933-34). Further information is derived from the collection of laws and regulations assembled in the Code voiturin, ou Recueil des Ždits, dŽclarations, lettres patentes, arrests et rglemens concernant les confctions, droits, privilges, immunitŽs, franchises, libertŽs et exemptions, tant des messagers royqux que de ceux de 'UniversitŽ de Paris, et autres voituriers publics (Paris 1748), 2 vols in 1, with additional documentation at the back of the copy in the Bibliothque du MusŽe de la poste, Paris (8vo/1268). Another useful source is J.-P. Alexandre et al.'s Les Tarifs postaux franais, 1627-1969 (Editions Loisirs et Culture, 1982). Those interested in the postal system under the ancien rŽgime would want to read M. Chauvet's invaluable Introduction ˆ l'histoire postale des origines ˆ 1849 (Paris 2000); 2 vols. Also of great interest is E. VaillŽ, Histoire gŽnŽrale des postes franaises, especially vi: La Ferme gŽnŽrale et le groupe Grimod-Thiroux, 1738-1789 (Paris 1953-1955), 2 vols with sections on the 'ferme', routes, prices, customs, America (and other foreign countries), the 'messageries', and so on.

The 'poste aux lettres' had  a frequent service to Lyon, leaving Paris on Monday, Wednesday, Thursday, Friday and Saturday at noon, and at 10AM on Tuesday. From Lyon letters would be distributed throughout the area. If being sent to an obscure ch‰teau, senders were asked to be careful to mark the nearest town, and provinces when different towns had the same name.

When sending merchandise, a declaration of the contents needed to be made the day before. This too is how people travelled whether by water (river and canals, and occasionally the sea). The coach for Lyon left from the quai des CŽlestins every other day, at 4 o'clock in the morning passing through Villejuif, Juvisy, Essonne, Ponthierry, Chailly, Fontainebleau, Moret, Fossars, Villeneuve-la-Guyard, Champigny, Pont-sur-Yonne, Joigny, Bassou, Auxerre, Saint-Bris, Vermanton, Lucy-le-Bois, Cussy-les-Maupas, Arnay-le-Duc, Ivry, La Rochepot, Chagny, Ch‰lon; thence by water from Ch‰lon to Lyon via Tournus, M‰con, Montmerle, Riottier, TrŽvoux. The journey took five days in summer and six in winter. There was space for eight people. The coaches had fine suspension 'qui les rendent au moins aussi douces que les chaises de poste et les berlines', and so said they all. All packets and 'marchandises' had to be accompanied by a declaration of the contents or an 'acquit [ˆ caution]'.

Now for the cost. For one person with food, the price of the trip from Paris to Lyon was 100 livres, 80 without food, 'et 6s. de port par liv.'. The 'diligence d'eau' at Ch‰lons was more expensive than the simple 'coche [d'eau]', eight and a half livres versus five livres.

'Les Guimbardes ou Chariots' from Paris to Lyon left only twice a week, Wednesday and Saturday at 5AM. This was decidedly an unpleasant way to travel, as the names of the vehicles make clear; the trip took ten days assuming 'qu'il ne survienne des dŽrangemens, comme glaces et dŽbordemens de rivieres'. In that case travellers should count on eleven or twelve days. The Almanach explains that this service was provided as a convenience 'principalement pour le transport de gros ballots, comme effets de Messieurs les Ambassadeurs et NŽgocians'. There were other routes passengers could take, and these too are spelled out with connections to towns little and big all along the way. This one example shows how well covered France was during the last years of the ancien rŽgime. Roads continued to be improved, and canals built.

There were also regular services provided by the 'rouliers' (carters). The company to contact for Lyon was that of the sieurs Glot pre et fils in the rue Saint-Denis. By a regulation ('ordonnance') dated 6 August 1746 'rouliers' and 'voituriers' were once again forbidden to accept passengers or packages weighing less than fifty 'livres' (Code voiturin, p.1473f.) which would have excluded their officially transporting small cases of books. They were also forbidden to assemble small packets into larger ones. The tariffs established by a declaration emanating from the parlement on 8 July 1759 specified that a one 'once' packet sent by the post cost 16 sols for one 'lieue'. The schedule of payments was digressive: 20 sols for 20-40 leagues; 24 for 40-60; 28 for 60-80; 32 for 80-100; 40 for 100-120; 48 for 120-150; 56 for more than 150 leagues (Alexandre, p.17; Chauvet, ii.41). Thus a one-ounce packet from Paris to Lyon would have cost 32 sols (Chauvet, ii.37 with explanations p.32-33).

The administration of all this was a huge affair, and there were many laws passed covering all aspects of public transport during the ancien rŽgime.

 

(***)

 

A royal edict bans the Examen du plan d'imposition, January 1775

 

This edict is interesting for the emphasis that it places on paratextual matters, here the title. The government sometimes required title changes when it thought that the way the work was being presented to the public was too provocative. For some more insights, see appendix G, no.23.

The transcription is provided from one of the journals of the Paris Chambre syndicale. The decree is published here for the first time. It was registered at the Chambre (by being copied out in full) by Saillant, the syndic, on 1 February 1775 (f.fr.21859, f.488v). The original, signed by Miromesnil, can be consulted in AN, E.2519, no.16, f.33-34.

 

Extrait des registres du Conseil d'Žtat du roi. Du 23e janvier 1775.

 

Sur ce qui a ŽtŽ reprŽsentŽ au roi dans son conseil, que le sieur Thomas a prŽsentŽ ˆ la censure un ouvrage intitulŽ, Examen du plan d'imposition oeconomique etc. d'administration, de finances du Sr Richard des Glanires [Glannires], que d'aprs l'examen et l'avis du Sr Cadet de Saineville, censeur, il a ŽtŽ accordŽ le premier dŽcembre mil sept cent soixante-quatorze, une permission du sceau audit Sr Thomas, pour l'impression et le dŽbit de cet ouvrage pendant trois annŽes; qu'il a ŽtŽ depuis donnŽ ˆ ce mme ouvrage, un titre non conforme ˆ celui qui se trouve au manuscrit remis par l'auteur au censeur; que ce titre est capable de semer l'alarme dans une classe de citoyens, et de ralentir la perception des droits de Sa MajestŽ; qu'il a d'ailleurs ŽtŽ insŽrŽ en interlignes plusieurs phrases postŽrieurement ˆ la censure; que cette infidŽlitŽ de la part du Sr Thomas, et la nŽgligence de la Veuve HŽrissant, qui a imprimŽ l'ouvrage, mŽritent une punition. Et Sa MajestŽ jugeant de plus en plus nŽcessaire de faire exŽcuter les rglemens de la librairie desquels les auteurs et les imprimeurs s'Žcartent trop souvent, elle a jugŽ ˆ propos de faire conna”tre ses intentions. Ou• le rapport, le Roi Žtant en son conseil, de l'avis de Monsieur le Garde des sceaux, a supprimŽ et supprime ledit ouvrage intitulŽ Examen du plan d'imposition oeconomique et de l'administration des finances, du Sr Richard des Glanires, comme non conforme ˆ son titre, et en certaines parties au manuscrit remis ˆ la censure. Fait dŽfenses ˆ tous libraires et imprimeurs de [le] vendre et dŽbiter sous les peines portŽes par les rglemens. Et par la contravention commise par le Sr Thomas et la Veuve HŽrissant, les condamne solidairement en cent livres d'amende; leur fait dŽfenses de rŽcidiver sous de plus grandes peines; ordonne que le prŽsent arrt sera imprimŽ, affichŽ et transcrit sur les registres de la Chambre syndicale de la ville de Paris, et que le Sr Lieutenenat gŽnŽral de Police tienne la main ˆ son exŽcution. Fait au Conseil d'Žtat du roi, Sa MajestŽ y Žtant, tenu ˆ Versailles le vingt-trois janvier mil sept cent soixante-quinze. Signe: PhŽlypeaux.

 

(***)

 

The authorities reiterate that author's names and addresses in imprints were forbidden, November 1775

 

The regulations specified that only authorised booksellers, publishers and printers could sell books. Authors' names and addresses did occasionally appear on titlepages openly stating that they were selling their own books. One of the laws of 30 August 1777 was to permit them to do so. In 1775 the administration issued the following warning, transcribed in the journal of the Paris Chambre syndicale (f.fr.21860, f.503-504).

 

Ce jourd'hui, vendredi dix novembre mil sept cent soixante-quinze, la communautŽ assemblŽe en vertu de la convocation faite par billets et portŽs d'hier par Chaumont, clerc de la communautŽ: les syndic et adjoints ont exposŽ que les imprimeurs continuent de mettre sur les frontispices des livres et sur les affiches qu'ils impriment pour le compte des auteurs, les noms et les adresses de ces mmes auteurs, malgrŽ les avis particuliers qui leur ont ŽtŽ donnŽs de se conformer aux rglements et notamment ˆ l'article IV du titre 2. D'aprs les avis de Mrs les anciens, il a ŽtŽ dit que l'on ferait imprimer un avis sur cet objet pour tre distribuŽ dans toute la communautŽ, et que le premier imprimeur qui ne s'y conformerait pas serait poursuivi juridiquement pour tre condamnŽ suivant la teneur du rglement.

 

(***)

 

Raynal's Histoire philosophiqueÉ des deux Indes advertised early in 1781

 

This section fleshes out what is reported in the main text about the illicit distribution of the Histoire philosophique. For more about that work, see too appendix G, no.19.

An Arrt de la cour de parlement dated 25 May 1781 condemned the 1780 Pellet edition of the Histoire philosophique. At that particular point publishers and booksellers involved in the printing and distribution of the book also got into trouble.

BergŽs et compagnie in Toulouse went so far as to print a brochure advertising the banned book and sent a copy to the bishop of Castres. It was folded, addressed to the bishop and posted (traces of a seal and a postal mark; JF.530, f.72). This copy (the only one known) contains manuscript corrections doubtless by BergŽs et cie. It comprises a quarto bifolium printed on three pages. The first item is about the Raynal in the form of a letter (p.1-2); the second, a list of books with puffs about them: Bergier's TraitŽ historique et dogmatique de la vraie religion avec la rŽfutationÉ 12 vols in-12 priced 36 livres bound in calf; La Harpe's AbrŽgŽ de l'histoire gŽnŽrale des voyages (21 vols in-8 with a quarto atlas, 131 livres 5 sols bound and 111 livres in sheets); Diderot-d'Alembert's EncyclopŽdie, the Lausanne octavo and the Pellet quarto (39 vols at 225 livres in sheets). A manuscript addition throws in Robert's GŽographie, 3 vols in-12, Paris, probably a Toulouse piracy (6 livres in wrappers).

Drop-title: 'M / Nous Žtant chargŽs d'un certain nombre d'Exemplaires'É

The first item (the letter about the Histoire philosophique) is dated from Toulouse, 1 (changed to 17 in ms.) February 1781.

Prices are provided for the Histoire philosophique: 80 livres for the quarto in sheets with engravings and the atlas; 72 for the octavo; 42 for the ten volumes of the duodecimo without engravings but with the atlas. Prices are also given for different kinds of bindings. Shipping the books bound would have been expensive.

Here are selected letters concerning this affair (JF.530, f.62-73.6). At the end of this section the reader will find a transcription of the decree about BergŽs and Toulan.

 

The first item (f.68) is the draft of a letter c.25 May 1781 sent by Joly de Fleury to three of the top members of the administration. It is presented in two versions, a literal transcription followed by a modernised one.

 

[Envee? for envoyŽe?] / ˆ / E. le 25 may 1781 [brace] M. Le G. d. sx / a M. Le C.te de Maurepas / a M. amelot

 

Jay Lhonneur de vous Jnformer que La Grande Chambre assemblŽe a rendu ce matin Vu arret sur le requisi.re de M. seguier Et sur mes conclusions qui condamne au feu tt [margin: tt / Vu Livre JntitulŽ histoire philosophique et politique des Etablissem.ts et du comerce des EuropŽens dans les deux Jndes Le mme arret ordonne] [back to the main text:] le Livre de LabbŽ Raynal, qui ordonne q.e sera JnformŽ contre les auteurs [inserted above the line: imprimeur] et destributeurs [in the margin between two strokes: dud Livre,] Et qui decrete de Prise de Corps l'abbŽ Raynal dŽnommŽ au frontispice [ˆ la page de titre] dudit Livre.

on a Ensuite EnregistrŽ trois Lettres Pattentes. Les Premieres Portant suppression de la CommunautŽ des maitres Lapidaires et reunion au Corps des mc.ds orphevres

Les secondes Portant union des biens de Lhopital S.t Jacques ˆ Paris, a celuy des Enfants trouvŽs.

Les trosiemes Portant Reglement par les huissiers chargŽs de faire les saisies et oppositions entre les mains des huissiers Priseurs du Chatelet.

 

Modernised:

 

[EnvoyŽe?] ˆ / Ecrit [or envoyŽ] le 25 mai 1781; M. le garde des sceaux, ˆ M. le comte de Maurepas [et] ˆ M. Amelot

 

J'ai l'honneur de vous informer que la grande chambre assemblŽe a rendu ce matin un arrt sur le rŽquisitoire de M. SŽguier et sur mes conclusions qui condamne au feu un livre intitulŽ Histoire philosophique et politique des Žtablissements et du commerce des EuropŽens dans les deux Indes. Le mme arrt ordonne que sera informŽ contre les auteurs, imprimeurs et distributeurs dudit livre, et qui dŽcrte de prise de corps l'abbŽ Raynal dŽnommŽ au frontispice dudit livre.

On a ensuite enregistrŽ trois lettres-patentes:

Les premires portant suppression de la communautŽ des ma”tres-lapidaires et rŽunion au corps des marchands-orfvres;

Les secondes portant union des biens de l'h™pital Saint-Jacques ˆ Paris ˆ celui des Enfants-trouvŽs;

Les troisimes portant rglement par les huissiers chargŽs de faire les saisies et oppositions entre les mains des huissiers-priseurs du Ch‰telet.

 

 

The second item (f.69) is the original of a letter sent to Joly de Fleury. It is in a secretarial hand with a holograph signature.

 

Monsieur

J'ai reu la lettre que vous m'avez Žcrite le 25 de ce mois par laquelle vous me faites part de ce qui s'est passŽ en l'assemblŽe des chambres et de l'enregistrement de diverses lettres patentes. Je vous remercie de votre attention. Je suis

Monsieur

     Votre bien humble et affctŽ serviteur

          Miromesnil

 

ˆ V.lles le 29 may 1781

 

[at the bottom of the page, an indication of the addressee:] M. le Procureur GŽnŽral

 

 

The third letter (f.70) concerns a prospectus / advertisement about Raynal's book (BergŽs et Cie's) sent to the bishop of Castres subsequently forwarded to Paris.

 

Monsieur

M. l'Žvque de Castries [Castres] vient de m'Žcrire au sujet de la publication et de la distribution ouvertes que l'on fait de l'ouvrage de l'abbŽ de Raynal. Il m'envoye en mme temps l'avis imprimŽ qui lui a ŽtŽ adressŽ ˆ lui mme et par lequel on lui propose ce livre. Je vous envoye cet avis imprimŽ, afin que vous en fassiez l'usage convenable.

Je suis

Monsieur

 

Votre bien humble et aff. serviteur

Miromesnil.

 

[margin:] ˆ V.lles [Versailles] le 10 juin 1781

 

[at the bottom:] M. le Procureur GŽnŽral

 

 

The following is an extraneous note on a small quarto leaf (f.71). It lists precedents for the strictness of the May 1781 edict against the Histoire philosophique and its author. Cited are famous cases of books banned by the parlement. The last mentioned, not so well known today (absent from Weil's Livres interdits for example), was the subject of an Arrt de parlement qui condamne un libelle imprimŽ ayant pour titre, La Religion ˆ l'AssemblŽe du clergŽ de France, pome, ˆ tre lacŽrŽ et bržlŽÉ (Negroni no.488).

 

 

Livre / de l'abbŽ Reynal [Raynal]

 

Vide les arrts du

10 juin 1734 -- Lettres philosophiques de Voltaire.

6 mai 1748 -- Les Moeurs de Toussaint.

9 juin 1762 -- Emile de Rousseau.

11 juin 1762 -- La Religion ˆ l'AssemblŽe du clergŽ

 

 

Here is the royal decree issued by the Conseil d'Žtat du roi (AN, E.2580, p.177-79).

 

[in a different hand:] Le 26 mars 1782, ˆ Versailles

 

Le Roi s'Žtant fait reprŽsenter un mŽmoire prŽsentŽ par le NŽ Toulan ˆ l'effet d'tre reu libraire ˆ Toulouse et trois procs verbaux dressŽes dans la mme ville, savoir le 1er, le 8 8bre dernier par l'inspecteur de la librairie ˆ l'effet de saisir trois balles adressŽes au Sr BergŽs et Compagnie se disant libraires ˆ Toulouse, dans lequel le NŽ Toulan a reconnu que lesdites balles lui appartenaient comme ayant pris ledit nom de BergŽs et Compagnie. Le 2d par le juge-mage de Toulouse, qui constate l'enlvement desdites trois balles de la chambre syndicale, et le 3Ž par les officiers de ladite chambre syndicale assistŽs du dixainier du quartier, et d'un huissier ˆ l'effet de saisir leds marchandises de librairie dŽposŽes dans une maison particulire par ledit Toulan, parmi lesquelles on a trouvŽ des catalogues de livres dŽfendus annoncŽs sous le nom de BergŽs et Compagnie, et la correspondance dudit Toulan sous le nom de BergŽs, de laquelle rŽsulte qu'il faisait un commerce de livres prohibŽs. Sa MajestŽ a reconnu que les contraventions commises par ledit Toulan avant d'avoir ŽtŽ autorisŽ ˆ faire le commerce de la librairie annoncent qu'il en commettrait de bien plus graves encore s'il Žtait reu ˆ la ma”trise. Ë quoi voulant pourvoir, Le Roi Žtant en son Conseil, de l'avis de M. le Garde des Sceaux, a dŽclarŽ et dŽclare ledit Toulan incapable de parvenir ˆ la ma”trise d'imprimeur ou libraire dans aucunes des villes du Royaume. Veut en consŽquence Sa MajestŽ que tous les livres appartenant audit Toulan, soit sous son nom, soit sous celui de BergŽs et Companige, soient saisis, que ceux qui sont revtus d'une permission soient confisquŽs au profit de ladite chambre syndicale, et ceux contrefaits ou prohibŽs mis au pilon en la manire accoutumŽe en prŽsence de l'inspecteur de la librairie.

Enjoint au S. de St Priest, Conseiller d'Etat, intendant-commissaire dŽparti en Languedoc [Guignard de Saint-Priest] de tenir la main ˆ l'exŽcution du prŽsent arrt qui sera imprimŽ, publiŽ et affichŽ partout o besoin sera et transcrit sur les registres de toutes les chambres syndicales du royaume.

Fait au Conseil d'Etat du Roi, Sa MajestŽ y Žtant, tenu ˆ

[holograph signature:] Hue de Miromesnil

 

(***)

 

The privilege of the AnnŽe littŽraire transferred from son to mother, August 1781

 

Jean Balcou, in his two articles devoted to the periodical in Sgard's Dictionnaire des journaux (nos.118-19), mentions the complaints of Mme Royou against the calomnies spread by Stanislas FrŽron (who had inherted the AnnŽe littŽraire upon the death of his father) and that the son became a 'simple collaborateur ˆ partir de 1781' (p.146). The affair is more complex. It took a royal edict to effectuate that change. First of all it was to the administration's advantage to do so. One of the Registres de la librairie indicates that, after the privilege had been revoked, one would be awarded to his mother only if a 300 livre fine (or pension) would revert to the 'bureau des savants' ('le privilge en ayant ŽtŽ retirŽ au Sr FrŽron on propose en expŽdier un au nom de la veuve FrŽron; --bon ˆ la charge de 300tt au bureau des savants; travail du 13 aožt 1781', f.fr.21862, 'A', p.4). In the explanation box, the secretary entered: 'privilŽge gŽnŽral d'auteur ˆ la dame veuve FrŽron pour dix ans; feuille des jugements du 17 aožt 1781. ScellŽ le 29 aožt 1781'. The terms are contradictory. An author privilege was valid for the life of the author thence to be inherited forever by his descendants. Ten years was the term for a full-blown privilege not owned by the author. But we are dealing with a periodical. At 'F' (p.4) there is further clarification: ' FrŽron: est chargŽ d'une redevance de 1400tt au Journal des savans; --les propriŽtaires de ce journal rŽclament le payement des annŽes 1779 et 1780'. At about this time, FrŽron also requested a privilege 'pour un Choix dramatique, ou Recueil des meilleures pices du thމtre franais avec un commentaire' ('F', p.1). The request was flatly denied ('nŽant', 'travail du 29 may 1781').

Here is the pertinent decree, transcribed from the journal of the Chambre syndicale in Paris (f.fr.21860, f.691r). Such registrations were supposed to be authenticated by the syndic and/or adjoints who affixed his/their signature[s]; none did this time.

 

Extrait des registes du Conseil d'Žtat

 

Le Roi Žtant informŽ que le sieur FrŽron ˆ qui il a ŽtŽ accordŽ au mois de juillet 1776, un privilge pour faire para”tre un ouvrage pŽriodique intitulŽ: AnnŽe littŽraire, abuse tellement dudit privilege, que l'AnnŽe littŽraire qui ne devoit renfermer qu'un examen impartial des ouvrages de littŽrature, est devenu un recueil de personnalitŽs offensantes; que sous prŽtexte de critique, ledit sieur FrŽron s'est permis d'offenser mme des personnes Žtrangres ˆ la littŽrature et qu'il auroit dž respecter. Sa MajestŽ voulant rŽprimer cette licence, s'est dŽterminŽe ˆ rŽvoquer le privilge qui a ŽtŽ accordŽ au Sr FrŽron au mois de juillet 1776. Mais comme une partie dud. privilge appartient ˆ la De Ve du Sr FrŽron pre et qu'elle ne partage aucun des torts du sieur FrŽron, Sa MajestŽ a cru qu'il Žtoit de sa justice de ne pas faire supporter ˆ la De Ve FrŽron une punition qu'elle n'a pas mŽritŽe. A quoi voulant pourvoir, le Roi Žtant en son conseil, de l'avis de Monseigneur le Garde des sceaux, a rŽvoquŽ et rŽvoque le privilge gŽnŽral expŽdiŽ et scellŽ en grande chancellerie le dix-sept juillet mil sept cent soixante-seize, pour un ouvrage pŽriodique intitulŽ: AnnŽe littŽraire, ordonne que l'expŽdition en sera rapportŽe pour tre supprimŽe. Ordonne pareillement qu'il sera expŽdiŽ au nom et profit de la De Ve du sieur FrŽron pre un privilge pour le mme ouvrage. Et sera le prŽsent arrt signifiŽ de l'ordre du roi au sieur FrŽron, et transcrit sur les registres de la Chambre syndicale de Paris. Enjoint au sieur Lenoir, conseiller d'Žtat, lieutenant gŽnŽral de police de Paris de tenir la main ˆ son exŽcution. Fait au Conseil d'Žtat du roi, Sa MajestŽ y Žtant, tenu ˆ Versailles le quatre aožt mil sept cent quatre-vingt-un.

SignŽ Amelot

 

(***)

 

The booktrade guild allows outsider booksellers to operate in Paris, October 1781

 

During a session of the guild in October 1781, the 'anciens' (former officers and current ones) decided that the Chambre syndicale could profit from allowing some who had not been admitted into the guild to become de facto booksellers (f.fr.21860, f.692). The moneys collected would be used to help the indigent members of the Chambre who would thus no longer have to disobey the law by acting as 'prte-noms', renting out their businesses to those who had not been admitted into the trade. The generosity of the senior members of the guild was probably prompted by pressure from above. They were regularizing a situation that had become a reality of the booktrade and were basically acting in their own interest. The meeting of 17 October 1780 mentioned below can be perused on f.670. A reminder, renting out one's profession was illegal, as always in principle; it happened frequently. Those interested may wish to peruse a document headed 'noms des personnes qui louent des privilges de librairie et qui en consŽquence ont boutiques ouvertes au prŽjudice de l'art. XI du rglement de la librairie', f.fr.22070, no.9, f.15. See too nos.33, 52 et passim.

 

Ce jourd'hui seize octobre mil sept cent quatre vingt-un en l'asemblŽe de messieurs les anciens convoquŽe par billets portŽs par Chaumont, M. le syndic a dit que, pour satisfaire aux justes plaintes de nos confrres, nous avons prŽsentŽ requte qu'a ŽtŽ rŽpondue de Monsieur Lenoir, ˆ fin de saisir ceux qui font le commerce de livres sans qualitŽ; qu'avant de le faire, nous avons ŽtŽ les avertir de fermer leurs boutiques et Žtalages pour Žviter les saisies que nous allions faire incessamment. Que cela nous avait fait conna”tre la difficultŽ de l'exŽcution du projet, parce que, quoique ceux qui font ce commerce sans qualitŽ, aient bien su en le commenant qu'ils faisaient une entreprise contre la loi, il n'en est pas moins vrai que ce sont des familles sans autre ressource que la continuation de ce commerce. Qu'il y en avait mme qui disaient avoir obtenu dans le principe l'agrŽment verbal de magistrats supŽrieurs, sans doute sur un faux exposŽ; mais enfin ils se sont crus autorisŽs dans leur entreprise de sorte que, si on la leur interdisait absolument, ce serait autant de familles reduites ˆ la plus parfaite indigence. Que, quoique la subsistance de ces familles ežt ŽtŽ prise sur ce qui aurait du faire celle des familles de libraires, il Žtait peut-tre digne de l'humanitŽ du corps de la librairie de venir au secours des contrevenans, en les faisant contribuer aux charges de la communautŽ, ce qui chacun d'eux convient tre juste.

Qu'il y avait trois classes de ces marchands de livres sans qualitŽ.

La premire, de ceux qui ont reu une Žducation qui leur a donnŽ les qualitŽs nŽcessaires pour tre reus libraires. Ils ont ŽtŽ proposŽs et admis ˆ l'apprentissage.

La seconde, de ceux qui ne peuvent subir les examens nŽcessaires pour tre reus libraires, et qui vendent cependant des livres de toutes valeurs comme les libraires, mais ne se qualifient pas libraires, et n'annoncent chez eux la vente d'aucun livre, ceux-lˆ pourraient continuer leur commerce comme ils le font et leur femme aprs eux en donnant une somme une fois payŽe pour les affaires de la communautŽ.

Enfin la troisime classe est de ceux qui n'ont aucun livre ˆ eux, mais vont les prendre chez les libraires pour les porter chez leurs pratiques ou n'ont que des livres de peu de valeur sur leur Žtalage. Ces derniers pourraient donner ˆ la communautŽ une somme annuelle, en se conformant au projet que la communautŽ a pris sur leur compte le 17 octobre 1780 ou tout autre qui sera agrŽŽ par la communautŽ.

Par ce moyen, ces marchands de livres rentreraient sous l'autoritŽ de la Chambre syndicale qui serait la maitresse de supprimer la seconde classe, en n'y admettant personne par la suite. Et de rŽduire la seconde, en refusant d'en admettre jusqu'ˆ ce qu'il n'y ait que le nombre qui conviendroit ˆ la communautŽ.

Les sommes provenantes de ce projet pourraient servir ˆ faire un sort aux membres indigents de la communautŽ, ce qui previendrait l'abus de prter son nom proscrit par les rglemens.

La matire mise en dŽlibŽration, la compagnie a remis et dŽlibŽrŽ dans son assemblŽe gŽnŽrale pour laquelle on a nommŽ Messieurs Dessaint [Desaint], Morin, de Monville [Demonville], Stoupe, Clousier, Delaguette, Cailleau et Jorry, tous libraires et imprimeurs, et Messieurs Barrois l'a”nŽ et jeune, MŽrigot jeune, Couturier fils, PrŽvost l'a”nŽ, Le Boucher, Guillaume et Onfroy, tous libraires, qui seront convoquŽs pour vendredi prochain.

Et le mme jour a ŽtŽ admis a l'apprentissage Pascal Robert.

 

[holograph signatures]

Humblot, Lambert, S. P. Hardy, L. S. Le Clerc, de Hansy, Durand, GoguŽ, Quillau adjoint, Le Clerc syndic, Fournier adjoint, Valleyre jeune adjoint, Berton adjoint, Gueffier adjoint

 

(***)

 

A memoir about importing books, having them sent to Paris, fraud and other matters, July 1783

 

The following is a MŽmoire relativement ˆ un ordre envoyŽ par MM. les fermiers gŽnŽraux pour que tous les livres venant de l'Žtranger soient envoyŽs ˆ la douane de Paris by PŽrisse Duluc, the syndic in Lyon, dated 29 July 1783 (f.fr.21833, f.107-110). He shows considerable concern about the law requiring that imported books be sent directly to Paris for inspection, fearing that the important trade in book importations and exchanges would wither everywhere in France except Paris. He outlines the ways contraband got through pointing out that the recent multiplicity of chambres syndicales in France was in part to blame. Indirectly, especially for books imported from Switzerland, he makes a case for returning Lyon to her former status. There are other documents in f.fr.21833 concerning that onerous order requiring imported books to be sent to Paris.

 

Messieurs le fermiers gŽnŽraux ont envoyŽ le 12e juin passŽ aux directeurs provinciaux des fermes un ordre alarmant pour la librairie, et qui achverait rapidement la ruine s'il n'Žtait au plus t™t rŽvoquŽ. Cet ordre porte en substance 'Que la multitude des libelles imprimŽs dans l'Žtranger et introduits dans le royaume para”t au gouvernement mŽriter l'attention la plus particulire; que son intention est que tout ce qui entrera ˆ l'avenir d'imprimŽ par les bureaux des frontires soit arrtŽ sans restriction; qu'il en soit donnŽ un acte (sans doute aux voituriers) qui exprime l'ordre du roi, et que ces imprimŽs soient expŽdiŽs sous plomb, et par acquit ˆ caution pour la douane de Paris, d'o ils seront envoyŽs ˆ la Chambre syndicale afin d'y tre soumis ˆ l'inspection de M. le lieutenant gŽnŽral de police'.

Il est Žvident au premier examen que cet ordre Žquivaut ˆ une prohibition totale de la librairie Žtrangre; or on ne peut supposer cette intention au ministre. Il est donc de mon devoir de lui en reprŽsenter les consŽquences, ce que je ne pourrais faire sans exposer en quoi consiste ce commerce important qui reut il y a quelques annŽes une si rude attente par l'imp™t de 60 livres par quintal mis sur les livres Žtrangers*[note at the end], imp™t que, sur les reprŽsentations de la chambre syndicale de Lyon, le gouvernement se h‰ta de revoquer aprs avoir reconnu avec Žvidence le tort qu'il apportait ˆ ce commerce, ˆ la littŽrature et ˆ la gloire de notre nation.

La librairie Žtrangre consiste 1.o dans la circulation qui existe entre la France et les autres Žtats de l'Europe des livres anciens les plus rares; 2.o dans l'importation des livres grecs et latins, auteurs classiques, pres de l'Žglise, livres de jurisprudence, droit public, mŽdecine et histoire naturelles, chimie et physique; 3.o enfin dans celle des livres franais originaux qui s'impriment en Europe sur toutes sortes de matires depuis que la langue franaise y est devenue la langue universelle. Notre commerce d'importation dans ces diffŽrents genres est d'autant plus avantageux qu'il ne se fait point ˆ prix d'argent, et que l'Žtranger Žtant avide des livres franais, nous fournit en troc ses livres les plus prŽcieux, et souvent contre de minces brochures.

Ainsi nos libraires forment des collections nombreuses et des riches catalogues, et vendent en dernier rŽsultat ˆ une nation ce qu'une autre leur a fourni. C'est sous ce point de vue que l'on doit regarder ce commerce comme un des plus lucratifs et qui mŽrite le plus d'encouragements.

Si au contraire, par des entraves multipliŽes, on vient ˆ arrter une correspondance par laquelle la France au centre de l'Europe en unit tous les peuples sous l'auspice des sciences et des lettres, bient™t ce commerce important passera ˆ ceux des peuples voisins ˆ qui le commerce martime et la libertŽ donnent tous les avantages que ce royaume peut avoir par son heureuse position.

Si l'on arrte le commerce d'importation des livres Žtrangers, on interceptera Žgalement le commerce d'exportation de nos livres, attendu que leur circulation chez les nations de l'Europe se fait principalement par la voie des Žchanges; d'o il arrivera que les libraires Žtrangers ne pouvant avoir ceux de nos bons livres qui ont autant de cours chez eux qu'en France, ils les feront contrefaire, et se formeront une librairie franaise ˆ laquelle les libraires et imprimeurs du royaume n'auront aucune part, et ainsi notre librairie sera circonscrite par l'Žtendue de ses frontires.

L'ordre rŽcemment donnŽ par le ministre des fermiers gŽnŽraux produira Žvidemment ces f‰cheuses consŽquences. Les libraires ŽloignŽs de Paris et ceux de Lyon en particulier, ont sur-le-champ contremandŽ les envois qu'on devait leur faire, fait rŽtrograder les ballots qui Žaient en route, annullŽ leurs marchŽs, et rŽnoncŽ aux entreprises de l'impression pour lesquelles ils se voient maintenant sans dŽbouchŽs. Enfin il n'existe dŽjˆ plus de correspondance active entre les libraires franais et les libraires Žtrangers.

Comment en effet pourraient-ils continuer un commerce d'Žchange pour lequel les livres envoyŽs en retour, seraient grŽvŽs par des frais de voiture Žnormes, par les emballages, les avaries, droits de commission et retards? Or il est ˆ remarquer que la valeur des livres Žtant mŽdiocre comparŽe ˆ leur poids, la moindre augmentation dans les frais de transport les portent ˆ l'Žquivalent du prix intrinsque.

Le motif de l'ordre est d'empcher l'introduction des libelles qui viennent de l'Žtranger, mais cet ordre va-t-il au but? Je puis dŽmontrer que non.

Les livres qui entrent dans le royaume passent d'abord par les mains des prŽposŽs des fermes, et ensuite par les chambres syndicales. Or il est Žvident que les prŽcautions qu'on vient de prendre sont uniquement dirigŽes contre les prŽvarications des chambres syndicales, et nullement contre celles des prŽposŽs et des agents intermŽdiaires. Ainsi pour juger de l'efficacitŽ de ces prŽcautions, il faut conno”tre toutes les fraudes possibles par les uns et par les autres. J'entrerai dans quelque dŽtail pour dŽmontrer que les ordres donnŽs font beaucoup de mal et manquent tout ˆ fait le but. Je puis en parler avec d'autant plus d'expŽrience que j'exerais le syndicat ˆ Lyon plusieurs annŽes avant la crŽation des nouvelles chambres en 1777, et que je l'ai toujours exercŽ depuis.

Pour traiter ceci avec quelqu'Žvidence, je suivrai la marche d'un ballot de libelles qu'un libraire Žtranger se propose d'introduire dans le royaume. Il en a divers moyens:

 

1.er moyen de fraude

Il peut le faire passer de nuit aux frontires, ou par surprise comme l'on passe toute autre contrebande en Žludant les bureaux des fermes, et le libelle est introduit.

 

2.e moyen

Il peut le faire passer par les bureaux mmes au moyen d'une fausse dŽclaration en dŽguisant ou enveloppant les livres par d'autres marchandises dont les droits seraient de peu de valeur.

 

3.e moyen

Il peut enfin sŽduire quelqu'employŽ par l'appas du gain ou par quelqu'autre considŽration.

 

Ces trois moyens sont mis journellement en usage sans qu'aucune inspection ni chambres syndicales puissent s'y opposer, et l'ordre donnŽ, bien loin d'y pourvoir, doit multiplier ˆ coup sžr ce genre de fraudes.

Le ballot une fois passŽ, les libelles se rŽpandent sans obstacles dans les provinces et pŽnŽtrent en dŽtail jusqu'ˆ la capitale.

Supposons ˆ prŽsent que le libraire Žtranger n'a pu Žluder les bureaux des fermes aux frontires; alors son ballot de libelles y est plombŽ et mis sous acquit ˆ caution pour la chambre syndicale la plus prochaine, celle de Lyon par exemple. Or le nouvel ordre n'a rien changŽ ˆ cette forme, sinon qu'il met la Chambre syndicale de Paris ˆ la place de toutes les autres chambres et qu'il envoie des ballots ˆ deux cents lieux de leur destination. Encore s'il n'envoyait ˆ Paris que des ballots de livres ˆ bržler, mais il n'en est pas ainsi, et comme il n'y ˆ point de visite prŽliminaire possible, on fait voyager ˆ grands frais une Žnorme quantitŽ de ballots innocents destinŽs soit au commerce intŽrieur, soit en transit pour l'Espagne et l'Italie. Ou pour mieux dire, il n'y a plus de commerce, plus d'envois en librairie.

Revenons ˆ notre ballot qui Žtait dirigŽ sous acquit ˆ caution et plomb pour la chambre syndicale de Lyon, et parlons des fraudes qui peuvent s'opŽrer dans ce trajet.

 

4.e moyen

Le libraire Žtranger, ou ses commettants, peut d'accord avec le voiturier substituer en route des livres innocents aux livres prohibŽs, et ces derniers de trouvent introduits.

 

5.e moyen

Il peut faire dŽposer le ballot sur la route et l'intercepter, en dŽchargeant l'acquit ˆ caution par fausses signatures, et les livres prohibŽs se trouvent introduits.

 

6.e moyen

S'il veut envoyer les libelles dans la ville de Lyon mme, il peut en faire dŽcharger le ballot dans les villages voisins en employant soit le quatrime soit le cinquime moyen, et ensuite faire entrer les libelles en dŽtail et sous le manteau dans la ville.

 

7.e moyen

Il peut laisser venir ce ballot de libelles en douane, et d'accord avec un des employŽs, emballeurs ou crocheteurs empcher qu'il ne soit envoyŽ ˆ la chambre ou substituer ˆ la douane mme un ballot ˆ un autre; des livres innocents au livres prohibŽs.

 

8.e moyen

Il peut par surprise enlever son ballot de la douane sans connivence d'aucun employŽ, par substitution, ou autrement, et Žluder ainsi la chambre syndicale.

 

Jusqu'ˆ prŽsent la chambre n'est pour rien dans tous ces abus. Elle n'a ni titre, ni droit, ni possibilitŽ d'en conna”tre. Or ils sont tous trs frŽquents. C'est ainsi que s'introduisent ordinairement cette profusion de libelles dont on se plaint et le nouvel ordre n'y pourvoit point. Tous ces mmes moyens d'abus et de fraude existent encore.

 

Il nous reste ˆ considŽrer les moyens qu'a le libraire Žtranger d'introduire en fraude ce ballot envoyŽ de la douane ˆ la chambre syndicale.

 

9.e moyen

Le commettant du libraire Žtranger peut y soustraire ce ballot ˆ la vigilance de l'inspecteur et des syndic et adjoints et le faire enlever adroitement sans qu'il ait passŽ ˆ la visite en y substituant quelque ballot innocent dŽjˆ visitŽ.

 

10.e moyen

Il peut dŽguiser des livres prohibŽs sous quelques feuilles de livres permis, dans chaque cahier, et tromper ainsi leur attention.

 

11.e moyen

Il pourrait obtenir la connivence d'un des officiers, ce que je ne puis supposer d'aucun de mes confrres.

 

Par l'exposŽ ci-dessus, il est aisŽ de voir que l'ordre, qui n'a ŽtŽ dirigŽ que contre les prŽvarications des chambres syndicales, n'a pas atteint au but, puisque la plupart, pour ne pas dire tous les moyens de fraudes prŽcdent les fonctions des chambres. Je ne puis rendre hautement tŽmoignage ˆ celle de Lyon que le grand nombre des libelles rŽpandus dans cette ville et dans les provinces voisines, n'a point passŽ ˆ la visite des syndic et adjoints mais qu'ils franchissent par fraude les frontires, barrires ou douanes et qu'ils viennent par la Bresse, le DauphinŽ, la Savoie et principalement par la Franche-ComtŽ.

On me demandera sans doute quelles sont les prŽcautions ˆ prendre pour intercepter les libelles sans nuire ˆ la librairie. Je crois difficile d'y parvenir. Cependant je dis, 'moins il y aura de personnes chargŽes du maintien de l'ordre, plus  il sera facile de le conserver et mieux le gouvernement saura o trouver les prŽvaricateurs'. Or j'observe qu'avant la crŽation des nouvelles chambres en 1777**[note at the end], les livres Žtrangers venant par les frontires de la Suisse et de la Savoie ne pouvaient entrer que par le bureau de Longeray, et de lˆ sous plomb et acquit ˆ caution ˆ la chambre syndicale de Lyon; dans ce temps-lˆ, les libelles suisses qui nous inondent aujourd'hui Žtaient inconnus. Depuis que les chambres de Nancy, Besanon, Dijon existent, les livres viennent dans le royaume par tous les bureaux ˆ la chambre la plus prochaine. Que l'on rŽtablisse donc sur cette frontire l'ordre de ne faire passer les livres Žtrangers que par un seul bureau et une seule chambre syndicale sous acquit ˆ caution et plomb. Que dans ce bureau un seul employŽ y puisse viser le passage des ballots de livres, donner acquits ˆ caution, et en vŽrifier le renvoi. Qu'ˆ la douane de la ville o sera cette chambre syndicale unique, un seul employŽ soit chargŽ d'assurer l'envoi qui doit y tre fait. Que dans cette chambre les officiers soient tels qu'ils mŽritent la confiance du ministre. Qu'il soit notifiŽ aux fermiers gŽnŽraux de ne donner les emplois pour l'expŽdition des ballots de librairie qu'ˆ des employŽs sžrs et fidles, et de leur faire en tout cas les injonctions les plus sŽvres et sous des peines graves en cas de prŽvarication. Que chacun, soit ˆ la chambre, soit dans les bureaux des fermes, rŽponde sur sa tte de sa gestion; alors il y aura peu d'abus et s'il existait des coupables, on les aurait bient™t dŽcouverts.

Voilˆ les seuls moyens qui me soient connus. Ils ne peuvent nuire qu'ˆ ceux qui trouvent leur avantage dans la licence et le dŽsordre.

Je termine ce mŽmoire par des souhaits ardents que les ministre prenne tels moyens qu'il jugera plus convenables au but dŽsirŽ et qu'il rŽvoque au plus t™t un ordre ruineux pour une branche de commerce qui fait la gloire de la nation.

 

A Lyon, le 29 juillet 1783

     Perisse Duluc [paraph]

     syndic de la librairie

 

*60 livres per 'quintal' meant a bit over 10 sols per kilo. That tax was soon revoked.

**A reference to one of the 30 August laws. More chambres syndicales were created after that as the geography of the booktrade administration continued to shift.

 

(***)

 

     A memoir about the circulation in France of imported books, having them sent to Paris, and more, July 1783

 

The following document deals with the importation of books into France and the abuses that needed to be corrected (f.fr.22063, no.71, f.279-84, 285-89). There are notes in a different hand in the left-hand margin. The main text is transcribed, and the marginalia summarised in brackets after the text it faces. The memoir proper is followed by some Observations. Those are transcribed in full. Those are complementary notes to the text of the memoir, paragraph by paragraph, each indicated by an incipit (f.285-89). When there is an 'observation', the pertinent paragraph is marked with an asterisk to facilitate consultation.

 

 

The Memoir

 

Juillet 1783

 

MŽmoire

 

     Les rglements de la librairie notamment celui de 1723 rŽdigŽ pour M. le chancelier d'Aguesseau ont Žtabli les prŽcautions les plus sages pour empcher l'introduction en France de mauvais livres imprimŽs en pays Žtranger. Mais la cupiditŽ mercantile a trouvŽ nombre de moyens pour les Žluder.

[[Border towns need to be indicated, and chambres syndicales established in them linked to Paris. Books traveling without proper documentation should be confiscated.]]

 

Le lieutenant de police s'occupe depuis plusieurs annŽes de pŽnŽtrer la marche trompeuse, et il a remarquŽ qu'elle n'emploie pas moins la corruption par argent, en certains cas, que les dŽtours les mieux combinŽs, dans le cas o elle peut se flatter d'Žluder gratuitement la surveillance.

 

     Il ne peut douter, que dans plusieurs endroits, soit sur les frontires, soit dans l'intŽrieur du royaume, des chefs ou commis de bureau des fermes ne se prtent ˆ des manoeuvres secrtes pour faciliter l'entrŽe ou le transport de ces livres que souvent les libraires Žtrangers ou leurs correspondants, au lieu de prendre aux douanes frontires, des acquits ˆ caution adressŽs ˆ la chambre syndicale du lieu de la destination des ballots, trouvent par de l'argent, le moyen de les faire entrer en les dŽguisant sous l'apparence de marchandises de peu de valeur, dont ils payent les droits, ou de les faire circuler dans le royaume ˆ la faveur d'un transit ou passe-avant qui leur est dŽlivrŽ.

[[Abuses can be found out.]]

 

*Dans d'autres endroits, les libraires Žtrangers ou leurs correspondants, pour tromper les commis des fermes, font plomber leurs ballots ˆ la frontire et prennent un acquit ˆ caution qu'ils font adresser ˆ une chambre syndicale intermŽdiaire entre ladite frontire et le lieu de la destination, et chargent des correspondants rŽsidants dans le ressort de cette chambre syndicale, de rŽtirer les ballots, comme s'ils leur Žtaient rŽellement destinŽs, et de les faire passer ensuite ˆ des entrep™ts particuliers qu'ils leur indiquent dans les provinces, ou dans les environs de Paris, tels que Versailles, Saint-Germain, Saint-Denis, La Villette, le Bourg-la-Reine, etc. o les ballots restent jusqu'ˆ ce que les libraires ou colporteurs aillent les rŽtirer en reprŽsentant des lettres d'avis des libraires Žtrangers qui auront fait l'envoi.

[[That doesn't matter if the chambre syndicale is doing its duty. The paragraph continues.]] Cet abus de dŽcharger les acquits ˆ caution ˆ une chambre syndicale intermŽdiaire a lieu frŽquemment ˆ Lyon, ˆ Dijon, ˆ Lille o passent les ballots venant de Genve et de la Suisse.

 

     *S'il Žtait possible que les officiers des chambres  syndicales eussent une attention exacte et continuelle, les mauvais livres ne pourraient Žchapper ˆ la saisie, surtout lorsqu'il y a dans chaque chambre un inspecteur prŽposŽ par M. le Garde des sceaux pour contr™ler la visite des ballots lui-mme.

 

     Mais il n'est pas difficile d'admettre la complaisance dans des libraires en faveur de leurs confrres qui doivent les succŽder un jour dans leurs places, en agir de mme ˆ leur Žgard, en cas de besoin, et toujours animŽs du mme esprit d'intŽrt qui ne respecte rien lorsqu'il croit pouvoir agir impunŽment.

[[It is important to prevent conflicts of interest, that is appointing booksellers to posts that put them at odds with their commercial interests.]]

 

     *Les places d'inspecteur de la librairie sont en quelques endroits occupŽes par des personnes qui rŽunissent un autre Žtat supŽrieur, et qui pour raison de leurs fonctions concernant la librairie ne rŽtiraient anciennement que l'agrŽment d'une correspondance avec l'administration.

[[Largely illegible, but the note mentions how desirable many people find being in direct rapport with the higher reaches of the administration in Paris.]]

 

     *La formule des acquits ˆ caution fournit aussi aux libraires Žtrangers un moyen d'Žluder les dispositions des rglements et facilite les entrep™ts ne donnant aux juges, Žchevins et syndics des lieux o les livres sont adressŽs la facultŽ de dŽcharger les acquits ˆ caution, lorsqu'il n'y a pas dans ces lieux de commis aux 'traittes'.
[[The note is about diminishing the importance of bribes.]]

 

     Cette formule nŽcessaire peut-tre ˆ l'Žgard des marchandises d'ordinaire entrantes dans le royaume, ou transportŽes d'une province ˆ une autre, est abusivement appliquŽe aux livres dont le commerce est soumis ˆ des rgles particulires qui devraient tre bien connues, mais que les juges font assez gŽnŽralement mal observer.

[[The note is illegible.]]

 

     *A Versailles, par exemple, il y a diffŽrents commissionnaires, tels que Germond, la  veuve La Noue, chez lesquels les libraires Žtrangers adressent les livres prohibŽs ou contrefaits qu'ils veulent dŽbiter en France; ces commissionnaires reoivent les ballots accompangŽs, ou non, d'acquits ˆ caution, s'entendent avec les libraires ou colporteurs de Versailles, Paris, Rouen ou autres villes, pour les leur faire passer par des voies dŽtournŽes, et trouvent le moyen de faire dŽcharger les acquits ˆ caution sans envoyer les ballots ni ˆ la douane, ni ˆ la chambre syndicale.

[[A note suggests tolerance. The paragraph continues:] Il y a maintenant ˆ la Bastille un particulier associŽs avec des libraires de Neufch‰tel qui par ses aveux et dŽclarations confirme l'usage que l'on fait de tous ces moyens.

 

     Les ordres sŽvres qui ont ŽtŽ donnŽs ont justifiŽ assez souvent les avis de la police, et procurŽ des saisies assez considŽrables d'ouvrages dangereux, prts ˆ tre introduits dans Paris. Depuis, l'entrep™t de Versailles a ŽtŽ un peu moins frŽquentŽ. Mais c'est toujours de cette ville que vient la majeure partie des livres prohibŽs qui entrent ˆ Paris par nombre de voies inpŽnŽtrables au chef de la police.

[[They come from Versailles because of the Court. The reader is reminded that those at court enjoyed certain immunities.]]

 

     *M. le garde des sceaux a senti la nŽcessitŽ de renouveler les dispositions des anciens rglements pour rŽmŽdier ˆ ces abus par un arrt du conseil du 24 aožt 1781. [That decree is not listed in the BNC or in CCFr.] Il a ŽtŽ enjoint aux libraires Žtrangers d'envoyer ˆ la chambre syndicale la plus prochaine de la frontire tous les ballots de livres, estampes, cartes etc. qu'ils voudraient introduire en France, et ˆ tous rouliers et voituriers qui en seraient chargŽs de les y conduire ˆ peine de 500tt d'amende et de confiscation de leurs chevaux et voitures, avec ordre au commis des fermes de saisir tous les dits ballots ou caisses de livres qu'ils trouveraient en contravention, ou entreposŽs dans l'intention d'Žviter la visite. Et afin d'intŽresser leur zle, il leur a ŽtŽ accordŽ moitiŽ dans le produit de la confiscation et amende.

 

     MalgrŽ les dispositions de cet arrt, les abus subsistent, ou se reproduisent sous de nouvelles formes.

 

     *Le baron d'Ogny a proposŽ de charger les messageries exclusivement ˆ tous rouliers et voituriers du transport de livres dans l'intŽrieur du royaume, et puisque les ordres qu'il donnerait seraient plus fidlement exŽcutŽs par les messageries qui y trouveraient une augmentation de gain assurŽe, que par ces rouliers et voituriers mercŽnaires dont les moyens bornŽs et l'incertitude d'tre toujours occupŽs, les rendent avides d'argent et susceptibles de corruption.

 

     A ce sujet il est nŽcessaire d'observer que cette classe de voituriers est nombreuse, que les transports de marchandises faits par eux sont bien moins couteux, que par consŽquent les commerants et particuliers ne manqueront pas d'Žlever des plaintes si on les assujetit ˆ ne se servir que des messageries.

 

     Il avait ŽtŽ donnŽ un arrt du conseil le 9 aožt 1781 qui ordonnait qu'ˆ l'avenir les marchandises destinŽs au commerce avec l'Žtranger, et qui jouissaient du privilge du transit en France ne pourraient profiter de l'exemption ou modŽration de droits, que lorsqu'ielle seraient voiturŽes par les messageries royales. [This is the Arrt du conseil d'Žtat qui attribue aux rŽgisseurs des diligences, messageries royales et du roulage, ˆ compter du 1er octobre prochain, le privilge exclusif du transport, tant par eau que par terre, des marchandises qui jouissent de la faveur du transit.] Mais sur les reprŽsentations de la part de quelques des cours du royaume et sur celles des chambres de commerce, Sa MajestŽ a par autre arrt du 14 septembre 1782 rŽvoquŽ les dispositions du premier. [This is the Arrt du conseil d'Žtat qui rŽvoque celui du 9 aožt 1781 concernant le privilge exclusif du transportÉ]

 

     Ne doit-on pas s'attendre dans le cas prŽsent ˆ de semblables rŽclamations? Peut-on d'ailleurs beaucoup compter sur la fidŽlitŽ des conducteurs et employŽs des messageries et diligences? Ils ne seront pas plus exempts de soupon que les commis des fermes, et il arrive trs souvent que les messageries et diligences se chargent de paquets ou ballots de livres sans acquits ˆ caution, inscrits seulement sur de simples feuilles volantes et quelquefois sans enregistrement quelconque. Il arrive mme qu'ils ne portent point ces ballots ou paquets ˆ la douane, et qu'ils les dŽlivrent ou envoyent aux personnes pour lesquelles ils sont destinŽs, sans aucune permission. C'est ce qui se pratique aussi de la part des courriers de la poste, lorsque les paquets ne sont pas chargŽs dans le bureau.

 

     *Le moyen proposŽ de faire conduire ˆ la douane de Paris tous les livres venants par les frontires de Bretagne, Normandie, Picardie, par celles de la Hollande, de la Suisse, et des Pays-bas prŽsente de mme un sujet de rŽclamation de la part des chambres de commerce ou des particuliers marchands ou curieux de librairie Žtrangre. Cependant ce serait peut-tre le moyen le plus capable d'empcher l'introduction et distribution des mauvais livres qui se rŽpandent partout.

 

     *D'un autre c™tŽ, doit-on sacrifier la tranquillitŽ du gouvernement, le bien des moeurs et le respect dž ˆ la religion, ˆ des intŽrts mercantils qui se trouveraient peu chargŽs par l'augmentation de frais que le transport ˆ la douane de Paris pourrait occasionner en ne faisant usage de ce moyen que pour ce qui concerne les livres Žtrangers? On y verrait moins d'inconvŽnients pour le commerce national, et lorsque la disposition de la loi n'obligera qu'ˆ faire porter seulement et toujours ˆ la douane de Paris tous les livres venants de l'Žtranger, elle ne donnera pas lieu ˆ autant de rŽclamations.

 

     C'est au ministre ˆ peser dans sa sagesse ces considŽrations.

 

     *Il y aurait bien un autre moyen d'opŽrer le changement dŽsirŽ. Ce serait d'imposer sur la librairie Žtrangre des droits si forts que le prix des livres se trouv‰t nŽcessairement portŽ au double de ceux imprimŽs dans le royaume.

 

     Mais on ne manquera pas d'observer de la part des chambres de commerce que les Žtrangers depuis quelques annŽes tirent des papeteries de France une grande quantitŽ de papiers; que ce sera perdre cette branche de commerce; que les libraires Žtrangers tirent des livres imprimŽs en France, et qu'il y a un commerce continuel d'Žchanges entr'eux et les libraires franais. Sur cet objet il y aurait une multitude d'objections ˆ faire pour et contre qui demandent ˆ tre mŽditŽes.

 

     *Quel que soit le parti qui sera pris, on croit devoir observer qu'il est au moins de toute nŽcessitŽ de dŽclarer par un arrt du conseil, saisissable et confiscable toute librairie Žtrangre dont les ballots ne seront pas plombŽs ˆ la frontire et accompangŽs d'acquits ˆ caution adressŽs soit aux douanes et chambres syndicales de Paris, soit ˆ la chambre syndicale dans le ressort de laquelle se trouvera le lieu de la destination; d'enjoindre aux commis des fermes et aux marŽchaussŽes du royaume d'y veiller avec la plus grand attention; d'attribuer aux saisissants la moitŽ du produit des confiscations et des amendes en renvoyant la connaissance des contestations qui pourraient survenir par devant MM. les jurands et le lieutenant de police de Paris.

 

     Mais il faudra en mme temps qu'il soit dressŽ une nouvelle formule d'acquits ˆ caution particulire pour la librairie, et qu'il soit dŽfendu ˆ tous juges, officiers publics et autres personnes, exceptŽ aux seuls inspecteurs des chambres syndicales et douanes et officiers de la librairie, de dŽcharger lesdits acquits ˆ caution ˆ peine de 3000 livres d'amende sans que cette peine puisse tre rŽputŽe comminatoire./.

 

 

Observations 

 

Dans d'autres: Il para”t que dans ce cas la chambre syndicale intermŽdiaire est rŽprŽhensible, car elle ne doit point livrer les ballots sans les avoir visitŽs.

     Il ne sera pas difficile de rŽmŽdier ˆ cet abus.

 

S'il Žtait possible: C'est ˆ l'administration ˆ soutenir l'attention des officiers des chambres syndicales par des rŽcompenses pour ceux qui feront leur devoir et des rŽprimandes pour ceux qui y manqueront. C'est le cas de surveiller les officiers libraires par un officier adjoint qui ne le soit pas, et qui, n'ayant pas les mmes intŽrts, prŽvienne ces abus.

 

Les places d'inspecteur: Ceci para”t plut™t un avantage qu'un inconvŽnient; plus un officier aura un Žtat relevŽ, plus il sera jaloux de remplir ses devoirs, et difficile ˆ corrompre. Ceux qui seront sensibles ˆ l'agrŽment d'une correspondance avec l'administration seront fidles et exacts, parce qu'ils seront flattŽs de recevoir des Žloges de cette mme administration.

 

La formule: On peut aisŽment rŽmŽdier ˆ cet abus en supprimant ce droit aux juges etc. Mais comment supposer que les gens qui ont la confiance du roi et du public pour la vie, la fortune et l'honneur des citoyens ne sauront pas mettre de l'exactitude dans l'observation des rglements de librairie? Il suffira donc d'en adresser ˆ chacun un exemplaire avec injonction d'y tenir la main, le cas ŽchŽant.

 

A Versailles etc.: Cet exemple n'ajoute rien au paragraphe prŽcŽdent, et ne vient pas ˆ l'appui de l'assertion.

     Il est certain qu'il y a de grands abus, qu'ils existent plus particulirement ˆ Versailles, mais comme le dit fort bien le mŽmoire, il y a des abus qui sont impŽnŽtrables au lieutenant gŽnŽral de police parce qu'ils ont souvent pour Žgide la protection de la cour que ce magistrat ne veut ou ne peut attaquer sans s'exposer a mille inconvŽnients.

     On reviendra plus bas sur les moyens de rŽmŽdier aux abus qui se commettent ˆ Versailles.

 

M. le garde des etc.: Ce rglement para”t trs sage. Les abus qui subsistent sont une preuve de cette assertion que la cupiditŽ et la malice des hommes sont encore plus actives que la prudence et la vigilance de l'administration ne sont prŽvoyantes. Mais ce mal a ŽtŽ de tous temps. Il ne faut point espŽrer le couper dans sa racine, mais en empcher, et retarder le plus possible les progrs.

 

M. le baron Dogny etc.: Les rŽflexions du mŽmoire sur le inconvŽnients d'adopter les messageries paraissent prŽponderantes.

 

Le moyen proposŽ etc.: On croit ce moyen trs nuisible pour le commerce, et on doute qu'il opŽr‰t un effet assez sžr pour compromettre un tel intŽrt.

 

D'un autre c™tŽ etc.: Les moeurs et la religion ne doivent jamais tre sacrifiŽs ˆ des intŽrts mercantiles, mais si ces intŽrts sont sacrifiŽs, sans que les moeurs et la religion soient ˆ l'abri des atteintes qu'on leur porte par le commerce des livres prohibŽs, on aura fait un mal rŽel pour un bien imaginaire. L'expŽrience ne permet point de douter que tel serait le rŽsultat de cette opŽration qui entra”nerait encore d'autres inconvŽnients qui seront [dŽcrits?] plus bas.

 

Il y aurait etc.: Ce moyen n'obtiendra pas plus son effet que le prŽcŽdent ferait une plaie rŽelle au commerce de la librairie. Les inconvŽnients indiquŽs dans le mŽmoire ne sont pas les seuls qui rŽsulteraient de cette opŽration. On aura occasion d'en parler encore.

 

Quel que soit le parti etc.: Il est certain qu'il est ˆ dŽsirer que l'administration prenne un parti; mais il ne sera pas hors de propos d'arrter un instant ses yeux et son attention sur quelques rŽflexions qui paraissent essentielles et qui influeront sans doute sur le parti que sa sagesse adoptera.

     On aura beau multiplier les lois prohibitives, forcer les rglements, user de sŽvŽritŽ. La cupiditŽ des libraires et brocanteurs de livres, celle des auteurs affamŽs, la curiositŽ maligne des oisifs, seront toujours plus adroites que la sagesse et la vigilance des personnes prŽposŽes pour veiller ˆ cette partie d'administration .

     Les ch‰timents feront des martyrs, et ceux-ci des prosŽlites. L'inquiŽtude du gouvernement servira ˆ donner du prix aux objets prohibŽs, ˆ en multiplier le dŽbit et accrŽditer la vogue.

     Les gazettes ecclŽsiastiques [the famous Nouvelles ecclŽsiastiques] ne jouissaient d'aucun crŽdit avant 1727, et ne faisaient qu'une sensation trs mŽdiocre dans quelques coteries. Les jŽsuites s'avisrent d'un prendre de l'ombrage, et tourmentrent M. Herault alors lieutenant gŽnŽral de police pour les faire proscrire. Ce magistrat cŽda ˆ leurs instances. Une dŽclaration du roi donnŽe en 1728 supprima et dŽfendit ces gazettes. Bient™t elles se rŽpandirent d'un bout de la France ˆ l'autre, et inondrent la capitale. Le lieutenant gŽnŽral de police en trouva des feuilles fra”ches d'impression jusques dans son carosse, et depuis cette Žpoque elles subsistent toujours, et n'ont perdu de leur vogue que par l'espce d'oubli ou le gouvernement semble les avoir laissŽ.

     La libertŽ de penser a pris de nos jours un plus grand essor. Cette rŽvolution dans les esprits tient aux rŽvolutions politiques qui nous ont environnŽes, ˆ la licence des presses de l'Angleterre, la Suisse et la Hollande.

     Il serait peut-tre aussi infructueux que dangereux de vouloir mettre aujourd'hui des bornes trop Žtroites ˆ la circulation des idŽes et ˆ l'essor de l'imagination des auteurs. Il n'en rŽsulterait qu'une t‰che contre le rgne actuel qu'on traiterait de tyrannique et de barbare.

     Il rŽsulte donc que c'est par des moyens de prŽvoyance et de douceur, plus que par ceux de sŽvŽritŽ, qu'on pourra parvenir a tempŽrer l'abondance et la vivacitŽ des Žcrits clandestins. C'est en ayant l'air de s'occuper ˆ empcher que le commerce de la librairie de France ne soit altŽrŽ par les contrefactions de l'Žtranger qu'on pourra s'opposer ˆ l'entrŽe des livres suspects. L'Žtablissement de plusieurs chambres syndicales, l'injonction des acquits ˆ caution paraissent les moyens les plus efficaces ˆ employer. Versailles a ŽtŽ de tous temps l'entrep™t le plus achalandŽ de tous les livres dŽfendus. Il sera plus facile de contenir les libraires de ce lieu si on en rŽduit le nombre et si on leur donne des facilitŽs pour exister par un commerce lŽgitime sans avoir recours ˆ des moyens dŽfendus par lesquels la loi impŽrieuse du besoin et l'app‰t du gain triomphent de leurs scrupules, et mettent l'administration dans la triste nŽcessitŽ de punir.

     Mais un des moyens les plus efficaces serait de conna”tre les auteurs dont l'imagination pourrait s'Žgarer et les Žcrits pourraient faire sensation dans le public, de les contenir par de la considŽration et des rŽcompenses qu'ils craindraient de perdre, de les surveiller adroitement pour les prŽvenir avant qu'ils soient coupables, et les ramener par l'indulgence et les bons procŽdŽs. Qu'on ne craigne point que ces moyens de bontŽ enhardissent la malignitŽ et propagent les mauvais livres; la meilleure recette contre un tas de productions ŽphŽmres qui n'ont d'autre relief que leur clandestinitŽ et l'attention dont le gouvernement les honore, serait de les mŽpriser. Elles tomberont bient™t dans le discrŽdit et l'oubli. Le public malin qui accueille les livres prohibŽs est plus dŽlicat qu'on ne pense. Il sait trs bien distinguer un Žcrit plat, satirique, scandaleux d'avec un ouvrage bien fait. S'il a cours d'abord, c'est parce qu'on mesure son importance sur les efforts du gouvernement pour l'anŽantir. Mais s'il perd ce seul mŽrite de fruit dŽfendu, l'auteur et le libraire, ne trouvant point de dŽbit, seront forcŽs d'abandonner eux mmes cette ressource.

     On pense donc qu'il serait superflu de faire avec apparat de nouveaux rglements sur la librairie. [Margin: Ce serait allarmer les esprits ŽveillŽs la cupiditŽ, probably for 'ce serait alarmer la cupiditŽ des esprits ŽveillŽs'.] Il suffira de tenir la main ˆ l'exŽcution de ceux qui ont ŽtŽ faits anciennement, notamment par M. d'Aguesseau, de les interprŽter en tant que de besoin, de s'assurer de la vigilance et de l'exactitude des personnes prŽposŽes aux chambres syndicales intermŽdiaires, de surveiller et contenir les auteurs accrŽditŽs, de laisser enrouer et pŽrir de leur propre mort tous les petits aboyeurs qui enfantent des pamphlets ŽphŽmres, de veiller ˆ ce que la librairie ne soit point ŽcrasŽe par les interlopes et les contrefacteurs, de rŽduire le nombre des libraires ˆ Versailles, d'avoir des correspondants affidŽs, et des personnes ŽclairŽes actives et prudentes qui par des avis salutaires mettent dans le cas de prŽvenir le mal, plut™t que d'en empcher la communication par des actes d'autoritŽ et de rigueur.

 

(***)

 

Batilliot and Rousseau's OEuvres, 1784-1785

 

Batilliot (sometimes Batillot) was not a bookseller, at least an official one during the period of concern to us. Mellot/Queval include the brothers Batilliot in association as booksellers, 1795?-1800 and Pierre-Louis-Sauveur Batilliot (1768-1841) who would have been too young to be our Batilliot. Although not an official bookseller, he imported quantities of books into Paris, including quite a few which were prohibited. At one point he got into trouble on account of his ambiguous status and because of what he was importing. On 27 December 1779 the assembled guild (19 present) voted on whether to accept Batilliot into the corporation as a bookseller. Two were in favour, ten against, the rest presumably abstaining. So Lenoir was to be informed that Batilliot was out of business (f.fr.21860, f.604-605). Batilliot tried again and was once more rejected (15 February 1780, f.604r). His name came up again in conjunction with a catalogue for which he was in part responsible; he was also associated with Luneau de Boisjermain's ambitious bookselling scheme (meeting of 7 December 1780, f.670-71). On 20 March 1781 Batilliot was refused anew (f.675v).

But he continued importing books, among them Rousseau's OEuvres, acting for others in at least one instance. We have seen that there was a confiscation of the OEuvres on 10 May 1782. One copy was sent to Lenoir, and Laurent was allowed to collect the rest. At the back of f.fr.21934, f.98, there are several slips of papers stuck on, items evidently floating in the register when it was catalogued in the nineteenth century. They show that the shipment contained a number of copies and that Laurent was selling them even though they had been confiscated and resided at the Chambre in limbo. There is every reason to believe that we are dealing with the Geneva OEuvres compltes that began to appear in 1781; the last volumes were published nearly a decade later. There were three issues (quarto, octavo, duodecimo) in several states. That edition has a complicated history.

One of these notes contains the following information.

 

Les Rousseaux de la Chambre sont ˆ l'adresse de Batilliot et appartiennent ˆ Laurent. / Sont ˆ la Chambre depuis 1782 au commencement de l'annŽe.

[space]

J'ai reu de Monsieur de Saint-Ciran [Saint-Cyran] la somme de cent soixante-huit livres, pour deux J. J. Rousseau, l'un in-4 et l'autre in-8o qui sont encore ˆ la Chambre syndicale. / A Paris ce 2e 7.bre 1784. [signed] Laurent

L'un en 24 vol.

L'autre en 12 vol.

 

 

There is also a letter from d'HŽmery (secretarial, holograph signature) about this affair with Villedeuil's reply on the same sheet.

 

Je supplie Monsieur de Villedeuil de vouloir bien me donner un ordre pour faire rendre deux exemplaires in-4to et in-8o du Rousseau suspendus ˆ la Chambre syndicale sur le S.r Batillot et qui appartiennent au S.r Laurent, libraire ˆ qui ils ont ŽtŽ achetŽs et payŽs il y a dŽjˆ bien longtems.

D'HŽmery.

Le 11 janvier 1785

 

The reply:

Les officiers de la Chambre syndicale dŽlivreront ˆ M. d'HŽmery les deux exemplaires ci-dessus mentionnŽs. ˆ Paris le 31 janvier 1785. De Villedeuil.

 

 

Another note follows showing that Laurent had sold one of the copies to Delaunay, ma”tre des requetes. It is a letter and bears an address: 'A Monsieur / Monsieur Laurent de Willedeuil / en son h™tel, Place Royale'.

 

Je vous serois bien obligŽ, mon cher camarade, de m'envoyer un bon pour retirer un exemplaire in-4to des OEuvres de Jean-Jacques lequel est ˆ la Chambre syndicale et que j'ai payŽ ˆ Laurent, libraire.

Je vous embrasse.

De Launay

 

Below that, in a different hand, is Villedeuil's obliging note:

 

MM. les officiers de la Chambre syndicale voudront bien remettre ˆ M. De Launay, ma”tre des requtes l'exemplaire des OEuvres de J. J. Rousseau in-4to qu'il rŽclame. Ce 31 janvier 1785. de Villedeuil.

 

The sales continued. The marquis de Thiboutot wrote Villedeuil the following letter. It bears the addressee's name at the bottom of the first page ('M. de Villedeuil'), a brief note along one of the folds ('envoyer ˆ la Chambre'), and a longer note in a secretarial hand with a holograph signature: 'les officiers de la Chambre remettront au S.r Laurent les trois exemplaires rŽclamŽs par M. le M.is de Thiboutot. / Le 11 mars 1785. / De Villedeuil'. One word added shows that this was done: 'fait'.

 

A l'Arsenal, le 9 mars 1785

 

Le S. Laurent, libraire m'apprend, Monsieur, qu'on lui a arrtŽ trois exemplaires des oeuvres de J. J. Rousseau, Ždition in-4to de Genve, que je l'avais priŽ de me faire venir, l'un pour ma mre, l'autre pour M. le M.is d'Epinau, S.r Hue, et le 3.e pour moi. Je vous serai trs obligŽ si vous pouvez, et voulez bien donner des ordres pour qu'ils lui soient dŽlivrŽs, et je vous prie, si vous n'en avez plus besoin, de me renvoyer celui des mŽmoires militaires et politiques du gŽnŽral Lloyd, que j'ai eu l'honneur de vous envoyer par mon domestique [perhaps MŽmoires de la guerre d'Allemagne en 1756 entre le roi de Prusse et l'impŽratrice d'Allemagne et ses alliŽs, traduits de l'anglois].

J'ai celui d'tre avec un trs parfait attachement, Monsieur, votre trs humble et trs obŽissant serviteur.

Thiboutot

 

(***)

 

A memoir about the circulation of banned books, c.1784-1788

 

The following document is not dated or signed (f.fr.22070, no.83, f.198-99). The mention of Kehl as a centre for the production of 'libels' (reprehensible books) would date this piece to c.1785-1788 at a time when the baron d'Ogny was post-master general of the kingdom. The author would have been one of the police inspectors in Paris (or a subaltern) well aware of the many depositories of illegal literature just outside the gates of Paris. The two inspectors listed in the Almanach royal for 1785 are d'HŽmery and Le Prince. The way d'HŽmery is mentioned would probably  exclude him as the author. The latter shows a certain naivetŽ when he stresses the efficiency of provincial inspections and more naivetŽ still when he recommends as part of the solution that selected ambassadors be roped into watching out for suspicious books and spying on their authors.

Note that by 'de para”tre' in the first paragraph, the author meant 'd'tre distribuŽ'. Bouillon and Deux-Ponts (ZweibrŸcken) were two independent towns (today in Belgium and Germany respectively) strategically located so that disproportionately large printing shops could easily export their books to surrounding countries.

 

 

MŽmoire sur l'introduction et la distribution des libelles qui s'impriment dans le royaume et chez l'Žtranger

 

Les prŽcautions prises par le gouvernement sur un objet aussi important para”traient suffisantes si l'expŽrience ne prouvait que la surveillance la plus stricte ne peut empcher un ouvrage de para”tre lorsqu'il est une fois imprimŽ, soit dans le royaume, soit dans le pays Žtranger.

Comment empcher (par exemple) l'introduction en France des libelles qui s'impriment dans les imprimeries de Kel [Kehl], de Bouillon, de Deux-Ponts &c.a puisque les officiers des garnisons voisines ainsi que la plus grande partie des personnes, mme considŽrables, qui habitent les environs, peuvent en allant et venant, en apporter assez d'exemplaires pour que l'ouvrage soit connu sur le champ et acquiert mme une trs grande publicitŽ.

M. le baron d'Ogny [surintendant des postes et messageries] ne fera certainement aucune difficultŽ de surveiller les villes de Besanon, Strasbourg, Nancy, Metz, &c.a ainsi que toutes les autres villes qui lui ont ŽtŽ indiquŽes, puisqu'il a le plus grand intŽrt de maintenir le bon ordre dans cette partie essentielle de son administration.

Les employŽs des fermes visitent rigoureusement les courriers aux barrires, aux douanes &c.a &c.a et ˆ l'exception des paquets portŽs sur leur part, tout ce qui est Žtranger est visitŽ, et la librairie qu'ils y trouvent est saisie et portŽe par les employŽs des fermes aux chambres syndicales les plus voisines o l'examen s'en fait par les syndic et adjoints en prŽsence des inspecteurs de la librairie. Ils en font de mme dans l'intŽrieur du royaume lorsque la librairie quelconque n'est point revtue d'acquit ˆ caution, conformŽment aux rglements.

On pourrait encore tirer un trs grand parti de MM. les intendants surtout dans les villes principales o le commerce de la librairie est consŽquent et o tout ce qui s'y imprime est intŽressant.

Les prŽcautions qu'on pourrait ajouter ˆ celles qu'on vient de citer, si Monsieur le lieutenant gŽnŽral de police le jugerait convenable, seraient:

1.o D'engager les ministres du roi, particulirement ceux d'Angleterre, de Hollande et de la Suisse, de surveiller les ouvrages suspects et mme les auteurs; ils ne sont pas assez nombreux pour n'tre pas connus, et il serait facile de leur en imposer, soit par la crainte des punitions, soit par l'espoir d'une rŽcompense. Ce moyen employŽ avec prudence ne pourrait que diminuer le nombre des libelles et procurer souvent des saisies trs intŽressantes.

2.o De visiter scrupuleusement les dŽp™ts des environs de Paris tels que ceux de Saint-Denis, du Bourg-la-Reine et du Petit Montreuil [grand and petit Montreuil in the 'commune' de Versailles] et les assujetir aux rglements de la librairie.

3.o De mettre de l'ordre dans le commerce de la librairie qui se fait ˆ Versailles par quantitŽ de gens sans qualitŽ qui Žtalent, mme sous les yeux du roi, les ouvrages les plus reprŽhensibles et contre lesquels on sŽvit dans la capitale.

4.o De mettre en vigueur l'arrt du conseil du 14 septembre 1741 qui ordonne que la librairie venant de Rouen ˆ Paris ne pourra venir que par eau et par acquit ˆ caution, prŽcaution trs sage pour s'assurer de la visite de toute la librairie venant par mer et ˆ laquelle les libraires ne se sont soutraits que parce que cela paraissait gner leur commerce. Ce n'est que depuis cette Žpoque que Versailles est devenu le centre du commerce des livres prohibŽs et des contrefaons; ce qui a encore augmentŽ depuis que l'un des inspecteurs de la librairie (le sieur d'HŽmery) a cessŽ de faire de temps ˆ autre avec un officier de la prŽv™tŽ de l'h™tel des visites chez tous les marchands de livres de Versailles ainsi qu'ˆ Compigne et ˆ Fontainebleau lors des voyages de la cour.

On a l'honneur de mettre sous les yeux de monsieur le lieutenant gŽnŽral de police l'arrt du conseil du 14 septembre 1741 dont on vient de parler avec un mŽmoire sur la librairie de Versailles. On a cru devoir y joindre pour lui seul, la copie d'une lettre Žcrite au roi par un ministre alors ˆ la tte de la librairie; cette lettre est trs intŽressante et prouve que dans les affaires de parti, il est presque impossible de sŽvir contre les auteurs et imprimeurs des libelles par la difficultŽ de les dŽcouvrir, Žtant le plus souvent protŽgŽs par des personnes puissantes./.

 

(***)

 

Cazin's victory over the Paris booktrade, August 1785

 

In the author's French booktrade there is a great deal of information about Martin-Hubert Cazin and his relationship with the Paris booktrade. An offcial interdiction was pronounced against him on 28 December 1764, available for example in f.fr.22096, no.129. F.fr.22096 contains the following items about Cazin's troubles in 1764: a ms. note about Cazin by d'HŽmery dated 15  December 1764 is at no.131; no.132, a royal order ordering a raid on Cazin in Rheims by Chenon and d'HŽmery dated 23 November 1764 and a duplicate with an additional note at no.133; no.132[bis], letter from Sartine to the 'subdŽlŽguŽ de l'intendance de Rheims', M. de Maillefer, dated 7 December 1764 about Cazin; no.134, minutes of the raid with the naughty books spelt out; no.135, letter from Dutilleul to d'HŽmery dated 21 December 1764 about Cazin's impending arrest; the 'arrt du conseil' against Cazin as a poster; no.137, a summary of the raid by Duval, 17 December 1764, with information about its aftermath; no.138, a manuscript copy of the 'arrt' / decree / warrant taken from minutes in the office of Dutilleul.

The prohibition was years later lifted by a royal decree dated 13 August 1785. The first was printed at the time; the second has never been published. The act by which Cazin was reinstated was registered in the journal of the Chambre syndicale by being copied in full (f.fr.21860, f.747) and then authenticated by being signed by Gueffier, one of the adjoints.

The following is a transcription of the 13 August edict. It contains some interesting information and shows how complete was Cazin's victory in his war with the Paris trade. He had been convicted of crimes long before he thought to compete with his colleagues in Paris. The speciousness of the reasons for overturning the conviction is obvious; it bears witness to the great influence Cazin had with the authorities. Although a bookseller and publisher in Rheims, Cazin had a shop in Paris and in the 1780s was far more active in the capital than in his home town. The secretary made a mistake when he wrote in the margin: 'Arrt du Conseil qui relve le Sr Cazin de l'interdiction prononcŽe contre lui le 28 Xbre 1784'; the latter figure should read 1764.

One of the provisos of the decree was that a notice about it was to be entered into the registers of all the chambres syndicales around France. What happened at the provincial level is not known, but that did happen in Paris. The 'Extrait des registres du conseil d'Žtat: destitution de Cazin' was entered in the journal between 12 January and 8 March 1765 (f.fr.21859, f.329). In the same hand that copied out the 1785 decree in 1785, there is a notice in the margin: 'Le sieur Cazin a ŽtŽ relevŽ de son interdiction par un arrt du conseil du 13 aožt 1785, registrŽ le 26 aožt de lad. annŽe, folio 747'.

The reader would want to know that Cazin had attempted to become an official bookseller in Paris. In early May 1783, NŽville sent along to the officers of the guild the keeper of the seals' order that Cazin was to be examined in the normal fashion for admission. There was a meeting (May 6th) during which it was decided that regrets would be sent to the administration pointing out that Cazin was neither an apprentice in Paris nor the son of a master bookseller so it would be against the regulations to proceed at that point. Moreover it was noted that Cazin was notorious 'pour faire un commerce scandaleux ˆ Rheims, qu'il a mŽritŽ l'animadversion de la justice' and so on, citing the December 1764 edict (f.fr.21860, f.708v; this appears to have been a meeting of the 'anciens' who each signed the statement).

 

Sur ce qui a ŽtŽ reprŽsentŽ au roi par Martin Hubert Cazin, libraire ˆ Reims et libraire jurŽ de l'universitŽ de lad. ville, qu'ayant eu le malheur d'tre dŽnoncŽ comme un homme qui avait l'habitude de se charger de livres prohibŽs, ses ennemis seraient parvenus, en l'annŽe mil sept cent soixante-quatre, ˆ surprendre au conseil du feu roi, un arrt qui le privait de son Žtat; qu'en mil sept cent soixante-sept, aprs avoir eu le bonjeur de se justifier, il aurait obtenu un brevet en date du 10 octobre de cette mme annŽe en vertu duquel il aurait repris l'exercice de son Žtat, et qu'en l'annŽe mil sept cent soixante-seize, les docteurs et professeur de l'universitŽ de Reims, sous les yeux de qui il avait continuellement vŽcu, et dont il avait mŽritŽ la confiance, s'empressrent de lui en donner un tŽmoignage authentique, en lui accordant le titre et les provisions de libraire-jurŽ de leur universitŽ; que ses ennemis, loin d'tre apaisŽs par le succs de leurs premires persŽcutions, les renouvellrent en mil sept cent soixante-seize, en le dŽnonant de nouveau dans un moment o ils savaient qu'il venait de lui tre fait des envois de livres qu'il n'avait pas commandŽs, tellement qu'il fut alors privŽ de sa libertŽ, mais qu'heureusement, et quoiqu'il en soit rŽsultŽ pour lui des pertes irrŽparables, les personnes chargŽes de l'examen de sa conduite, ne tardrent pas ˆ reconna”tre la vŽritŽ des faits, et ˆ obtenir de nouveaux ordres qui lui rendirent sa libertŽ et ses fonctions; enfin que malgrŽ la notoriŽtŽ de sa justification, et malgrŽ qu'actuellement il soit gŽnŽralement reconnu que les livres non permis dont on lui a fait reproche, appartenaient ˆ d'autres libraires qui, voyant le succs de sa collection des petits formats aujourd'hui rŽpandus dans toute l'Europe, avaient supposŽ son nom et contrefait sa manire, nŽanmoins il se pouvait que l'on os‰t encore aujourd'hui lui reprocher ses anciennes disgr‰ces, en sorte que pour y mettre un terme, il aurait ŽtŽ conseillŽ de se retirer pardevant Sa MajestŽ, et de la supplier de daigner lui accorder un arrt au moyen duquel il ne fut plus possible de douter que son Žtat lui a ŽtŽ rendu dans toute sa plŽnitude; ce qu'il osait espŽrer d'autant plus volontiers que Sa MajestŽ voudra bien considŽrer que le libraire le plus honnte, surtout lorsque son commerce a quelqu'Žtendu, n'est pas ˆ l'abri de recevoir des envois qu'il n'a pas sollicitŽs, et encore moins de voir emprunter son nom, et contrefaire ses entreprises; requŽrait ˆ ses causes le suppliant qu'il plžt ˆ Sa MajestŽ de le relever en termes formels de l'interdiction prononcŽe contre lui par l'arrt du vingt-huit dŽcembre mil sept cent soixante-quatre, ordonner que nonobstant icelui, et en vertu tant de son ancienne rŽception que de son brevet du vingt-trois juin mil sept cent soixante-sept, et des lettres de l'universitŽ de Reims du douze mars mil sept cent soixante-seize, ainsi que de l'arrt ˆ intervenir et sans qu'il en soit besoin d'autres, il lui fut permis de continuer l'exercice de son Žtat de libraire ˆ Reims, sans tre assujetti ˆ un nouveau serment, ni ˆ de nouveaux droits, ni ˆ aucunes autres formalitŽs, et attendu qu'il a ŽtŽ ordonnŽ que l'arrt de mil sept cent soixante-quatre serait imprimŽ, lu, publiŽ et affichŽ partout o besoin serait, et transcrit sur les registres des chambres syndicales du royaume, ordonner pareillement que celui ˆ intervenir sera imprimŽ, publiŽ et affichŽ, et distribuŽ, et en outre enregistrŽ dans toutes les chambres syndicales. Vue la requte dudit Cazin, ensemble desd. arrt, lettres et brevets, et tout considŽrŽ: ou• le rapport, le roi Žtant en son conseil, de l'avis de M. le Garde des sceaux, a relevŽ et relve led. Martin Hubert Cazin de la destitution contre lui prononcŽ par l'arrt du conseil du vingt-huit dŽcembre mil sept cent soixante-quatre; en consŽquence ordonne que non obstant icelui, ledit Cazin pourra continuer l'exercice de son Žtat de libraire en la ville de Reims, tant en vertu de ses anciens titres que du prŽsent arrt, et sans qu'il soit tenu de se faire de nouveau recevoir, ni de prter un nouveau serment, ni de payer aucuns droits; autorise ledit Cazin ˆ faire imprimer, publier, afficher et distribuer le prŽsent arrt partout o bon lui semblera; ordonne en outre qu'il sera enregistrŽ dans toutes les chambres syndicales du royaume; et que mention d'icelui sera fait en marge de l'enregistrement de celui du 28 Xbre 1764; enjoint Sa MajestŽ au sieur lieutenant gŽnŽral de police ˆ Paris, et aux sieurs intendans et commissaires dŽpartis dans les provinces et gŽnŽralitŽs du royaume, d'y tenir la main chacun en droit soit. Fait au Conseil d'Žtat du roi, Sa MajestŽ y Žtant, tenu ˆ Versailles le treize aožt mil sept cent quatre-vingt-cinq. SignŽ: Gravier de Vergennes.

 

(***)

 

The Voyage de Figaro en Espagne affair, October-November 1785

 

The marquis de Langle got into serious trouble for composing an attack on Spain and its court. In a style reminiscent of Mercier's Tableau de Paris, Figaro's Voyage en Espagne is comprised of a series of independent vignettes with amusing articles on the major monuments in and about Madrid, bull fights, priests, ladies of the night, nuns, coffee, hermits, taxes, autos-da-fŽ, the king, the pious, pilgrimages, and even the comte d'Aranda in a short chapter devoted to him and various other VIPs. Aranda is well treated but in a way that would have been certain to displease: 'Le comte d'Aranda est le seul homme peut-tre, de qui la monarchie espagnole puisse s'ennorgueillir ˆ prŽsent. C'est le seul Espagnol de nos jours que la postŽritŽ puisse Žcrire sur ses tablettes. C'est lui qui vouloit faire graver sur le frontispice de tous les temples et rŽunir dans le mme Žcusson, les noms de Luther, de Calvin, de Mahomet, de Guillaume Pen [William Penn] et de Jesus-Christ, c'est lui qui vouloit faire publier depuis les frontieres de la Navarre, jusqu'aux extrmitŽs du dŽtroit de Cadix, que les noms, Torquemada, Ferdinand, Isabelle, seraient comptŽs ˆ l'avenir au rang des blasphmes; ce'est lui qui vouloit faire vendre la garde-robe des Saints, le mobilier des Vierges, et convertir les croix, les chandeliers, les patennes, etc. etc. en ponts, en auberges et en grands chemins' (Neuch‰tel: Fauche fils a”nŽ, 1785, i.127-28; the brief review in Bachaumont's MŽmoires secrets is highly favourable, 17 February 1785, xxviii.114-15).

The following is a transcription of two letters, one by Aranda to the foreign minister, the comte de Vergennes, the other from the keeper of the seals, Miromesnil, to the head prosecutor at the parlement, Joly de Fleury. They are part of an extensive dossier about the Voyage en Espagne in the Joly de Fleury archives, JF.558, f.372-408, the first, f.383-85; the second, f.386.

 

The first letter

Aranda raises some excellent points about hatred between peoples of different nations and shows wisdom when he suggests that Langle's book not be given the publicity of prohibition. The reader is reminded that Mme de Graffigny's bestselling Lettres d'une PŽruvienne was banned in Spain. For the RŽfutation actually titled DŽnonciationÉ (by the comte d'Abarca de Boleo) and contextualisation, see the main text. This letter was first published by Benimeli from another copy in Archivo hist—rico nacional in Madrid, Estado 2842 (El Conde de Aranda, p.166-68).

 

Copie de la lettre de M.r le C.te d'Aranda ˆ M.r le C.te de Vergennes. A Paris le 12 8bre 1785

 

M.r

 

J'ai l'honneur d'adresser ˆ V. Ex.ce un exemplaire d'un ouvrage en deux volumes in-12 portant pour titre: Voyage en Espagne par Mr le M.is de Lange [Langle] ˆ Neuch‰tel, de l'imprimerie de Fauche fils a”nŽ et compagnie, 1785.

Cet ouvrage, Mr, n'est autre chose qu'une troisime Ždition du misŽrable libelle intitulŽ Voyage de Figaro en Espagne qui parut vers la fin de l'annŽe dernire en un volume in-18 comme imprimŽe ˆ S.t Malo.

Il y en a eu une seconde Ždition, grand in-8o supposŽe faite ˆ SŽville en 1785 sans changement, ni augmentation.

La troisime, dont il s'agit ici, renchŽrit sur les deux autres non seulement par la manire dont certains articles ont ŽtŽ retouchŽs, mais encore par l'augmentation d'une soixantaine d'autres nouveaux, qui tous respirent le mme esprit d'outrage et de mŽpris contre la nation espagnole. De plus l'auteur, encouragŽ peut-tre par des exemples rŽcents, a mis son nom ˆ la tte de cette dernire Ždition ce qu'il n'avait pas osŽ faire dans les prŽcŽdentes.

V. Ex.ce peut se rappeler, que j'eus l'honneur de lui parler de ce libelle il y a dŽjˆ plusieurs mois, en lui remettant un exemplaire de l'Žditon in-18, et qu'elle voulut bien Žcrire ˆ M.r le lieutenant gŽnŽral de police pour en arrter la distribution ˆ Paris.

Une personne instruite a depuis entrepris de relever dans un petit Žcrit les Žcarts rŽvoltants et les faussetŽs grossires qui forment le tissu de cette Žtrange production. Elle a soumis son ouvrage ˆ la censure ordinaire, et ce n'est qu'avec la permission du gouvernement qu'il a ŽtŽ imprimŽ, et mis en vente chez un libraire de Paris. Cela s'est fait en mon absence, et pendant mon sŽjour ˆ Bagnres.

C'est prŽcisŽment dans le mme temps qu'a ŽtŽ publiŽe la troisime Ždition du Voyage en Espagne, quoique la rŽfutation n'ait pu embrasser tous les articles de cette dernire Ždition, qui n'existait pas encore. Elle suffira nŽanmoins pour dŽtruire les nouvelles impostures qui s'y trouvent parce qu'en voyant de quoi l'auteur a ŽtŽ capable dans les deux premires Žditions, on saura ˆ quoi s'en tenir surtout ce qu'il se permet de plus dans la troisime.

Il faut que V. Ex.ce prenne la peine de parcourir cette troisime Ždition pour se convaincre par elle-mme de la licence et de la tŽmŽritŽ de l'Žcrivain. Il n'est point d'objets ni d'ordres de personnes dont il ne fasse le sujet de ses sarcasmes. Le militaire par exemple, cet ordre si dŽlicat sur l'honneur, ˆ quel point ne le dŽgrade-t-il pas, et dans les deux Žditions anonymes, et dans le scond volume de celle qui para”t sous son nom? Ne faut-il pas qu'il soit ou bien ignorant, ou bien inconsidŽrŽ pour rŽduire, comme il le fait, les troupes espagnoles ˆ trois rŽgiments d'infanterie nationale, tandis qu'il y en a au moins trente-deux, indŽpendamment des rŽgiments Žtrangers dont il fait mention? Il manque mme au respect dž ˆ la personne sacrŽe du souverain par la manire indŽcente dont il parle, dans son second volume, des habits de Sa M.. Mais mon dessein n'est pas de relever ici toutes les impertinences de l'auteur que V. Ex.ce verra mieux dans l'ouvrage mme.

Je suppose que la troisime Ždition a ŽtŽ faite ˆ Neuch‰tel comme le frontispice l'annonce. Mais si l'Ždition est Žtrangre, la personne de l'auteur ne l'est point. M.r de Langle est un gentilhomme franais. On prŽtend mme qu'il est officier de dragons. Il para”t qu'il va librement dans le royaume o il lui pla”t, puisque, suivant la premire Ždition de son voyage, pag.263, il a demeurŽ quelque temps ˆ Lyon. Il est vrai que dans la dernire en deux volumes pag.116 et 117, il ne dissimule pas qu'il a ŽtŽ enfermŽ dans le ch‰teau de Lourdes.

Les excs de cet auteur ne rapplent que trop naturellement ceux auxquels se livrent tous les jours les Žcrivains franais contre la nation espagnole. Il semble que tout leur soit permis contre elle; ils en font leur jouet; ils l'insultent sans cesse avec une affectation et un acharnement dont aucune autre nation n'offre d'exemple. Qu'a-t-on dž penser dans toute l'Europe en voyant un auteur comme le S.r Masson consigner impunŽment dans un ouvrage tel que l'EncyclopŽdie des outrages contre l'Espagne? Je ne parle que de celui-lˆ parce qu'il serait trop long de citer tous les autres. Si l'Espagne est ainsi traitŽe par les Žcrivains d'une nation qui lui est aussi Žtroitement alliŽe que la France, quels Žgards peut-elle attendre des [autres] nations? Et si parmi ces dernires, il en Žtait qui crussent avoir intŽrt d'inspirer ˆ la nation espagnole des prŽventions contre la France, les Žcrivains franais ne lui en fourniraient-ils pas aisŽment le prŽtexte?

Ceci me para”t mŽriter de la part de V. Ex.ce des rŽflexions sŽrieuses. L'union entre les deux nations est certainement aussi conforme ˆ leur intŽrt rŽciproque qu'au voeu constant et notoire de leurs augustes souverains. Mais cette union si convenable et si naturelle, comment pourrait-elle longtemps subsister entre deux nations dont l'une se verrait perpŽtuellement en butte aux insultes de l'autre? Chaque nation a son honneur dont elle est jalouse et auquel on ne peut porter atteinte sans l'offenser grivement. Le mŽpris affectŽ de l'une provoque nŽcessairement la haine de l'autre; et vous savez, M.r, que de tous les flŽaux qui peuvent affliger les Žtats, les haines nationales sont les plus terribles et les plus opini‰tres.

Voilˆ pourtant ce que doivent faire craindre tous ces sarcasmes que les Žcrivains franais ne se lassent pas de rŽpŽter ˆ l'envi les uns des autres contre la nation espagnole. Il n'y a plus de PyrŽnŽes disait le roi Louis XIV en envoyant son petit-fils prendre possession du tr™ne d'Espagne. Mais vos Žcrivains comme des pestes publiques font tout ce qu'ils peuvent pour aliŽner les coeurs des deux nations et pour Žlever ainsi entre elles une barrire bien plus difficile ˆ franchir que les PyrŽnŽes. Eh! qui sait o cela pourrait conduire? Si malgrŽ les sages prŽcautions du gouvernement espagnol, la nation venait ˆ tre instruite jusqu'ˆ un certain point de tout ce que vos Žcrivains se permettent contre elle, comment pourriez-vous vous promettre que les Franais qui passeraient en Espagne y fussent bien reus, ou que ceux qui y rŽsident pour leurs affaires y fussent tolŽrŽs? Et si les troupes des deux couronnes se trouvaient dans le cas de former des corps combinŽs, quel danger n'y aurait-il point ˆ rŽunir des hommes dont l'antipathie rŽciproque serait fondŽe sur le mŽpris injuste des uns, et sur la haine violente des autres? Je sais qu'il y a en France beaucoup de gens sensŽs qui mŽprisent comme il convient les contes absurdes et les sarcasmes indŽcens du S.r Masson et du marquis de Langle. Mais je sais aussi par expŽrience qu'il y en a un bien plus grand nombre qui sont diffŽremment affectŽs. Je suis mme souvent confondu par les doutes que l'on a la simplicitŽ de me tŽmoigner et par les questions singulires que j'ai ˆ essuyer, principalement de la part de ce sexe aimable et respectable qui, inspirŽ sans doute par ses adhŽrens, a le droit de manifester plus librement ses sentiments. D'ailleurs, M.r, les impostures les plus grossires, ˆ force d'tre rŽpŽtŽes et rŽpandues, acquierent enfin une consistance quelconque. Elles produisent ˆ la longe une impression confuse et gŽnŽrale qui ne s'efface point.

Je crois donc devoir recourir par l'entremise de V. Ex.ce ˆ l'autoritŽ de S. M. T. C. pour qu'elle veuille bien rŽprimer par des mesures efficaces la licence et la tŽmŽritŽ des Žcrivains franais. Cette dŽmarche ne m'est pas seulement inspirŽe par mon zle pour l'honneur de mon roi et de ma nation; elle l'est aussi par mon attachement sincre aux intŽrts des deux couronnes qui me paraissent essentiellement liŽs avec l'union amicale et fraternelle des deux nations. J'ose croire que mes dispositions ˆ cet Žgard sont connues de S. M., et V. Ex.ce a ŽtŽ plus ˆ portŽe que personne de s'en convaincre. Joignez-vous donc ˆ moi, je vous en supplie, pour faire cesser le dŽsordre dont je me plains. C'est un service important que nous rendrons et ˆ nos ma”tres et ˆ leurs peuples.

Je dois au reste prŽvenir V. Ex.ce que loin de demander la suppression de l'ouvrage de M.r de Langle, je dŽsire au contraire qu'elle n'ait point lieu, parce que la suppresion semblerait attribuer quelque valeur ˆ une production qui ne peut manquer de tomber d'elle-mme dans le mŽpris qu'elle mŽrite, et pour le coup il y a dŽjˆ trois Žditions rŽpandues dont on ne retirerait pas un volume. C'est l'impunitŽ personnelle qui enhardit ces Žcrivains audacieux dont la plume ne respecte rien. Il n'y a qu'un ch‰timent exemplaire qui puisse contenir les coupables et servir de frein ˆ ceux qui seraient tentŽs de les imiter.

Je joins ici pour V. Ex.ce 10 exemplaires du petit Žcrit contenant la rŽfutation du voyage en Espagne.

J'ai l'honneur d'tre &ca./.

 

The second letter

Miromesnil's letter is dated 11 November 1785. The last phrase of the letter before the sign-off ('ainsi queÉ') is in a different hand, possibly Miromesnil's. Aside from that, the signature and place / date, the letter is in a secretarial hand. At the bottom of the first page is an indication of the addressee, 'M.r le Procureur G.al du Parlement de Paris' (Joly de Fleury). Miromesnil's request that the case be brought before the parlement set in motion procedures that led to a formal condemnation by that august body. It is worth noting that one of the first items in the dossier concerning this affair is a printed copy of the edict against Raynal and his Histoire philosophique (25 May 1781), a reminder that it was possible -- and sometimes desirable -- to condemn the author as well as his book. Miromesnil probably sent it along. See the end of his letter. 

 

Monsieur,

M. le C.te de Vergennes m'a envoyŽ copie de deux lettres que M. le C.te d'Aranda lui a Žcrites dans lesquelles M. l'ambassadeur d'Espagne porte des plaintes contre le M.is de Langle, auteur d'une brochure ayant pour titre, Voyage en Espagne. M. le C.te d'Aranda m'a fait passer depuis trois exemplaires de cette brochure. L'un est dit imprimŽ ˆ S.t Malo 1784. C'est un vol. in douze. L'autre, ˆ SŽville 1785. C'est un petit in 8.o, tous deux sans nom d'auteur ni d'imprimeur. La 3.e Ždition porte le nom du M.is de Langle, de l'imprimerie de Fauche ˆ Neuch‰tel 1785 et est en deux volumes. M. le C.te d'Aranda y a joint une table comparative des trois Žditions qui aide ˆ conna”tre les changemens et les augmentations. Enfin il m'a envoyŽ en mme tems une brochure intitulŽe DŽnonciation au public du Voyage en Espagne dans laquelle on rŽfute les impiŽtŽs, les calomnies, les absurditŽs de la premire Ždition. J'ai lu, Monsieur, l'Ždition qu'avoue M. de Langle et j'ai trouvŽ son ouvrage condamnable. Sous tous les points de vue, il offense presque ˆ chaque page la religion et les moeurs. Il y insulte une nation recommandable en calomniant ou tournant en ridicule ses usages, ses lois et son gouvernement. Vous verrez, Monsieur, dans la lettre de M.r d'Aranda qu'il demande avec raison une rŽparation Žclatante, et je ne crois pas pouvoir mieux faire que vous envoyer toutes ces brochures persuadŽ que vous vous empresse[rez] de les dŽnoncer au parlement et d'en poursuivre criminellement l'auteur contre lequel vous requerrez sans doute un dŽcret de prise de corps ainsi que vous avez fait contre l'abbŽ Raynal.

Je suis, Monsieur, votre aff. serviteur.

[holograph signature] Miromesnil

 

A Font.bleau le 11 9bre 1785

 

 (***)

 

Mirabeau's Doutes sur la libertŽ de l'Escaut with a discussion of some other books, 1785-1786

 

Mirabeau's Doutes was a banned book. It is included in Darnton's Corpus (no.174) because it was confiscated at customs in 1786. The arrival register indicates that many books were seized 'comme prohibŽs ou venant en nombre ˆ un particulier' on 3 June 1786 (f.fr.21935, no.770). There were 2 copies of Mirabeau's Doutes. The shipment, sent from Calais, was confiscated at the Chambre syndicale on the 9th. The Chambre register indicates that most were to be allowed through 'par ordre du 3 aožt', but not those marked with an asterisk (as below), including the Doutes (f.fr.21934, f.67). That the MatinŽes du roi de Prusse made it through is amazing even if it was some twenty years old by then. 

The other books sent to the abbŽ Poncelin were:

6 copies of AmŽrique dŽlivrŽe (2 vols in-8) [titled AmŽrique dŽchirŽe in 21935, no.770 and AmŽrique dŽlivrŽe in 21934, f.67. This would be L. de Chavannes de La Giraudire, L'AmŽrique dŽlivrŽe, esquisse d'un pome sur l'indŽpendance de l'AmŽrique, Amsterdam: J. A. Crajenschot, 1783.]

3 *Tableau de Spa (in-8) [Darnton, Corpus, no.665; he suggests this is Limbourg's Les Amusements de Spa. Far more probable is that we are dealing with the anonymous []Nouveau tableau de Spa, manuel indispensable ˆ ceux qui frŽquentent ce lieu funeste et ˆ tout homme qui veut conno”tre les moeurs de ce sicle, n.p. 1785, a book that got into hot water, discussed elsewhere.]

2 *Porte-feuille d'un exempt de police (in-8) [anon., Londres 1785; Corpus, no.562.]

2 Miss MacRea (in-12) [Hilliard d'Auberteuil, Miss MacrŽa, roman historique, Philadelphie 1786.]

2 *Amusements des gens du monde (2 vols in-12, as in-8 in 21934) [n.p. 1785, by the marquis de Luchet; Corpus, no.23.]

4 Anecdotes historiques sur les [principaux] personnages qui jouent un r™le en Angleterre [anon., Londres; Paris: Hardouin, 1785; reissued in 1786.]

2 Esprit de l'histoire de l'Europe (in-8) [probably Linguet's Esprit de l'histoire gŽnŽrale de l'Europe depuis l'an 476 jusqu'ˆ la paix de Westphalie, Londres: de l'imprimerie de T. Spilsbury, 1783.]

6 Remarques sur les erreurs de l'abbŽ Raynal (4 vols) [Thomas Paine, Remarques sur les erreurs de l'Histoire philosophique et politique de Mr. Guillaume Thomas Raynal par rapport aux affaires de l'AmŽrique-septentrionale, &c. A.-M. Cerisier tr. and ed., 1783, at least two editions, but in one volume and not a very long one at that; Corpus, no.623. CCFr includes an Amsterdam: Crajenschot, 1778 edition, BM-Versailles.]

1 *Folies philosophiques (2 vols in-8) [n.p. 1784, by the marquis de Luchet; Corpus, no.261.]

2 PrŽcis de la vie de Lafont [Lafort?] [Absent from OCLC, CCFr, Darnton.]

1 *Petit tableau de Paris [n.p. 1783, by the marquis de Luchet; Corpus, no.538.]

1 Conversation[s] du roi de Prusse (in-12) [Several records in the CCFr-BNF list Conversation du roi de Prusse dans une course faite en 1779 pour visiter un district de ses Žtats, n.p. 1784 as by Johann Wilhelm Ludwig Gleim and Frederick the great. The 'conversation' is with Fromm, 'bailli de Fehrbellin'.]

1 MatinŽes du roi de Prusse [It has a very complicated publication history and appeared in different versions with different titles. There are various possibilities concerning authorship. Darnton, Corpus, no.418 cites this customs confiscation although the book was apparently allowed through.]

 

The censor's report on Mirabeau's Doutes has survived (n.a.fr.22259, f.199-201). It was composed by Lourdet, a conscientious and hardworking chap. The top levels of the booktrade administration wanted to know more about this recent importation. The following are excerpts from this lengthy document that will give the reader some notions about why the Doutes was controversial. The mention of a 'permissions tacite' does not mean the book passed. As is explained elsewhere, tacit permit were regularly awarded importations before being examined by a censor.

 

At the top left of the first page is the following annotation: 'P. T. [permission tacite] N.o 663./ EntrŽ par la Chambre' and 'CoquŽ ˆ M. le comte de Vergennes'.

 

[drop-title] Doutes sur la libertŽ de l'Escaut rŽclamŽe par l'empereur, sur les causes et sur les consŽquences probables de cette rŽclamation. Par le comte de Mirabeau. Impr[imŽ].

 

Cette brochure imprimŽe ˆ Londres contient quatre lettres. Dans la 1.re qui a pour titre: ConsidŽrations gŽnŽrales, l'auteur reconna”t d'abord que l'Empereur ne veut la navigation libre de l'Escaut que pour procurer la prospŽritŽ de ses plus belles provinces. Mais avant de penser ˆ ce moyen de la leur assurer, ne serait-il pas expŽdient de leur faire dŽfricher leurs bruyres, engraisser leurs terrains maigres [É]?

Il souponne (par.7) qu'il y a dans le nord une confŽdŽration qui menace le continent, et il le dŽmontre dans la lettre suivante. D'o il conclut qu'il faut donc s'en occuper, et que le sort semble offrir aux Franois un moment favorable pour la rŽprimer et la contenir ˆ jamais en donnant une constitution au corps germanique sans laquelle il va se dissoudre. Il dŽtruit ensuite les raisons qu'on aurait ˆ objecter pour dŽtruire cette assertion: raisons du c™tŽ de l'Angleterre qui voyant la France occupŽe d'une guerre dans le continent, l'attaquera sur mer pour se venger des dŽsastres qu'elle vient d'Žprouver. Mais il rŽpond que l'Angleterre de peut rien, qu'elle ne fera rien, qu'elle est mme perdue si elle aspire sit™t ˆ se venger, raisons relatives ˆ l'empereu, dont on n'a pas eu ˆ se plaindre jusqu'ici pendant vingt-huit annŽes d'alliance et d'amitiŽ avec lui. Mais il prŽtend avec raison que la bienveillance et l'amitiŽ n'ont pas droit ˆ une complaisance aveugle et encore moins au sacrifice de l'ŽquitŽ. Aprs ces raisons et plusieurs autres encore pour examiner les prŽtentions de l'empereur ˆ la libertŽ de l'Escaut, il dit qu'elles se rŽduisent ˆ sacrifier une nation ˆ la prospŽritŽ des marchands d'AnversÉ

Vainement l'empereur, ou son avocat Linguet, rŽclame le droit naturel pour appuyer sa prŽtention rŽcemment manifestŽeÉ

Il conclut par cette assertion, que les rŽpubliques sont les frontires qui conviennent le mieux aux Žtats monarchiques si on ne veut pas en faire de vastes prisons uniquement destinŽes ˆ tourmenter et ˆ dŽgrader les hommes pour le plaisir de quelques bourreaux; qu'enfin les rŽpubliques, quand elles ne feraient qu'Žcarter la guerre qui ferait leur ruine, ne pourraient qu'ajouter ˆ la prospŽritŽ de leurs voisins.

On peut dire que cette brochure prŽsente de grandes vues politiques mais sur lesquelles le ministre seul ˆ droit de prononcer dans les circonstances actuelles. Je m'abstiens donc d'articuler ici ce que j'en puis penser. J'observe seulement que l'auteur, d'aprs le tŽmoignage des autres, et quelquefois d'aprs lui mme, parle de l'Empereur comme d'un prince ambitieux, Žtourdi, sans caractre, annonant des prŽtentions exagŽrŽes, feignant d'employer de grands moyens; tandis qu'il est aussi facile de l'intimider qu'un jeune Žcolier ˆ peine ŽchappŽ de la fŽrule (pag.2); qu'il paro”t avoir plus de mouvement que de mesure dans la tte (pag.98); que sous la plume de M. Linguet, il devient un nouveau Gelon, plus cŽlŽbrŽ sinon plus cŽlbre, et plusieurs autres qualifications semblables qui sont nullement respectueuses pour une tte couronnŽe; qu'outre cela, il rgne dans cette brochure un systme de libertŽ destructeur de toute subordination et tel que les philosophes du jour s'empressent de l'Žtablir dans leur productions littŽraires; qu'enfin la religion y est quelquefois prŽsentŽe comme fanatique, les ministres, comme de convertisseurs impito•ables; les rois mme, avec le titre odieux de bourreaux, (pag.166), etc.

Je crois que cette brochure, quant ˆ sa partie politique, doit tre communiquŽe au Ministre, pour dŽcider du cours qu'elle doit avoir.

DonnŽ ˆ Paris, ce 14e Juin 1785./.

[two curving paralelled lines hinting at masonic affiliation] Lourdet [paraph] Prof. Roy.l

 

Vergennes's letter to Villedeuil has also survived (ibid., f.202), in a secretarial hand with a holographic signature:

 

A Versailles le 30 juin 1785

P.T. [permission tacite] No.663

 

J'ai fait examiner, Monsieur, la brochure intitulŽe Doutes sur la libertŽ de l'Escaut, etca par le comte de Mirabeau, et d'aprs le compte qui m'en a ŽtŽ rendu, il est impossible, pour ce qui concerne mon dŽpartement, d'en permettre la distribution.

Je suis trs-sincrement, Monsieur, votre trs-humble et trs-obŽissant serviteur.

de Vergennes

 

P.S. Je vous renvoye, Monsieur, les observations de l'abbŽ Lourdet.

 

M. de Villedeuil.

 

(***)

 

Mesmerism and animal magnetism, c.1785-1787

 

We have seen that magnetism was banned as a topic, and Deslon was not allowed to publish one of his books in 1785 (fr.21937, f.11v). Charles Deslon (sometimes d'Eslon) was a disciple of Mesmer's and author of at least four texts about animal magnetism, 1780-1784 (BNC). Those interested can read more about this in the gossip columns of the day, for example Mettra, Correspondance secrte (22 October 1780, x.274-75, et passim). There had been an official investigation into animal magnetism and Mesmer (involving Benjamin Franklin as an expert as well as Lavoisier, Guillotin and other VIPs), and neither the man nor his system emerged from the process unscathed. The results of the inquiry were published at the time (Rapport des commissaires chargŽs par le roi de l'examen du magnŽtisme animal, dated 11 August 1784). See the BNC on-line for that and related documents. Mesmer left Paris after his system was debunked. It is little wonder that the government forbade the printing and sale of books concerned with animal magnetism. For a readable account, see V. Buranelli's The Wizard from Vienna (New York 1975); illustrated, with index and bibliography. Robert Darnton places Mesmer within the context of his times in his own readable illustrated Mesmerism and the end of the Enlightenment in France (Cambridge, MA 1968).

On 3 April 1787 an []ExposŽ de diffŽrentes cures opŽrŽes par le moyen du magnŽtisme animal was confiscated from Belin as a novelty, imported from Saint-Dizier. It was not allowed through but, rather than be destroyed, it was ordered returned to the bookseller who had sent it but after considerable hesitation (f.fr.21935, no.878; 21934, f.73). This might be the ExposŽ de diffŽrentes cures opŽrŽes depuis le 25 d'Aožt 1785 : Žpoque de la formation de la sociŽtŽ, fondŽe ˆ Strasbourg, sous la dŽnomination de SociŽtŽ harmonique des amis-rŽunis, jusqu'au 12. du mois de Juin 1786 (by varia).

In the Registre de la librairie for 1787 there is a discussion about a packet of books belonging to the chevalier Delezeau, seized because they were about animal magnetism (f.fr.22040, 'D',p.17). They were languishing in Paris probably because it had been mandated that all books imported into France had to pass through the guild office in Paris. As has been mentioned many exceptions were made.

Delezeau [É] demande qu'un petit ballot de livres traitant du magnŽtisme animal arrtŽ ˆ la Chambre syndicale de Paris lui soient rendus ˆ Rouen o ils lui Žtaient adressŽs de Strasbourg.

Le 8. juillet. E. [envoyŽ] sa lettre ˆ M. Vidaud.

Le 6 aožt: E. ˆ M. Vidaud une nouvelle lettre de M. le Ch.er Delezeau qui demande que les exemplaires saisis soient renvoyŽs au libraire de Strasbourg.

M. Vidaud de La Tour propose ˆ Mgr d'Žcrire ˆ M. le Ch.er Delezeau qu'il ne peut lui accorder sa demande.

Travail du 23 juillet 1787. D'aprs l'avis de M. Vidaud de La Tour, Mgr a dŽcidŽ que les livres en question seraient renvoyŽs au libraire de Strasbourg; travail du 10 aožt 1787.

 

[]Le MagnŽtisme amoureux was banned (f.fr.22040, 'L', p.33); it remains unlocated (RLIN, OCLC, CCFr, BLC, ConlonÉ).

Le MagnŽtisme amoureux; par un membre de la SociŽtŽ harmonique du rŽgiment de Metz, du corps royal et artillerie

RefusŽ par M. Bosquillon

RayŽ

Feuille des P. T. [permissions tacites] du 16 aožt 1787

This is corroborated by one of the tacit-permit registers (f.fr.21987, f.75v, no.1537, 16 August 1787, art.7), in the regular sequence rather than among the 'ouvrages entrŽs par la Chambre' hinting that it may have been a manuscript and perhaps never printed.

 

The same fate was shared by another 'magnetic' book ('L', p.42), the []Lettre ˆ l'auteur anonyme qui prouve, par les faits les plus incontestables, l'efficacitŽ du magnŽtisme; en rŽponse ˆ l'article insŽrŽ dans la feuille d'Avis de Genve, du samedi 4 Aožt 1787, n.p. n.d., signed at the end by Comparet, a rare 15p. pamphlet with only one copy known (Harvard via RLIN; absent from Conlon).

Lettre ˆ l'auteur anonyme qui prouve par les faits l'efficacitŽ du magnŽtisme

RefusŽ par M. Bosquillon

RayŽ

Feuille des P. T. du 9 8.bre 1787

And the book was indeed struck from the 'feuille' of the tacit permit (f.fr.21985, 9 October 1787, no.944).

This had been a work imported by Gauthier from Les Rousses, confiscated on 4 September 1787 (f.fr.21935, no.944; 21934, f.77). As a novelty it was assigned to Bosquillon, then struck as mentioned on 9 October. But it wasn't destroyed. An order dated 28 September 1788 allowed it to be returned to the 'libraire Žtranger' who had sent it in the first place. Another book in the same shipment, Histoire de Mlle Sara Burgerhart (by Deken and Wolff, tr. unknown; MMF 87.37) was allowed through (21935, no.945; tacit permit of 31 October 1787), but a third, MŽmoire[s] de [Ts non le nan?] (anon., MŽmoires, vie et aventures de Tsonnonthouan, roi d'une nation indienne appellŽe les Ttes Rondes) was also struck, on 12 September 1787. See appendix I at 4 September 1787.

 

(***)

 

Imported books no longer having to be inspected in Paris?, May 1787

 

In 1783 an order went out that books imported into France had to be shipped to Paris for inspection. That was onerous indeed. Eventually the government came around and apparently rescinded the rule. However book people continued to request exemptions to the 1783 order. The following is transcribed from f.fr.22040, 'L', p.29.

 

 

Livres venant de l'Žtranger

 

     M. le comte de Vergennes, aprs avoir pris les ordres du roi, avait au mois de juin 1783, ordonnŽ aux fermiers gŽnŽraux de faire passer par la Chambre syndicale de Paris tous les objets d'imprimerie qui entrent dans le royaume par les ports de la Manche et par les barrires de la Flandre et du Hainault, ainsi que par celles de la Suisse. Cette formalitŽ Žtant destructive du commerce de librairie, monseigneur dans son travail du 29 may 1787 a dŽcidŽ que les ballots de livres venant de l'Žtranger seraient visitŽs par les chambres syndicales des provinces les plus voisines, et a Žcrit en consŽquence ˆ M. le C.te de Montmorin le 8 juin suivant, quoique cet objet ne regard‰t que lui seul, mais parce que M. de Vergennes avait en 1783 pris a cet Žgard et notifiŽ aux fermiers gŽnŽraux les ordres du roi./.

 

 

(***)

 

Books confiscated in Nancy, August 1787

 

Explanations about this affair are contained in a letter addressed by the Nancy inspector who is not named (the official was Chassel) to ThiŽbault or to Vidaud de La Tour in Paris (or to a higher ranking official). Considerable zeal is shown by the officials in Nancy at a time when more and more prohibited books were being allowed to circulate (f.fr.22040, 'N', between p.4-5, f.147-48). We can only speculate as to whether an official local bookseller would have been treated in the same fashion. The author also offers suggestions for further regulations centred on book importations. This bifolium was evidently originally loose in the volume, and the nineteenth-century cataloguers placed it next to the first Nancy entry in the regular sequence. These minutes have nothing to do with that or with any of the Nancy entries. Only annotated are the problematic entries, for example when listed by Darnton but impossible to find unless you read through all of the Corpus. Concerning the two tolerated books, Darnton (no.641) includes the Secrets merveilleux de la magie naturelle et cabalistique du Petit-AlbertÉ and notes that it should not 'be confused with Les Admirables secrets d'Albert le Grand or a legal book entitled L'Albert moderne'. He provides a reference to A.-L. Caillet, Manuel bibliographique des sciences psychiques ou occultes, (Paris 1913), p.20-21 and to the Mercure de France (February 1769), p.115-17. No confiscations at customs or by the police are listed. As is obvious, catalogues of clandestine literature also included books that were not in trouble. However Albert moderne was confiscated at least once and classified as a prohibited work perhaps because of the very bad company it was keeping. On 17 August 1779 a packet arrived at customs for Lechesne from Brest. The books are all enumerated in the customs registers. Aside from Albert moderne, the shipment contained the Histoire philosophique des deux Indes, La Chandelle d'Arras, Le Colporteur and thirty-four other books some less reprehensible than others (Candide for example). But on 18 May 1780 everything was ordered destroyed (f.fr.21935, no.122; 21934, f.17-18; see too appendix K).

 

[A marginal note probably added by an official in Paris where the report was sent:] 24. aoust 1787 / [illegible signature]

 

La Chambre syndicale de Nancy a suspendu le 3 de ce mois un ballot de livres venant de Basle par Strasbourg, expŽdiŽ par Nicolas PrŽverchs aux S.rs Mandel et de Reuss ˆ Nancy pour suivre les ordres du S.r La Grave nŽgociant ˆ Metz. Le ballot a ŽtŽ plombŽ et accompagnŽ d'un acquit ˆ caution, et en consŽquence portŽ ˆ la Ch.bre Sy.cale de Nancy pour y faire dŽcharger l'acquit par l'ordre des S.rs Mandel et Reuss chez lesquels on l'avait transportŽ du bureau de la messagerie sans qu'ils l'eussent requis.

La Chambre Sy.ale a saisi ce ballot parce que le S. La Grave est sans qualitŽ pour le commerce de librairie, et ˆ raison des livres qu'il contenait, savoir:

6 [exemplaires] Margot la ravaudeuse [Fougeret de Monbron]

4 La Fille de joie [Cleland]

2 L'ArŽtin moderne [Dulaurens]

1 ComŽdies et chansons gaillardes [could refer to a number of works and/or collections]

2 L'an 2440 [Mercier]