Confiscations123xyz
[code word for on-line searching]
This file contains c.78000
words. There are no footnotes.
The following
appendixes accompany Confiscations at customs: banned books and the French
booktrade during the last years of the Ancien rŽgime published by the
Voltaire Foundation, Oxford University, SVEC, 2006:07 (formerly Studies
on Voltaire and the eighteenth century).
ISBN 0 7294 0881 7
[0729408817].
ISSN 0435-2886
[04352886 0435 2886].
Needless to say, these
materials need to be perused in conjunction with the printed book where the
reader will find additional information about them both in the main text and in
the introductions to the individual appendixes. Freely available, it is
recommended that libraries add a paper copy of this file to the printed book.
In order to facilitate
searching, each appendix is preceded by (******), and subsections by (***).
Since the text is
fully searchable, names, titles and so on are not included in the general index
of the printed book.
Please note that
the index printed with the book is not complete. The index as sent to the
publisher, in one unified list, is available at the same URL housing the
on-line appendixes. The code word imbedded in the file to enable finding it via
a search engine such as google or yahoo is Confiscations123xyzIndex.
To find specific items
(searching for specific strings), be sure to try alternative spellings such as
loix/lois, Paris/P‰ris, amusemen[t]s, Ï/oe, e/Ž, Le Vasseur / Levasseur, Le
Noir / Lenoir, and so on. Use 'inside' strings where possible, for example
'ogny' for d'Ogny or Dogny.
Please note that the
citation format is somewhat different from that in the printed book. For
example, a reference to vol.18, p.136 of Bachaumont's MŽmoires secrets
is transcribed as xviii.136.
Addendum:
As this work was in
the press, too late to be added to the printed book, I noted that an official
'privilge gŽnŽral' for the Collection des oeuvres corrigŽes de Voltaire
was officially registered. It was awarded to Carlet 'avocat', Bablot 'mŽdecin',
and to the abbŽ Valentin 'vicaire de Saint-Nicaise' in Ch‰lons-sur-Marne, given
in Paris on 24 September 1788, signed by Le Bgue 'par le roy en son conseil'
('feuille des jugements du 30 juillet 1788', in f.fr.21971, Registre des
privilges gŽnŽraux et permissions du sceau, p.31). For these OEuvres,
see the discussion centred on Voltaire's works in the printed book.
CONTENTS:
Appendix A. Two lists of books imprisoned in the Bastille, 1749
and 1781
1. The first
list
2. The second
list
Appendix E. Books seized at
the Beaucaire fair in 1766
Appendix G. Further
information about books and issues discussed in Confiscations
Appendix H. Hitherto unpublished documents
Appendix J. Banned books sold at auction
(******)
Appendix A. Two lists
of books imprisoned in the Bastille, 1749 and 1781
These documents
(Arsenal, in ms. 10305, a box) add titles to the bibliographies published by
Weil (Livres interdits), Negroni (Lectures interdites) and
Darnton (Corpus).
For more information
about ms.10305 and books not banned yet warehoused in the Bastille, see the
printed book.
1. The first list
In May 1749, an Etat
des ouvrages imprimŽs qui sont au dŽp™t de la Bastille et destinŽs pour tre
bržlŽs ou mis au pilon dans le ch‰teau was compiled (Arsenal, ms. 10305).
Those interested in pursuing this particular case further would want to compare
what is reported in that with a similar document titled Etat des livres
saisis qui sont chŽs M. Berryer ˆ la chambre aux livres [de la Bastille]
commencŽ au 6 novembre 1749 (same box). Here is the first list, modernised.
Excluded are items struck and repetitions. Unless otherwise mentioned, the
titles are absent from Weil and Negroni. Darnton's Corpus has largely
been left aside with respect to this Etat since it antedates the major
scope of his bibliography by some two decades. Entries in need of explanations
have been annotated.
ConfŽrences
sur les consultations d'avocats (1728) du pre Poisson [unidentified].
Histoire de la
constitution [ÉUnigenitus, by Lafitau and/or Le Cerf de La ViŽville;
BNC; Negroni no.165].
Explication de
l'Ep”tre aux Romains de M. Paris [3 vols in-12. This is the diacre Franois
[de] P‰ris who engendered a series of miracles before and after his death, or
so many believed.]
Eclaircissement sur
la justice chrŽtienne par M. Paris [Lettres ˆ un ecclŽsiastique sur la
justice chrŽtienne et les moyens de la conserver ou de la rŽparer by
Terrasson, a book condemned by the Sorbonne. See the preceding entry and
Negroni bibliography, no.322.]
Les Saintes voies
de la croix par Boudon
Annales historiques
avant et aprs la Constitution [Annales historiques des principaux
ŽvŽnements prŽcŽdŽ, accompagnŽ et suivi (de) la constitution Unigenitus,
n.p. n.d.]
Motifs de l'appel
de l'universitŽ de Paris [perhaps Actes et exposition des motifs de
l'appel interjettŽ par l'universitŽ de Paris le 5 octobre 1718 au futur concile
gŽnŽral de la Constitutioin de N.S.P. le pape ClŽment XIÉ, Paris: Thiboust,
1718; OCLC].
Examen du fait
d'Honorius [Charles Merlin, S.J.,Examen exact et dŽtaillŽ du fait
d'Honorius, n.p. 1738].
Les Amusements du
coeur et de l'esprit [perhaps Bibliothque de campagne, ou Amusemens du
coeurÉ]
Histoire naturelle
de l'‰me [La Mettrie; Negroni, no.172; Weil, 334].
Institution d'un
prince [by Duguet; Weil 195].
Histoire du portier
des Chartreux 'in-12 1741, non assemblŽ, dont on n'a point retirŽ
d'exemplaires pour M. Berryer' [Histoire de D. B. or Dom Bougre,
portierÉ; variously attributed, see Darnton, no.287; Weil 251. Bachaumont,
in a notice devoted to the death of Gervaise de Latouche, claims without
reservation that the lawyer was the culprit (MŽmoires secrets, 20
November 1782, xxi.210).].
Another edition of the
same, in-8, 1748, 2 copies 'ˆ la feuille de la chapelle du roi'.
L'Alcoran des
convulsionnistes [anon.?, L'Alcoran des convulsionistes, ode; the
BNC includes a note: 'De Le Court, J.V. Anonymes'. Le Court was a
printer-bookseller in Avranches, but it is not known if the person mentioned in
the note is the same. This pamphlet is absent from Barbier.]
Trs humbles
remontrances des fidles aux Žvques de France (1 November 1740) [There
were various versions with different dates. The BM d'Amiens houses one dated
1740.]
Retractation de
l'abbŽ de la Courance[?] de son acceptation et du Formulaire [There
were various retractions of the acceptance of the 'formulaire', but this one
could not be found.]
Diverses pices
[There is too little information provided by the record to enable the
identification of what is meant.]
DŽfense de la
cŽlbre dŽclaration du clergŽ de France par M. Bossuet [DŽfense de la
cŽlbre dŽclaration faite par le clergŽ de France sur la puissance
ecclŽsiastiqueÉ]
Les Îuvres de
Voltaire, 5 vols [There were various editions of Voltaire's OEuvres
antedating 1749; see Bengesco and the BNC.]
Le Glaneur
littŽraire [Probably the Glaneur historique, moral, littŽraire et
galante for which see Sgard, Dictionnaire des journaux.]
Trs humbles
remontrances des fidles adressŽes aux Žvques de France, 1738 [Probably
the anonymous Trs-humbles et trs-respectueuses remontrances des fidles
qui sont vexŽs par divers ecclŽsiastiques au sujet de la constitution
Unigenitus, adressŽes ˆ nosseigneurs les Žvques de France, n.p., n.d.
1738; BNC. But see infra.]
Recueil de
plusieurs pices pour servir ˆ l'histoire de Port Royal, 1740 [Anonymous.]
Amusements
philosophiques sur le langage des btes [Bougeant, Amusement
philosophiqueÉ Later on, in July 1783, this book was read by the censor
Riballier and passed, the title again given as AmusementsÉ (f.fr.21984,
f.161r, no.222).]
Eclaircissements
sur la prŽdestination, 1746 [Cordier, EclaircissemensÉ]
MŽmoires turcs
[Godard d'Aucour; Weil 258].
Lettres de l'Žvque
d'Auxerre ˆ M. de Montpellier, 1 July 1742 [Perhaps this has something to
do with the anonymous Lettres d'un thŽologien ˆ M. de Charancy, Žvque de
Montpellier, ˆ l'occasion de sa rŽponse ˆ M. l'Žvque d'Auxerre.]
Le Calendrier
ecclŽsiastique, 1734, des JansŽnistes [Probably an edition of
anonymous, Le Calendrier ecclŽsiastiqueÉ avec le nŽcrologe des personnes qui
depuis un sicle se sont le plus distinguŽes par leur piŽtŽ, leur attachement ˆ
Port-Royal et leur amour pour les vŽritŽs combattuesÉ The BNC includes
versions for 1735-1738, 1741, 1757, but not this one.]
Le Fourbe puni
[Anonymous, Le Fourbe puni, ou le Duel des rivales; Weil 236.]
RŽflexions sur
l'‰me des btes [Perhaps Boullier's Essai philosophique sur l'‰me des
btes o l'on trouve diverses rŽflexions sur la nature de la libertŽ, sur celle
de nos sensations, sur l'union de l'‰me et du corps, sur l'immortalitŽ de l'‰meÉ;
Weil 103, Darnton 219].
Lettres de
mademoiselle de... ˆ madame la marquise de... sur l'Histoire de madame de Luz,
1740 [Unidentified.]
Manuel du chrŽtien,
petite Ždition de Cologne [Probably Manuel du chrŽtien contenant le livre
des pseaumes, le Nouveau testament, et l'Imitation de JŽsus Christ avec
l'Ordinaire de la messe.]
Le Dictionnaire de
l'amour [Could this be Le Roux's Dictionnaire comique, satyriqueÉ?;
see my 'Naughty isÉ'; Dictionnaire comique, Weil 369. Mettra, at 12
January 1783, reports an Alphabet de l'amour with words and their
definitions but states nothing about it, where he got it, or whether it was
published (xiv.69-71). There is no such book listed in the CCFr. There were all
kinds of 'secretaries' (books about letter writing) which contained this sort
of thing.]
La VŽritable vie de
madame de Longueville [Perhaps Bourgoin de Villefore, La Vie de madame
la duchesse de Longueville. If that be the case, La VieÉ had been
imported by Alix and he was given permission to [re]print it (f.fr.21990, f.30r,
no.1056; undated, probably 1730s).]
Lettres chinoises,
ou Correspondance philosophique [D'Argens; Weil no.23 and Darnton no.374.
In one of the registers dealing with the tacit permit, f.fr.21994, there is an
entry for Lettres chinoises, cabalistiques et juives. The abbŽ de
Condillac was the censor, and the lot passed, 'permis ˆ Bauche' (p.17, no.113).
That one entry represents three books all cited by Weil and Darnton: Lettres
chinoises, as above; Lettres cabalistiques, ou Correspondance
philosophiqueÉ, Darnton 372, Weil 22; Lettres juives, ou Correspondance
philosophiqueÉ, Darnton 391, Weil 24. For more about d'Argens's books, see
the printed book.]
MŽmoires du
chevalier de Ravanne [Jacques de Varenne; Weil 562. In the tacit-permit
register at f.fr.21994, we find that Les MŽmoires de Ravannes was passed
by 'Des Essards', 'permis ˆ David le jeune' (p.8, no.31). It is also listed
among books granted a tacit permit in a sort of police report sandwiched between
entries dated 30 June 1750 and 1 July 1750, printed by Ballard for David jeune
(f.fr.21982, f.4r).]
MŽmoires pour
servir ˆ l'histoire de la Calotte [Attributed to the abbŽ de Margon.]
Portraits et estampes
concernant la Constitution [Unigenitus.]
Mirima, impŽratrice
du Japon [Fromaget; Weil no.242.]
Les Frimaons
hyperdrame (Spelt Les Fry-maons, hyperdrame in the Etat des
livres saisisÉ Berryer, p.[5], no.36. Fri-maonsÉ is correct.
This is attributed to Pierre ClŽment by the cataloguers of the Rondel collection
of theatrical materials in the Arsenal.]
Livres reliŽs sur la Constitution
saisis chŽs une lingre, rue St. Estienne des Grecs.
Histoire des
religieux de la compagnie de JŽsus, 4 vols in-12 [Pierre Quesnel.]
Plaintes et
protestations de Jean Gras, curŽ de Laytarguis[?] et de ThŽodore Mercier, curŽ
de St. Aunez d'Auroux, diocse de Montpellier, excommuniŽs par M. de Charancy
et son official, 1741 [AbbŽ Jean Gras, Plainte et protestation de Jean
Gras, prtre, curŽ de LayranguesÉ curŽ de Saint-Aunez-d'Aurous, tous
deux du diocse de MontpellierÉ, En France 1741; see the BNC.]
RŽflexions sur
l'instruction pastorale de l'Žvque de Rodez [N. Petitpied, RŽflexions
sur l'instruction pastorale de monsieur l'Žvque de Rhodez au sujet des erreurs
de JansŽnius (1740); BNC.]
RŽponse au
mandement de M. de Charancy, Žvque de Montpellier, 1740 [anon., RŽponse
au mandement de monseigneur Berger de Charancy, Žvque de Montpellier, two
editions dated 1740; BNC.]
La Foi des appelans
justifiŽe, 1740 [anon., La Foi des appelants justifiŽe contre les
calomnies contenues dans une lettre pastorale de M. Berger de Charancy, Žvque
de MontpellierÉ, En France 1740; BNC.]
Recueil des pices
fugitives en prose et en vers par M. de V., 1740 [Voltaire; Negroni 459.]
Les Îuvres de M.
l'Žvque de Montpellier, with the preface [As far as is known, the
collected works of the bishop of Montpellier were never published, but this
entry could refer to various texts.]
Trs humbles
remontrances des fidles aux Žvques de France [See infra.]
Nouvelles
ecclŽsiastiques, de diffŽrentes annŽes [The famous banned periodical for
which see Sgard's article in Sgard, Dictionnaire des journaux, no.1027;
Negroni 396.]
Histoire de
Clveland [abbŽ PrŽvost.]
Le PrŽdicateur ˆ la
mode [Anonymous, Le PrŽdicateur ˆ la mode, ou Lettre de monsieur l'abbŽ
D. M. a madame la marquise de Sourches, Florence: chez Antithse le pre,
n.d.; BNC.]
Les Amours
traverses [Guillot de La Chassagne, Les Amours traversŽs, histoires
intŽressantes dans lesquelles la vertu ne brille pas moins que la galanterie.]
Dictionnaire
d'amour [See infra.]
Justification des
rŽflexions sur le Nouveau testament par M. Bossuet [Weil 94.]
Apologie de
l'Žquivoque [Attributed to Pierre Grenan or Louis Racine.]
SupplŽment ˆ
l'explication d'Ia•e [Isa•e] de M. du GuŽ [Unidentified; perhaps a book by
Jacques du GuŽ? See the BNC and the CCFr.]
Tableau des 101
propositions [This would refer to the 101 propositions condemned by Unigenitus.
Those interested in pulling up parallel entries in the BNC, the CCFr and other
data-bases would wish to use key words such as '101', 'CI', 'C.I.']
M. de Montgeron
[Louis-Basile CarrŽ de Montgeron, author of La VŽritŽ des miracles opŽrŽs ˆ
l'intercession de M. de P‰risÉ]
M. Rousse [Probably
this entry refers to a book or books by the abbŽ Jean Rousse. See the BNC and
the CCFr for possibilities.]
2. The second list
Here is information
from another document in the same box (Arsenal, 10305) this time dating to the
pre-revolutionary period. It is titled Livres condamnŽs au pilon par
jugement de M. Le Noir [Lenoir] du 8 aožt 1781, ordonnŽs tre portŽs au ch‰teau
de la Bastille par lettre de M. Le Noir du 5 septembre 1781 adressŽe ˆ M. le
major de la Bastille [the marquis de Launey]. These were books largely
confiscated at customs, inspected at the Chambre syndicale and most decidedly
not allowed through.
This list is on a
folio bifolium, 3p. There are three 'Žtats', a first, fourth and fifth. No
explanations are provided about the absence of the others, or indeed whether
they even existed.
These 'Žtats' expand
our knowledge about what was happening. For example the first entry concerning
Jamin's PensŽes thŽologiques is entered into both the customs register
(f.fr.21935, no.185) and that at the Chambre syndicale (21934, f.23). Neither
of those mentions an author nor the number of copies seized.
Further information
can be obtained about unclaimed books, entries often with no name of the
recipient. These were largely not entered into the customs or Chambre syndicale
registers. Thus the long list of reprehensible books confiscated from Desauges
is not mentioned in f.fr.21934 or in f.fr.21935.
Darnton used to
advantage materials in Arsenal, ms. 10305, and an appendix in his Corpus
(p.152-53) provides a summary report. (The appendixes in the Corpus are
rounded out by statistics presented in The Forbidden best-sellers,
p.24-32 et passim.) The list of Desauges's books is noted, and titles
are entered into the main body of the Corpus in their appropriate place.
Only those overlooked have been marked here.
In the first section,
information available from the Etat is reported, and what can be gleaned
from the registers housed f.fr.21934 and f.fr.21935 is added.
The secretary took the
trouble, doubtless under orders, to include identifying initials (those which
appeared on packets being shipped about) and numbers, here transcribed after
the title. These are the shipment numbers and the identifying letters
(occasionally symbols) that accompanied packets and were recorded in the
'acquits de caution'. They help to identify the corresponding records in
f.fr.21934-35. The numbers are not those in f.fr.21935 since the latter were
used simply to keep track of the arrival of the shipments.
Premier Žtat des
suspensions depuis le 1er fŽvrier
1780 jusqu'au 30 mars 1781
4 February 1780,
seized from La Porte, 1300 copies of Jamin's ()PensŽes thŽologiques [relatives
aux erreurs du temps]; no.2, M.D. F.fr.21935, no.185 reports: in-12;
Laporte; 'prohibŽ'; no decision or author or number of copies is mentioned.
F.fr.21934, f.23: 3 'ballots' from OrlŽans; in-12; 'comme prohibŽ'; 'pilon' by
the decision of 8 August 1781; again no author or number of copies. Several
sheets of this work, dusty and somewhat battered, emanating from the depository
at the Bastille can be examined in Arsenal, ms.10314. See too appendix K, A-29-30.
15 February, from
Durand, 200 copies of []DŽfense d'un nouveau systme
national; no.47, M.D. F.fr.21935, no.188, expands the title to read Ésisteme
de guerre national and notes that a copy was sent to Montbarey -- the
comte-prince de Montbarey was high up in the war department -- for his opinion.
It was 'rayŽ' on 24 May 1781. Ledger 21934, f.23 further informs us that the
books arrived in a 'balle' from Lyon, were confiscated as a novelty, and thence
condemned to the shredder by a decision reached on 8 August 1781. That is
confirmed by a tacit-permit ledger from which we learn that SŽgur had also
refused it (f.fr.21984, 24 May 1781, no.188). We have now traced the book to
its final destination and know how many copies were involved. This title is
absent from the BNC, the CCFr, RLIN, OCLC and Conlon (anon., 1780-1782).
12 May from M.
Henryon, 74 copies of a []MŽmoire ˆ consulter pour M. DieudonnŽ Obry contre
M. de Gerbevilles in-4; no.132, HR [joined]. Ledger 21935, no.197, informs us that Blanchard de La
Valette was the censor who read this importation and that it was 'rayŽ' on 12
July 1780. F.fr.21934, f.24, tells us that the packet came from Nancy and that
it was condemned to the 'pilon' by the 8 August 1781 decision. This action is
confirmed by a tacit-permit register (f.fr.21984, 30 June 1780, no.197). The
title is given as []MŽmoire et consultation pour Me. Obry avocat contre le
marquis de Gerbeville. This book is absent from the BNC, the CCFr, RLIN,
OCLC and Conlon (1779-1781).
23 May, from Blaisot
de Lardoue[?], 290 copies of []Les Jammabos, ou les Moines japonnais [by
Fenouillot de Falbaire]; no.122, B.T. F.fr.21935, no.198 adds 'tragŽdie' to the
title. Blaizot is so spelt. The decision: 'rŽfusŽ'. 21934, f.24 adds Delanoux's
name as a recipient. The box came from Auxonne; 'au pilon' by the 8 August 1781
decision. Copies were in the Bastille when it fell; see appendix K, A-133.
21 July, from Jombert,
48 copies of []RŽflexions politiques, gŽnŽrales et particulires sur la
guerre d'Allemagne; no number or initials. F.fr.21935, no.210, fleshes out
the title (Éd'Allemagne en 1778), explains that Vergennes refused it a
permit on 23 July so it was 'rayŽ' on 29 August 1780. F.fr.21934, f.25 informs
us that the packet came from Valenciennes and underscores the book's status:
'donner les ordres les plus prŽcis pour saisir les exemplaires et empcher
l'introduction et la distribution, du 29 aožt 1780'; 'pilon' 8 August 1781. The
book's status is confirmed by a tacit-permit register which adds that the book
was [also?] refused by Sartine even as a nasty note repeats: 'RayŽ et donner
les ordres les plus prŽcis pour saisir les exemplaires et empcher
l'introduction' (f.fr.21984, 20 October 1780, no.210). This book is by A.-P.
Raoux (BNC). Copies survived the storming of the Bastille. See appendix K,
A-103.
6 February 1781, from
M. Ney, 1 copy of ()Margot la ravaudeuse [Fougeret de Monbron]; no.135,
N. F.fr.21935, no.232, 'comme prohibŽ'; no decision. F.fr.21934, f.28 notes
that it was sent from LunŽville; one copy; 'comme prohibŽ'; no decision
reported.
20 March, from No‘l,
500 copies of RŽgime de sociŽtŽ pour l'hospitalitŽ publique; no.113,
M.L.M. F.fr.21935, no.240 titled []RŽgime des sociŽtŽs par l'hospitalitŽ
publique [by No‘l]; 'nouveautŽ'; Lamillire, the censor; 'rayŽ' on 8 April
1781. F.fr.21934, f.28: from Sainte-Menehould; title as per f.fr.21935;
'nouveautŽ'; struck from the 'feuille des permissions tacites' on 8 April 1781;
'au pilon' on 8 August 1781. The tacit-permit record notes that the book was
'rayŽ' (f.fr.21984, 8 April 1781, no.240). Copies ended up in the Bastille. See
appendix K, A-158.
30 March, from M.
Caille, 11 copies of []MŽmoire pour le Sr. Franois Osouf; no.186,
L.B.C. F.fr.21935, no.244, title completed to ÉOsouf, curŽ de Quettehou;
recipient named as 'Caillet'; 'nouveautŽ', Lalaure the censor; struck on 20
April 1781. F.fr.21934, f.29: 'Caillet'; imported from Rouen; 11 copies;
'nouveautŽ'; struck from the 'feuille' of tacit permits on 20 April 1781; 'au
pilon' on 8 August 1781. The book's status is corroborated by a tacit-permit
register (f.fr.21984, 20 April 1780, no.244: 'Quetehou'). This title is absent
from the BNC, the CCFr, RLIN, and OCLC.
Quatrime Žtat, livres
non rŽclamŽs depuis le 9 novembre 1779 jusqu'au 30 mars 1781
This 'Žtat' includes
the following entries:
400 copies of the 'Pucelle
de Voltaire'; no.2, D.Y.
quatre ballots pour un
libraire de Bordeaux contre un juif littŽrateur; no.3, no initials.
c.400 copies of
Espion franois ˆ Londres [Goudard]; no.6, no initials.
12 Le Bonheur
[HelvŽtius]; no.7, P.D.E.
34 []Observations
sur le MŽmoire justificatif de la cour de Londres; no.29, M. Martin.
Probably by Beaumarchais. It is most unlikely that the confiscation concerned a
book by GŽrard de Rayneval with nearly the same title. Beaumarchais's book is
signed, and GŽrard de Rayneval's appeared anonymously. The MŽmoire
justificatif is by E. Gibbon. See appendix C at 17 March 1780 and appendix
K, C-58.
95 copies of MŽmoires
pour le Sr. Pelissery de Marseille; no.37, no initials. A search of the BNC
for 'Pelissery' failed to pull up any records. Perhaps, and only perhaps, this
has something to do with Roch-Antoine de Pellissery, aka Charles-Elie-Denis
Rooptsy. Mettra, Correspondance secrte at 14 June 1777, writes: 'Il
s'imprime un mŽmoire sur les finances par M. de Pelisseri; le Gouvernement
vient d'en faire saisir le manuscrit et les exemplaires dŽjˆ imprimŽs et de
mettre l'auteur ˆ la Bastille' (iv.425-26). See too 2 August 1777 (v.74-81) and
25 October 1777 (v.236f.). Charpentier, Bastille dŽvoilŽe, devotes
several pages to Roch-Antoine Pellissery , citing a letter written by him. He
had sent a 'petit rien des erreurs et dŽsavatages pour l'Žtat, etc.' to
Geneva to be printed by Bardin. Involved in all this was a 'lettre
circulaire de M. Pellissery, o il s'Žlevoit contre le rŽtablissement
des parlemens, et o il y avoit des reproches trs-injurieux ˆ
l'autoritŽ' (v.5-17). From what is reported, the title of the book was 'Erreurs et dŽsavantages pour l'Žtat de ses emprunts, du 7
janvier et 7 fŽvrier 1777, imprimŽ ˆ Basle en 1777, contenant 50
pages d'impression' (unidentified) in which Necker was criticised. Pellissery
also admitted to being the author of the CafŽ politique d'Amsterdam
(1774) and the []Eloge politique de Colbert [qui n'a point ŽtŽ prŽsentŽ ˆ
l'AcadŽmie franoise pour le prix de la St. Louis, 1773, several editions].
Curiously, a copy of the Erreurs et dŽsavantages could not be located
(OCLC, CCFr, RLIN, BNC, CERL, Conlon under anonyms 1777).] As for the CafŽ
politique d'Amsterdam, Darnton lists one customs confiscation (1778; Corpus,
no.72). The book was part of a shipment sent to Gombaut from Rouen, confiscated
on 16 January 1778 with Mercier's L'An 2440 and 'Rech. s. les finances,
in-4', all 'comme prohibŽs'. Darnton includes the last one which he was not
able to identify (no.597). A decision was rapidly made to allow the books
through 'par ordre particulier du 30 janvier 1778' (f.fr.21934, f.3).
200 copies confiscated
from d'Aligre of []Projet
patriotique pour l'entretien des ponts et chaussŽes ('en envoyer trois ˆ M.
Lenoir'); no.38, D.A. Listed as anonymous by the BNC, this book might have
something to do with a work or works by Claude-Franois-Joseph d'Auxiron.
Several copies of the Projet survived the fall of the Bastille. See
appendix K, C-26.
Cinquime Žtat, livres
non rŽclamŽs depuis le 4 janvier 1780 jusqu'au 30 mars 1781
Confiscated from M.
Desauges on 12 December [1780], were the following (no.77, D.M. or just D.]:
2 copies of the Îuvres,
HelvŽtius.
20 Systme social
[d'Holbach, Systme social, ou Principes naturels de la morale et de la
politique].
2 []Maupouana [MaupeouanaÉ,
attributed to Pidansat de Mairobert].
2 AntiquitŽ
dŽvoilŽe [Boulanger].
4 Îuvres choisies,
Piron; 1 vol in-8 [A collection of largely ribald poetry excluded from the
official Îuvres even supposedly compltes published before the
Revolution.]
12 []Histoire des
francs-maons de Naples [FŽlix Lioy, Histoire de la persŽcution intentŽe
en 1775 aux francs-maons de Naples suivie de pices justificatives,
Londres 1780].
3 MŽmorial d'un
mondain, 2 vols in-8 [Graf von Lamberg].
3 Bureau d'esprit,
comŽdie [chevalier Rutledge or Rutlidge].
2 Prix de la
justice et de l'humanitŽ [Voltaire].
2 Commentaire sur
l'Esprit des lois de Voltaire.
18 ThŽmidore
[Godard d'Aucour].
4 Histoire du
parlement [de Paris, Voltaire].
2 Examen de
l'Žvidence du christianisme [Darnton, Corpus, no.246 as
unidentified; a translation of a book by Soame Jenyns with notes: Examen de
l'Žvidence intrinsque du christianismeÉ].
1 Histoire
ecclŽsiastique de Mosheim, 6 vols in-8
6 Rousseau juge de
Jean-Jacques [Rousseau; one of the tacit-permit registers has a record
indicating that this book was awarded a permit on 10 August 1780; Blin de
Sainmore was the censor (f.fr.21984, f.118v, no.2358)].
3 Recherches sur
les AmŽricains [Recherches philosophiques surÉ, Cornelius de Pauw].
3 idem, sur les
Egyptiens [et les Chinois, Pauw].
2 Le Grand-Ïuvre
dŽvoilŽ [Perhaps Grassot's La Lumire tirŽe du cahos, ou Science
hermŽtique du grand-Ïuvre philosophique dŽvoilŽ but more probably Coutan's Le
Grand Îuvre dŽvoilŽ en faveur des enfants de la lumire, traduit du chalda•que
(BNC). Darnton, no.273 includes Le Grand-Ïuvre dŽvoilŽ en faveur des
personnes qui ont grand besoin d'argentÉ Paris 1779].
1 Christianisme
dŽvoilŽ [d'Holbach].
3 AntiquitŽ
dŽvoilŽe [Boulanger].
4 David, ou Systme
de l'homme [Peter Annet?, d'Holbach translator, David, ou l'Histoire de
l'homme selon le coeur de Dieu, histoire traduite de l'anglais].
4 Contagion sacrŽe
[d'Holbach].
5 Îuvres
d'HelvŽtius, 4 vols.
2 Espion chinois,
6 vols in-12 [Ange Goudar].
3 Christianisme
dŽvoilŽ [d'Holbach].
3 De l'homme et de
ses facultŽs, 2 vols [HelvŽtius].
5 Îuvres
d'HelvŽtius
2 []Apologie de la
religion par Freret [In all probability this refers to the Examen
critique des apologistes de la religion chrŽtienne, various editions (by
Nicholas FrŽret or others; see appendix K, A-74). It is so cited by Darnton,
no.241.]
1 Amours de
ZŽokinisul [attibuted to CrŽbillon fils, Mme de Vieux-Maisons or La
Beaumelle; usually spelt ZŽokinizul].
4 Balai et Chandelle
d'Arras [both by Dulaurens].
6 CruautŽ
religieuse [d'Holbach, De la cruautŽ religieuse].
6 FaussetŽ des
miracles [des deux TestamentsÉ, anonymous].
20 Compre Matthieu
[Dulaurens].
[End of the list.]
The final entry
follows dated 12 January 1781, recording 300 copies of a []RŽcit vŽritable
d'une croix miraculeuse confiscated from M. Gautier (no.54, no initials).
This entry is also absent from registers f.fr.21934-5. A copy could not be
located (RLIN, CCFr, OCLC, BNC, BLC, Conlon).
(******)
Appendix E. Books
seized at the Beaucaire fair in 1766
For secondary sources,
see the printed book.
In the mid 1760s the
Paris booktrade, fed up with losses incurred by the vast quantitites of
piracies that competed -- successfully -- with their privileged books, decided
to fund a raid on the famous fair held in Beaucaire annually in late July, an
event still in existence today. Due to its situation on the Rh™ne, close to
Montpellier, N”mes, Avignon, Aix and Marseille, Beaucaire attracted the major
movers from the southern regions of France including Avignon (sometimes papal,
sometimes French), N”mes and other places. The opening words of the royal
declaration ('De par le roi') sum up the government's ostensible reason for
intervening: 'Sa MajestŽ Žtant informŽ qu'il se fait habituellement dans toutes
les provinces du Royaume un commerce considŽrable de livres galement
contraires ˆ la religion, aux biens de l'Žtat et aux bonnes moeurs; que ces
livres imprimŽs chez l'Žtranger sont introduits dans le Royaume par des routes
dŽtournŽes; que des libraires de France ont des correspondans avec des
imprimeurs Žtrangers non seulement pour ces livres pernicieux, mais mme pour
contrefaire des livres imprimŽs en France avec privilge de Sa MajestŽ, et les
y introduire nonobstant les dŽfences insŽrŽes dans lesd. privilges; que c'est
principallement ˆ Avignon qu'on imprime les livres les plus dangereux ˆ tous
Žgards et qu'on profite des circonstances de la foire de Beaucaire pour les
faire entrer par la province de Languedoc, et les faire passer dans les autres
provinces du Royaume par des colporteurs et gens sans qualitŽ; et attendu la
nŽcessitŽ de rŽprimer ce genre de commerce et de punir les coupables, Sa
MajestŽ a ordonnŽ au S.r Mutel, commissaire au Ch‰telet de Paris de
se transporter accompagnŽ du S.r d'HŽmery, inspecteur de la
librairie, ˆ Beaucaire lors de la foireÉ' (f.fr.22098, no.27; cautiously modernised).
All the information in this section is from the same collectanea (f.fr.22098).
Henceforth only the document number is cited.
So the king ordered
Hubert Mutel ('avocat au parlement', 'conseiller du roi', and more especially a
'commissaire' at the Ch‰telet in Paris) and d'HŽmery to go to the fair, engage
the cooperation of the local police, inspectors at the 'ferme' and others, and
to confiscate all the illegal books that they could find. Given in Versailles
on 19 June 1766 by Louis and PhŽlypeaux. Mutel and d'HŽmery's business trip was
to last nearly a full month, 2-31 July 1766.
Our duo arrived in
Beaucaire on 10 July (at 5 o'clock) which was too soon since all the fair
merchandise had not yet arrived. They were met by the sieurs Mesplet and Reboule
who told them that the Avignon booktrade had rented eight or nine shops for the
fair. The books were going to travel by the Rh™ne in about a week's time.
D'HŽmery and Mutel contacted M. Gaulard, 'fermier gŽnŽral de tournŽe' who had
arrived the day before and made arrangements to set up a 'dŽp™t' at the tax
collection bureaux ('la ferme') where all books arriving from Avignon could be
sent for inspection.
The policemen didn't
want to arouse suspicions -- and had time on their hands -- so they decided on
a side trip to check out the situation in towns like Marseille, Toulon and Aix.
(A detailed report of all their travels, post by post, is given in no.43. A
narrative account occupies no.32.) D'HŽmery and Mutel returned to Beaucaire on
the 16th before the opening of the fair (on 22 July), wanting to get their job
done ahead of time to avoid the confusion and embarrassment such inspections
would cause during the fair proper. They began in ernest on Friday, 18 July and
worked non-stop until the opening of the fair.
A summary report
indicates that of the 134 crates of books inspected belonging to five Avignon
booksellers and two from N”mes, 48 were confiscated. Among those books were
about 400 copies of reprehensible literature, 'tels que La Chandelle d'Arras,
Les MatinŽes du roi de Prusse, et partie ˆ l'usage des Protestans, et le
surplus comme contrefaits'. The 'partie ˆ l'usage des Protestans' meant
religious books of a reformist nature, banned in principle but largely
tolerated as were books for Jews (in certain areas). All these books would be
shipped to Paris, carefully wrapped so that they would arrive in good condition
(no.31).
Everything seized came
from the fair because nothing naughty or pirated was found in the towns they
visited, or so they claimed. That is hard to believe even if news travels
quickly, and members of the trade may have had some advance warning. But they
must have at least found piracies. The towns they went to had printers who
churned out vast quantities, and if they are not so hard to recognise today,
they must have been even more obvious to contemporaries whose profession in
part depended upon such expertise. But had d'HŽmery and Mutel tried to
confiscate piracies, there is a good chance they would not have survived to
tell the tale!
The fair reports are
wonderfully detailed, and we are fortunate indeed that they have survived. For
example the inspectors were careful not to forget, among their expenses (well
over 8000 livres), the sum of 696 livres, 10 sols doled out to spies (no.39).
On 27 October 1766, the bill was presented to a committee comprised of the
officers and 'anciens' at the Chambre syndicale in Paris, and arrangements were
made to pay it (f.fr.21859, f.353r).
A sixteen-page folio
document tightly written in a clear hand spells out exactly what was found in
the crates confiscated at the Beaucaire fair (no.33). The vast majority of the
books seized were piracies. They were eventually sold off in Paris for the
benefit of the Chambre syndicale which had, as mentioned, funded the
enterprise. Since the books would have been acquired by members of the trade,
this offers further proof that Paris booksellers were not loathe to sell
piracies of their own privileged works or those of their colleagues.
Mutel and d'HŽmery's
task began on a Friday, 18 July 1766 at 6 o'clock in the morning; the
inspection was to run without interruption for three days. They detailed the
contents of 47 cases of books (the full report differs somewhat from the
summary cited above) belonging to booksellers and printers in Avignon, Cette
[Ste], Carpentras and N”mes. A summary of the people involved, where they came
from, number of crates confiscated can be consulted at no.34. The bookpeople
were the following, with the number of crates seized in parentheses:
Joseph-Simon Tournel,
a printer-bookseller from Avignon (13 crates).
Pierre Aubert, a
pedlar from Ste (2).
Dominique-Gaspard
Quesnin, a printer-bookseller from Carpentras (5).
Marguerite Capot,
widow of Franois Girard, a printer-bookseller from Avignon (6), 'plus un
qu'elle a dŽclarŽ au S. Aubert, libraire d'Avignon'.
Pierre Delaire, a
printer-bookseller from Avignon (6).
Ignace Moreau, a
bookseller from Avignon (2).
Joseph Niel, a
printer-bookseller from Avignon (10).
Suzanne Boissac, wife
of Alexandre Duyrat, a printer in N”mes (1).
Jacques Gaude for
Michel Gaude his father, a bookseller in N”mes (1).
The policemen's
ostensible primary goal was to fish out banned books, but there were few of
those. The Paris trade evidently used that -- of considerable concern to the
government but of little importance to booksellers in the capital -- as an
excuse to drum up support for their cause: protecting their commercial
interests.
One of the documents
resulting from this affair is a MŽmoire sur la saisie faite ˆ la foire de
Beaucaire au mois de juillet 1766 et sur les moyens d'anŽantir ˆ jamais le
commerce irrŽgulier de la librairie d'Avignon (no.35), probably composed by
d'HŽmery with Mutel's collaboration. The raid offered ample proof that Avignon
mostly produced piracies and prohibited books: 'On sait combien les livres de
party [those largely centred on religious controversy] ont causŽ de troubles et
que c'est des presses d'Avignon que sont sorties toutes les horreurs imprimŽes
contre les parlemens qui ont ŽtŽ rŽpandues dans toutes les provinces du Royaume
par la facilitŽ qu'il y a de les introduire.' The solution was simple, prohibit
the importation into France of any book printed in Avignon unless a permit was
issued by the head of the Paris police. (Some details are provided).
Listing all the
piracies would expand this appendix (and study) beyond manageability. But let
us include a sample, piracies which Joseph-Simon Tournel, a printer-bookseller
in Avignon, intended to sell at the fair. His shipment had been exported from
papal Avignon via the tax collectors' office ('bureau de la ferme') in
Villeneuve-ls-Avignon. Many books not listed were suspected of being piracies.
The piracies were among the bestsellers of the day, printed all around France
year after year. Only two of Tournel's books were in trouble for their
contents, marked with an asterisk. The piracies are listed as they appear in
the minutes and in that order.
20 'grosses' of Etrennes
mignonnes in wrappers (privilege owned by Durand).
131 duodecimo volumes
bound in sheepskin including Le Petit paroissien, Sermons de Pacault,
Sermons de TornŽ, Racine's La Religion, pome.
28 dozen books covered
with parchment: Office de la Sainte-Vierge (Avignon imprint).
263 volumes bound in
sheepskin including La Manire d'enseigner et Žtudier les belles-lettres
by Rollin, his TraitŽ des Žtudes, Collet's Institution, Restaut's
Grammaire, Saint-Augustin's Confessions, Les Caractres de
ThŽophraste [La Bruyre], La Croix's GŽographie.
154 volumes (in-8 and
in-12, bound in sheepskin) including Secret concernant les arts et mŽtiers,
Remdes de madame Fouquet, Joubert's Dictionnaire and PoŽtique
franaise.
76 dozen books bound
in parchment, Office de la Sainte-Vierge.
232 volumes in-12
bound in sheepskin, including Les Aventures de TŽlŽmaque, La Fontaine's Fables,
Le Ragois's Histoire de France.
305 volumes in-12
bound in sheepskin, including OEuvres de Molire, OEuvres de Voltaire,
Synonymes franais [Girard and BeauzŽe], Histoire des chevaliers de
Malthe [abbŽ Vertot].
6 volumes in-4
(sheepskin): La Maison rustique [by the chevalier PrŽfontaine].
116 volumes (in-12 and
in-8, sheepskin), including L'AcadŽmie des jeux, Le TraitŽ du vrai
mŽrite, Barrme's Comptes faits.
8 copies of L'Oeil
du pote en fait de religion, 1766 [anon., n.p. 1766], 'sans permission ni
nom d'imprimeur lesquels exemplaires led. S.r
Tournel a dŽclarŽ lui avoir ŽtŽ remis par le S.r Giraud, imprimeur ˆ Avignon pour les vendre ˆ raison de 8.s l'exemplaire' which, in Paris, would have
been tantamount to giving them away.
190 volumes
(sheepskin, in-8) including Le Dictionnaire domestique, Îuvres de
Regnard, Îuvres de Destouches, TŽlŽmaque, Sermons de
Massillon
10 volumes in-folio
(sheepskin), including Dictionnaire de Pontas, Richelet's ditto.
55 volumes in-12
(sheepskin) including Histoire de France, PoŽsies de Deshoulires,
Jean-Adrien HelvŽtius's TraitŽ des maladies.
2 volumes in-4, Le
Mary [Nicolas Lemery]'s Dictionnaire[, ou TraitŽ universel] des drogues
[simples].
56 volumes in-12
including Ordonnances des eaux et forts.
73 'brochures de
livres' including [PrŽvost's] Cleveland.
236 volumes (in-12 and
in-8, sheepskin) including Dictionnaires des beaux-arts, TraitŽ de
l'ortographe, Dictionnaire domestique, Vaugien's Dictionnaire de
gŽographie, HŽnault's Histoire de France, Dictionnaire de santŽ,
Dictionnaire des conciles.
317 volumes in-12
(sheepskin) including Semaines saintes, Imitation de JŽsus-Christ,
Ep”tres et Žvangiles, Rudiments.
223 volumes in-12
(sheepskin) including Comptes-faits de Barrme, Principes de
chirurgie de La Faye, Dictionnaire de la fable, La Chirurgie des
pauvres, La Maladie des os.
2 copies in wrappers
of OEuvres de Bossuet, 2 vols in-8.
5 copies in wrappers
of ditto (in another packet).
449 'parties ou
volumes brochŽs contrefaits ou prohibŽs dont *Emile par Jean Jacques
Rousseau, *La Chandelle d'Arras [Dulaurens], La Nouvelle HŽlo•se [Rousseau], les Contes moraux
[Marmontel], La Columbiade [Mme du Boccage], L'Orphelin de la Chine
[Voltaire].
48 volumes in-4
(sheepskin) including Lemery's Dictionnaire, his Chimie, Dictionnaire
de Ferrare, Bibliothque des nŽgociants.
23 volumes (sheepskin)
including Du Breuil's Imitation de JŽsus-Christ.
Beyond the prohibited
books owned by Tournel (Emile and La Chandelle d'Arras), we find
the following in shipments belonging to others. Bypassing ambiguities such as
Voltaire's Îuvres, included are books classified as 'probibŽs' by the
inspectors whether directly or indirectly, and books known to have been in
trouble since the minutes do not always indicate their status.
2 copies of Emile
in wrappers, confiscated from Pierre Aubert, a pedlar based in Cette [Ste].
The Îuvres de
GrŽcourt, confiscated from Marguerite Capot, veuve Gerard
(printer-bookseller in Avignon), was classified as a piracy. The collection
contains some famous naughty poems (by GrŽcourt, Baculard d'Arnaud, Piron, and
others), but it was largely tolerated. As with so many other books, that had
not always been the case. A member of the administration wrote the following
note about this collection, probably about 1755-58. The letter is in the form
of a draft and is neither signed nor dated; parts of it remain fragmentary.
'Les OEuvres de l'abbŽ
de GrŽcourt sont 8. petits volumes in-12. Ce sont des vers, des contes fort
libres.
[Ils] ont ŽtŽ saisies
il y a 6. ou 7. ans chez la veuve Bienvenu, libraire. VoyŽs ˆ la [?] s'il y a
de ces imprimŽs.
N'auraient-ils pas ŽtŽ
mis au pilon? Je ne m'en souviens pas.
M. Changuy[?] peut
avoir un dossier de la Bienvenu vers 1748 ou 49.
Postscript. Ne cherchŽs point. Ces livres ont
ŽtŽ mis au pilon ˆ la Chambre syndicale en prŽsence de M. Berryer lui-mme en
1749. Ainsi [enrayŽs?] et je vous souhaite le bon jour' (Arsenal, ms. 10305).
Pierre Delaire,
another printer-bookseller from Avignon, was one of the naughtiest of the
group. Confiscated from him were 35 copies (plus 36 more in another packet) of Les
MatinŽes du roi de Prusse, Emile (1 + 24 + 3 + 3 copies), J.-J.
Rousseau's Îuvres (4), Toussaint's Les MÏurs (10), MŽmoires de
Mme de Maintenon [La Beaumelle] (status not specified), Lettres et
mŽmoires de Maintenon (1 copy, status not specified), Voltaire's La
Pucelle (11 copies), Rousseau's Contrat social (4 copies, status not
specified but among books 'contrefaits et prohibŽs'), Voltaire's Dictionnaire
philosophique. Delaire declared that he got Les MÏurs from a printer
in Geneva whose name he had forgotten; Les MatinŽes, from Cusset, a
printer in Grenoble; Emile from Dumont, a printer in Lausanne.
Joseph Niel, a
printer-bookseller from Avignon, was caught with Les Lettres juives
[d'Argens] and Rousseau's Lettres Žcrites de la montagne, both
classified as prohibited.
Suzanne Boisset, wife
of Duyrat, a bookseller in N”mes, was hauled in to answer for a stack of
piracies and '130 volumes ˆ l'usage des protestans comme catŽchismes, pseaumes,
prires et bibles' bound in sheepskin.
We finally come to a
few books that include pornography. Jacques Gaude, the twenty-one year old
eldest son of Michel, a bookseller in N”mes, cut his teeth owning up to the intent
of selling bunches of piracies and La Chandelle d'Arras [Dulaurens]; 10
copies of Marie la ravaudeuse [surely Fougeret de Monbron's Margot la
ravaudeuse]; 20 Cosmopolites [F. de Monbron's Le Cosmopolite, ou
le Citoyen du monde]; 4 TolŽrances [probably Voltaire's TraitŽ de
la tolŽrance]; 6 DŽlices du clo”tre [Éclo”tre, ou la Religieuse
en chemise, complicated history, variously attributed, probably by Franois
de Chavigny]; 2 Nouveaux mŽlanges [probably Voltaire's but whether with
reprehensible texts or not we will never know]; 23 PrŽdications [which
could be many things, in trouble or not]. Gaude fils was asked where he got the
books and replied that they came from Franois Grasset et compagnie in
Lausanne, ordered by Jacques's brother, a 'nŽgociant au Cap franois'.
(******)
Appendix G. Further
information about books and issues discussed in Confiscations
The purpose of this
appendix is to flesh out information reported in the main text with respect to
books, their travels, confiscations and prohibitions. For contextualisation,
please refer to the printed book.
(***)
No.1. Prohibited works
confiscated from Esprit on 22 September 1779
Information recorded
in this list provides a sampling of the kinds of details often given by the
registers usually omitted in this study.
2 copies of the ()Philosophie
de la nature [by Delisle de Sales] in-8, Londres 1777, 6 vols bound in
'veau Žcaille, filets sur le plats'. An earlier edition of the book (1770) was
auctioned at the Rochebrune sale in 1774 (manuscript list), fetching a rather
modest 4 livres for the three volumes. See appendix J.
1 Boulanger's ()Îuvres
complettes in-8, Amsterdam: Rey, 1775, 4 vols 'reliŽs de mme'.
2 {}L'AntiquitŽ
dŽvoilŽe [by Boulanger edited by d'Holbach], Amsterdam: Rey, 1766, 3 vols
in-12 bound in calf, and 2 ditto in wrappers.
1 ()Le
Christianisme dŽvoilŽ [by d'Holbach], gr. in-8, Londres 1767, 1 vol. bound
in 'veau fauve filets sur le plat'.
1 ()Recherches sur
l'origine du despotisme oriental [Boulanger?, edited by d'Holbach], in-8,
1766, 1 vol. in a ditto binding.
There was also a
piracy, 34 copies of Gessner's Îuvres in French, 3 vols pet. in-12,
'sans frontispice, ni taille-douce'.
No decision is
recorded about the prohibited books, but the Gessner was returned to
Esprit in two batches: twelve on 9 November 1779 and twelve again on 28 January
1780, meaning someone got to pocket ten copies.
(***)
No.2. Prohibited works
sent to the Bastille in April 1783
There are two
documents concerning this affair. The first is a letter from Lenoir to the
governor of the Bastille dated 25 [November?] 178[2?] informing him that the
keeper of the seals had ordered M. Clos, 'lieutenant gŽnŽral de la prŽv™tŽ de
l'h™tel [ˆ Versailles]' to have 'six ballots de livres nouvellement saisis ˆ Versailles'
carted to the fortress (Arsenal, ms. 10303, f.376; the date of this letter is
difficult to read). A note at the bottom of the letter indicates 'arrivŽs au
ch‰teau de la Bastille le vendredi 4 avril 1783 entre deux et trois heures
aprs midi'. The next document is a manuscript copy of a royal order, 'De par
le roy' dated 28 March 1783 commanding Le Vasseur to deliver the lot to the
Bastille. The books are listed, but not the number of copies. Included are the
shipment numbers and identifying initials. All are in Darnton's Corpus
unless otherwise indicated. The list comprises the following books.
Le Contrat
conjugal[, ou Lois du mariage... by Le Scne-Desmaisons], nos.261-65,
marked 'D.P.'.
ThŽrse philosophe
[see Darnton no.678]. This item through the SupplŽment to Raynal is
no.1, marked 'M.D.'.
L'AcadŽmie des
dames [Chorier].
La Chandelle
d'Arras [Dulaurens].
L'ArŽtin moderne
[Dulaurens].
Le Balai
[Dulaurens].
Le Compre Matthieu
[Dulaurens].
Le Gazetier
cuirassŽ [ThŽveneau de Morande].
SupplŽment de
l'abbŽ Raynal [Le Tableau de l'Europe pour servir de supplŽment ˆ
l'Histoire philosophique..., A. Deleyre].
Le Chroniqueur
[dŽsoeuvre], ou l'Espion des boulevards [du boulevard du Temple]
[Also as Le DŽsoeuvrŽ, ou l'Espion du boulevard du Temple, Mayeur de
Saint-Paul; for notices and explanations about the book, see Bachaumont, MŽmoires
secrets, 23 March 1782, xx.137; 13 May, p.247-48; 15 May, p.151-52].
No.578, marked with a backward 'B'.
L'Espion dŽvalisŽ
[Baudouin de GuŽmadeuc]. This and the next item are no.41, marked 'P.V.'.
Lettres de cachet
[Linguet].
[]Procs du comte
du Barry [this could refer to a number of works]. This item and the next
one are no.1, marked 'S.C.A.'.
[]La Pucelle
libertine [La Courtisane anaphrodite, ou la Pucelle libertine;
absent from Darnton. See infra].
[]L'Observateur
franais [probably L'Observateur franais ˆ Londres, ou Lettres...,
by Damiens de Gomicourt; absent from Darnton]. This item and the next one are
no.1, marked 'N.A.H.'.
[]MŽmoire aux
souverains de l'Europe [MŽmoire adressŽ aux souverains de l'Europe
by John T. Needham and Thomas Pownall; absent from Darnton].
SupplŽment ˆ
l'Histoire philosophique [see infra]. This and the rest of the books were
in 'une balle sans marque'.
[]L'Observateur
franais ˆ Amsterdam, ou Lettres... [by Damiens de Gomicourt; absent from
Darnton].
[]Tableau
historique de Laurent Ganganelly [...Ganganelli, souverain pontif sous
le nom de ClŽment XIV par un membre de l'AcadŽmie des Arcades de Rome,
Rotterdam: J. Bronkhorst, 1776, anon.; absent from Darnton].
Le Vrai sens du
Systme de la nature [HelvŽtius or d'Holbach].
Esprit de l'abbŽ
Raynal [Esprit et gŽnie de..., edited and compiled by HŽdouin].
Lettres
hollandaises, ou Correspondance politique [Damiens de Gomicourt].
Le Livre ˆ la mode
[Caraccioli; absent from Darnton, but not a banned book].
(***)
No.3. Books sent from
Dijon to Paris condemned in January 1771
There was one copy
each of the following mostly in wrappers.
Boulanger, ()L'AntiquitŽ
dŽvoilŽe par ses usages (Amsterdam 1766), in-4.
[Voltaire], ()L'IngŽnu,
histoire vŽritable tirŽe des mss du P. Quesnel (Utrecht 1767), in-8.
[Voltaire], ()Discours
de l'empereur Julien contre les chrŽtiens (Berlin 1768), in-8.
[Rousseau], ()Le
Vicaire savoyard, in-8.
[]Histoire de la dernire
guerre, in-12, perhaps the anonymous Histoire de la dernire guerre
commencŽe l'an 1756É which was a book later discussed by the booktrade
administration to see if it could circulate under the aegis of a tacit permit.
But the book was 'rayŽ', meaning not permitted (f.fr.21987, f.5v, 4
February 1785, no.421; also f.fr.21985, same date and number in the regular
sequence of tacit permits, not among those listed as 'Ouvrages entrŽs par la
chambre'). Mettra claims that the Histoire de la dernire guerre is by
Joly de Saint-Vallier (Correspondance secrte, 17 September 1783,
xv.113). See too 24 September, xv.130 et seq. If that be the case, it
seems that the Histoire de la dernire guerre, rather than a title,
refers to the contents of Joly de Saint-Vallier's []Histoire raisonnŽe des
opŽrations militaires et politiques de la dernire guerre, suivie
d'observations sur la rŽvolution qui est arrivŽe dans les mÏurs et sur celle
qui est sur le point d'arriver dans la constitution d'Angleterre, par M. Joly
de Saint-Valier (Lige 1783); BNC (not listed by Weil, Negroni or Darnton).
Absent from Negroni, a []Histoire de la dernire guerre by Pierre
Massuet (Amsterdam: F. L'HonorŽ, 1736-1737), 5 vols is listed by Weil (Livres
interdits, no.405), but it is highly unlikely that would have anything to
do with this condemnation. Indeed over a hundred copies of the Histoire
raisonnŽe were in the Bastille when it fell. See appendix K, A-148. One
copy of the Discours de l'empereur Julien was there too (appendix K,
A-262).
[Voltaire], ()La
Princesse de Babylone (1768), in-12.
Marmontel, ()BŽlisaire
(1767), in-12.
(***)
No.4. Books sent from
Dunkerque to Molini in Paris in September 1772, one copy each
Note that the last
enjoyed a contradictory and impossible double status. A pirated book was one
produced and sold to the detriment of the privilege owner. A prohibited book
could not be qualified as 'pirated' because no one could own the rights. In any
case all of these would have been known to Sartine who probably already had copies.
There was one copy each of:
()Questions sur
l'EncyclopŽdie [Voltaire], seized 'comme prohibŽ';
()L'Evangile du
jour [Voltaire], seized 'comme prohibŽ';
()Histoire
philosophique et politique [Raynal et al.], seized 'comme prohibŽ et
contrefait'.
(***)
No.5. Books shipped
from Toulouse to Jacob in Paris in December 1773
No copy of any of
these ephemera has been located. However there is no doubt about their
existence. This illustrates yet another benefit of the booktrade archives,
providing proof of the existence of works that have not survived at least in so
far as it is today possible to ascertain.
10 copies of a []Requte
de M. Lefebvre du Vaucel, une feuille in-4.
20 []Requte de la
paroisse de [Vauclin?], Isle Martinique, une demi-feuille in-4.
10 []Requte des
paroissiens de la Basse-Pointe, une demi-feuille in-4.
10 []Requte et
observations des RR. PP. dominicains de la Martinique, en 2 feuilles et un
quart in-4.
10 []Requte des
paroissiens de Robert, Isle Martinique, 1 demi-feuille in-4.
10 []Requte des
paroissiens de Notre-Dame de [Bon Port?], feuille in-4.
(***)
No.6. Comparing
registers f.fr.21934 and 21935: selected examples with commentary
This section and the one after it (no.7) underscore via selected
cases the reasons why both registers must be examined in tandem in order to
provide anything approaching an accurate picture of what was going on at
customs and at the Chambre syndicale in Paris. Further clarifications can be
obtained from other archival sources, especially the tacit-permit records. This
section is complemented by section 7 just below, by appendix F (parts 2 and 3)
and by appendix I.
In May 1783 a trunk of pamphlets sent from Saint-Dizier was
confiscated from no less than the cardinal de Rohan. Register 21934 provides
little information other than it concerned a novelty titled []Souscription
pour un acte de bienfaisance. The title is fleshed out by information in
the Registre de la librairie for 1783 (f.fr.21864, 'S', p.2, 16 February
1783), []Souscription pour un acte de bienfaisance [bienfŽsance] et mŽmoire
ˆ consulter pour un enfant sans Žtat civil dont la mre est privŽe de sa
libertŽ et le pre menacŽ d'un procs criminel. M. GŽrard, 'prteur royal
de Strasbourg', had informed the keeper of the seals that a royal decree of the
preceding 27 January had banned the book which was being distributed from Kehl
where it was printed (on Beaumarchais's presses). So orders were given to
prevent the book's circulation in France, and GŽrard was informed of the
decision. A search of the BNC on-line and the CCFr failed to turn up the royal
decree condemning the Souscription pour un acte de bienfŽsance ([Kehl:]
impr. de la SociŽtŽ littŽraire typographique, 1783; copy available in the BNF,
RŽserve, vŽlins.1020). The condemnation might not have been printed. A copy of
the Souscription titlepage and 'Conditions' on blue wrapper paper (two
conjugate octavo leaves in the form of a wrapper) can be examined in Arsenal,
ms.10314, a copy emanating from the depository at the Bastille. The contents
have long since disappeared. The title crops up in an Etat des livres
condamnŽs ˆ tre mis au pilon par jugement du 23 juillet 1785; see appendix
G, no.25, 'Second Žtat'.
The anonymous []Essai sur le prŽjugŽ [subsistant] contre les
familles des condamnŽs pour crime [et sur la confiscation] [Neuch‰tel:
Impr. de la SociŽtŽ typographique, 1783] was confiscated from Laurent in
October 1783, shipped from Besanon in sheets. The Essai was seized
'comme nouveautŽ', and register 21934, f.46 does not record anything further.
F.fr.21935, no.478 does. La Valette was the censor, and the book was 'RayŽ le 4
juin 1783'. The decision is confirmed by another register reporting that all
copies were to be seized and the work's distribution stopped (in a 'registre des
permissions tacites' at 23 June 1783, no.190, f.fr.21985, f.2r;
confirmed by 21984, f.159r). Curiously this entry is among the regular
works rather than among those 'entrŽs par la Chambre'. As unfair as were
prejudice and laws against the families of condemned criminals, it was a topic
that the government did not seem to like at all.
Another book, apparently absent from the customs registers, was
also found unacceptable to the authorities, the anonymous []Le Criminel sans
le savoir, [roman historique et poŽtique, Amsterdam; Paris: Moutard, 1783].
It was struck from the rosters of the tacit permit (f.fr.21985, f.2v,
no.179, at 20 May 1783). However that book was printed in France, possibly in
Paris, so it may well not have passed through customs (copy seen: Arsenal,
8-BL.20244).
The topics of guilt by association, false accusations, action
lightly or wrongly taken by the courts could be touchy, and create problems for
the government. Earlier one of the Registres de la librairie shows that
Philipon de La Madelaine's []De l'indemnitŽ due ˆ un accusŽ reconnu innocent
although approved by M. de La Valette was nonetheless 'rayŽ de la feuille des
permissions tacites' on 18 April 1782 (f.fr.21863, 'D', p.5). It was one of the
books in line for a tacit permit, and one of that authorisation's ledgers also
indicates that it did not pass (f.fr.21982, f.124r, no.2701, 18 April
1782).
Register 21935 lists three works sent in June 1783 to three
different people under the same entry (no.455). The Dissertation sur la
magnesia alba sent to Nyon l'a”nŽ from Valenciennes posed no problem. It
was passed by Missa on 30 September 1783 (f.fr.21935) and ordered turned over
to its owner on 10 October (f.fr.21934, f.44) although f.fr.21935 records that
it was 'Rendu le 8 8bre 1783'. Identifying
this book, obviously an ephemeron, is not an easy task. It might be J.
Teissier's Dissertation sur la magnesia alba et son utilitŽ pour prŽserver
ou rŽtablir la santŽ (BNF, 1732 only) or a related work. The book is
recorded as having first been 'rayŽ' in one of the tacit-permit registers
('Ouvrages entrŽs par la Chambre', f.fr.21984, f.163v, no.446, 30
September 1783). The title is struck, but 'rayŽ' has been scratched out and a
'P' [for 'permis'] inserted over that. The Dissertation was duly signed
for by Dorez, presumably acting for Nyon. The other two books did not fare so
well. One copy of Mirabeau's ()Des lettres de cachet et des prisons d'Žtat
was confiscated from M. de Champignelle 'comme prohibŽ', having been sent to
Paris from Laon. Neither register records any further action; there was no need
to. It was a very banned book. (Copies of it survived the fall of the Bastille.
See appendix K, A-361).
The third book, a []Voyage du pape is more problematic. It
too came from Valenciennes and was sent to M. Leclerc. Register 21934 simply
indicates 'comme nouveautŽ', with no further action recorded. That is of itself
significant because with no 'jugement sur la suspension' and no record of the
book having been returned to anyone, we can suspect the worst. Indeed,
f.fr.21935 indicates that Le Voyage du pape was banned.
Such is the title
reported by registers 21934 and 21935. A problem emerges centred on the work
itself. What was it? The short title might refer to a []Recueil des pices
les plus intŽressantes et les plus curieuses qui ont paru ˆ l'occasion du
voyage et du sŽjour de sa saintetŽ le pape Pie VI. ˆ Vienne with an imprint
in the copy seen reading, 'Vienne 1783'. If this be not the book designated by
the register, it would in any case probably have been banned, what with its
unmitigated praise of Martin Luther (p.203 et passim).
Another candidate
could be an anonymous compendium titled []Recueil des actes concernant le
voyage de notre trs-saint pre le pape Pie VI, ˆ Vienne with its revealing
false imprint, 'Rome: de l'impr. de la Chambre apostolique, 1782'. Supporting
this supposition is the fact that over fifty copies were incarcerated in the
Bastille. (See appendix K, A-341.) At 29 May 1782 Mettra provides a review of a
book concerning the pope's visit to Vienna, []Dialogue entre Joseph II,
empereur des Romains, Giovanni Praschi, pape sous le nom de Pie VI, et le comte
de Lauraguais, a thirty-seven page pamphlet with an imprint reading, 'Rome
1782' (Correspondance secrte, xiii.65-67; a copy is recorded in the
BNC). A book treating the pope, among others, with considerable levity and
disrespect would most certainly have been looked at askance by the French
authorities. And it was. A shipment sent to Valade from Valenciennes was
confiscated on 19 November 1782 with three books in it, Eclairecissment sur
la tolŽrance, Vie du comte Venceslas [Azewuski?] (Wenceslas
Rzewuski, by L.-A. de Caraccioli, Lige: J. J. Tutot, 1782), and our Recueil
des actes. The first passed. The second was ordered returned 'ˆ l'Žtranger'
on 7 May 1783. So back it was sent, to Tutot in Lige, on the 23rd. (The censor
was Guyot.) The third was 'rayŽ' on 28 March 1783 and marked 'non rendu' in the
Chambre register (f.fr.21934, f.42). In the arrival ledger a note reads 'renvoyŽ
le 7 mai 1783' (21935, no.408); Camus was the censor.
Linguet was a constant source of annoyance to the police. Issues
of his periodical, the Annales politiques were confiscated in October
1783 as a new work. No decision is recorded in f.fr.21934, f.46. Register 21935
indicates 'dŽfendu' after the original reason for the confiscation, 'comme
nouveautŽ' (no.480). But nothing is recorded about what happened to the copies.
When no.72 of the Annales was confiscated in November 1783 as a
'nouveautŽ', Lenoir issued an order permitting it to be returned (f.fr.21934,
f.47; f.fr.21935, no.483). Other numbers of the periodical which wound up in
customs were mostly given the green light. The inspector in Nancy was worried
about a prospectus for the periodical since it bore no indication of the
printer, the place or any other identifying mark. Chassel wrote the head office
for instructions, and 'Monseigneur' 'a dŽcidŽ qu'il pouvait tre distribuŽ'
(f.fr.22040, 'A', p.15; 21 October 1787). Chassel was also a royal censor for
theology (Almanach royal, 1785, p.488). By the by Louis XVI had
considerable respect for Linguet's periodical. But that didn't prevent it
getting into trouble. Archives concerning the booktrade are sprinkled with
documents showing that the authorities paid close attention to Linguet and his
works. (See for example JF.1682, p.243-).
Further ambiguities can be clarified via register 21935.
F.fr.21934, f.53 records that the anonymous []D”ner du Lion d'or, [ou
Aventures singulires arrivŽes en juillet 1783 au Sr. Manzon, alias
Fort-en-Gueule, rŽdacteur de la gazette intitulŽe, Le Courrier du Bas-Rhin]
was confiscated from Delalain in September 1784 as a novelty (f.53). Also found
in the box was []La Riposte ˆ Manson. No decisions at all are provided. Ledger
21935 on the contrary, with two entries devoted to this affair (no.556bis and
557), informs us that the Riposte ˆ Manson was a short work comprised of
a sheet and a half, that the D”ner was an octavo pamphlet. The latter is
more than that, comprising xvi + 175p. The false imprint indicates Athnes:
Jean Qui-Pique, ˆ l'Aiguillon, 1784 (OCLC). Furthermore Guidi was assigned to
both, and both were 'rayŽs' in October. More information is provided by the
tacit-permit registers. First of all, the status of the D”ner is
confirmed as 'rayŽ' ('Lion' spelt 'Lyon'). Second, the Riposte reads La
Riposte ˆ Mouzon and was indeed struck. Guidi was the censor (f.fr.21984,
f.fr.21985, no.556-557, 14 October 1784). The spelling of Mouzon's name in the
tacit-permit records helped me identify this book, the anonymous []Lettre de l'imprimeur ˆ Manzon dated 31 January
1784 (n.p. n.d).
Thus we should not be surprised to find in
Poinot's inventory of books warehoused in the Bastille, begun about a year
after the fortress was stormed in 1789, an entry pinpointing fourteen copies of
the D”ner au Lion d'or, 'Athnes 1784' (Arsenal, ms. 10305, last
document in the box, p.28, no.314). An additional forty-two copies were found
in the depository of banned books kept at the abbaye de Saint-Germain (same ms,
towards the end, no.72). More information was available in the 'second Žtat',
towards the bottom, p.[7]. (The document has disappeared.) See too appendix K,
A-314.
In September 1784 a
basket sent from Pierry containing a []Plan, ou Essai d'Žducation gŽnŽrale
was confiscated from Mme de VaurŽal. It was a novelty that someone was not
happy about so it was struck from the tacit-permit registers in October. The
censor was Saineville. According to RŽtif de La Bretonne, this censor was particularly
nasty. Testud, in his erudite edition of Monsieur Nicolas, RŽtif's
autobiography filled with details about the inner workings of the censorship,
informs us that 'Cadet de Senneville' was a royal censor from 1762 to 1787,
concentrating on jurisprudence (ii.1673, n.1[2]). He is confusing Cadet de
Saineville with Vallet de Senneville also a censor in the same domain. (RŽtif
spells Cadet's last name as Senneville, ergo the confusion.) Cadet de
Saineville so spelt his name (censor's report in n.a.fr.22260, f.159-60).
Saineville is listed in the annual Almanach royal as a censor through
the 1790 volume. With the demise of the censorship, censors ceased to be
listed; there is no section devoted to them in the Almanach royal for
1791 although a section devoted to the Chambre syndicale remains together with
information about customs and inspections. By 1792 everything specifically
concerned with the booktrade administration as it existed under the ancien
rŽgime has disappeared.
A note in f.fr.21934
shows that the adverse decision was benevolent: 'ˆ renvoyer ˆ Bouillon quand M.
de VaurŽal le demandera suivant la lettre de M. de Villedeuil du 10 juillet
1785' (f.fr.21934, f.53; f.fr.21935, no.563). At first it was thought that this
book might refer to L.-R. Caradeuc de La Chalotais's []Essai d'Žducation
nationale, ou Plan d'Žtudes pour la jeunesse, 1763, often republished. Two
of the tacit-permit registers at 16 April 1784 clarify the situation. They
contain an entry for a Plan, ou Essai d'Žducation gŽnŽrale et nationale, ou
la meilleure Žducation ˆ donner aux hommes de toutes les nations, 'par M.
le comte de VaurŽal' [Bouillon: SociŽtŽ typographique, 1783]. It was refused by
the keeper of the seals himself during a work session on 24 March 1784. Note
that the work session preceded the book's being recorded on the 'feuille des
permissions tacites' assuming the date be exact (f.fr.21984, f.172v,
no.349; ditto 21985, f.7v). The latter entry adds a note: 'et empcher
la distribution'. Those entries are among the books presented in the regular
way for a tacit permit, not among the 'Ouvrages entrŽs par la Chambre'. We also
find that a book titled Plan d'Žducation nationale was 'rayŽ' on 20
October 1783, it too among books in the regular sequence (f.fr.21984, f.164r,
no.237; 21985, f.4r). It is not known whether that is the same work. A
point of speculation, perhaps the author, having been refused after having
presented his book in the normal way as a manuscript, had it printed abroad and
then tried to import it.
What appears to be the
final decision makes its way into the tacit-permit registers on 28 October
1784. The book is listed as a Plan, ou Essai d'Žducation gŽnŽrale par M. de
VaurŽal, under the confiscation number (563), and its status as 'rayŽ' by
Saineville is confirmed (f.fr.21984, f.184v; 21985, f.12v). In
any case over a hundred copies of this book were in the Bastille when the
fortress fell. See appendix K, A-141.
Register 21934, f.55
has an entry dated 24 September 1784 for []Mon porte-feuille retrouvŽ [Bruxelles
1785] confiscated from Bailly since it was a novelty. The book arrived in a
packet sent from Rouen. The 'jugement' allowing the book to pass was made in
January 1785, and it was duly picked up (signature illegible but not Bailly's).
Why the delay? The answer can be found in f.fr.21935, no.570. The book was
given to Blin de Sainmore for his opinion. It was at first refused, 'rayŽ' on
14 October 1784 then 'permis' on 15 January 1785, and handed over on 21
January. The book was also entered into the tacit-permit registers under the
usual heading of 'Livres entrŽs par la chambre' and struck from the 'feuille
des permissions tacites' (f.fr.21985 and f.fr.21984, no.570, 14 October 1784).
On 26 September 1786 a
packet was confiscated from Thouin. According to f.fr.21934 it contained 'des
prospectus'. The other register, at no.816, fleshes out the entry, []Prospectus
sur la vente de plusieurs espces de grains (unidentified). No decision is
recorded.
Sometimes an entry is
found in one register and not in the other. F.fr.21935, no.517 records the
fifth volume of Brissot de Warville's {}Bibliothque philosophique du
lŽgislateur, du politique, du jurisconsulte as having been confiscated in
April 1784, 'comme nouveautŽ'. The person to whom it was sent is not mentioned.
La Valette was the censor. The decision is clear, 'rayŽ le 30 juin 1784'. But a
note in the first column indicates a change of heart over a year later: 'Na il y a une dŽcision donnŽe au
travail du 6 juin 1785 qui autorise le renvoi ˆ Neuch‰tel', meaning the book
could be returned whence it was sent assuming the expeditor was still
interested at that point. There is no such entry in f.fr.21934 or even a
mention of the Bibliothque philosophique that could be found. It is
listed however in the tacit-permit register housed at f.fr.21984 among the
'Ouvrages entrŽs par la Chambre' at 30 June 1784 as no.517, coinciding with
information in f.fr.21935. Its status is qualified as 'rayŽ', and the title has
been crossed out.
The []RŽflexions en
faveur de l'humanitŽ (by Roubaud) is entered with an []Avis sur les
fleurs blanches in f.fr.21935, no.534, 2 July 1784. The first is not
mentioned at all in f.fr.21934, f.51. The RŽflexions en faveur de l'humanitŽ
appeared with no name or date (32p. in-8; drop-title). The BNC suggests c.1783
'd'aprs les lettres citŽes' and the Bibliothque minicipale de Lyon, c.1784;
the later date is the probable one. Conlon adds a third location in Montpellier
(1783, no.1678). The BNF's copy is a later gift. (Nothing is known about the author.)
Four copies in paper wrappers, stitched and uncut can be consulted in the
Arsenal in a box of various printed items originally stored in the Bastille
(ms. 10313). At least 190 copies survived the fall of the Bastille. See
appendix K, C-28. The Avis sur les fleurs blanches would be a medically
oriented ephemeron. The BNC includes a Compte-rendu au public sur de
nouveaux moyens de guŽrir les maladies vŽnŽriennes... ensemble des inductions
salutaires pour la guŽrison des fleurs blanches (Paris: l'auteur, 1782).
Probably this was not what was of concern to the authorities in 1785. The Avis
sur les fleurs blanches is absent from Conlon (1783-1784). See appendix K,
A-331 which records the title of what is probably this ephemeral work.
The two books were confiscated
from Abraham on or shortly before 2 July 1784, having been sent in a packet
from Lyon. Both registers indicate 'rayŽ' on 28 September 1784. (Missa was the
censor.) Ledger 21934 is more specific about the second work: 'Avis de deux
pages in 4o sur les fleurs blanches,
sans titre' meaning without a titlepage.
The Fleurs blanches
duly arrived at the Bastille as is proven by an Etat des livres condamnŽs ˆ
tre mis au pilon, par jugement du 23 juillet 1785 (Arsenal, ms. 10305,
document towards the bottom of the box, 'troisime Žtat', last page). That
several copies of the RŽflexions en faveur de l'humanitŽ were stored in
the Bastille shows that that work too was part of the depository even if it is
absent from the Etat des livres condamnŽs. The two works were entered into a couple of the tacit-permit
registers where they are listed under the familiar rubric of 'livres entrŽs par
la chambre', and both are qualified as 'rayŽs' (f.fr.21984 and f.fr.21985, same
date and number as cited). For the Etat des livres condamnŽs, see
appendix G, no.25.
Also missing from
f.fr.21934 is the Amours d'Imma et d'Eginhart confiscated from Valade on
15 June 1784 as a novelty. This work is not included in OCLC, CERL, the BNF
on-line, in the CCFr, or in Gay's Bibliographie. It sounds like a novel,
so Martin, Mylne, and Frautschi was read entry by entry for 1783-1784 (new
works and re-editions), and nothing was noted resembling the Amours d'Imma [or
'd'Emma'] et d'Eginhart. Thanks to Theux de Montjardin's remarkable Bibliographie
ligeoise, it was possible to identify this as Les Amours d'Imma et
d'Eginhart, romance accompagnŽe de la musique, publiŽe par M. de St.-PŽravi,
tirŽe du Po‘te voyageur et impartial, ou Journal en vers (Lige: J.
Bernimoulin, 1784), 14p. in-8. (This ephemeron escaped the attention of
Conlon.) Les Amours d'Imma is listed among the 'ouvrages entrŽs par la
Chambre' in one of the tacit-permit ledgers at 7 August 1784 (f.fr.21984, f.179v,
no.540). The entry indicates that it was passed by Dudin on 7 August 1784, and
f.fr.21935, no.540 shows that it was 'rendu' on 25 August. (The register of
'ordres', that is decisions, at f.fr.21936, no.1372, 25 August 1784, includes
this work, but exceptionally, the decision box is empty).
There are also
instances of items missing from f.fr.21935 but recorded in f.fr.21934 such as
some Vers sur la mort de S. A. le prince-Žvque de Lige. (The poem
passed.) This would refer to the Vers sur la mort de son altesse
Franois-Charles, des comtes de Velbruck, prince-Žvque de Lige, tirŽs du...
Pote voyageur et impartial, ou Journal en vers, dont il va para”tre...
(Lige: L.-J. Bernimoulin, 1784); BNC. This is a publication paralleling Les
Amours d'Imma. The BNF gives this as anonymous. Theux de Montjardin (Bibliographie
liŽgeoise, c.686) identifies the author of this seven-page ephemeron
as the French poet, Jean-Nicolas-Marcellin GuŽrineau de Saint-PŽravi, author of
different kinds of works including the Pote voyageur et impartialÉ
(Bruxelles; Lige: L.-J. Bernimoulin, 1784).
(***)
No.7. More
confiscations at customs, selected problems and cases
The purpose of this section is to present selected additional
examples of books that got into trouble based largely on records in f.fr.21934
and 21935. These illustrate problems of different kinds and help flesh out our
knowledge about books at customs and the censorship. This
section is complemented by section 6 just above, by appendix F (parts 2 and 3)
and by appendix I.
Changes in status means that scholars are today faced with fluctuations
about attitudes towards a book. Officials at the time also had difficulties to
overcome. Mably's []Observations sur le gouvernement et les lois des
Etats[-unis] de l'AmŽrique [Amsterdam; Paris: Hardouin, 1784 and Amsterdam:
J. F. Rosard, 1784] sent from Valenciennes was confiscated as a novelty from
Jombert in June 1784 (f.fr.21935, no.527) and/or from FroullŽ (f.fr.21934,
f.50); the booksellers were evidently partners in this importation. What
appears to have happened, deduced from the slightly different color of the ink
used to record the decisions in register 21935, is that Saineville, the first
censor mentioned, refused to pass the book so it was 'rayŽ sur la feuille des
permissions [tacites]'. A second censor's name was inserted below the first,
and Lourdet apparently registered his approval in October. However there is no
signature in the receipt box. A tiny note scribbled next to the entry number in
f.fr.21935 helps clarify what happened: 'quŽ [communiquŽ] ˆ M. le Cte de Vergennes le 8. juin 1784 p. avoir
l'approbation d'un censeur ecclŽsiastique'. Largely the same information is
provided by a tacit-permit ledger among 'Ouvrages entrŽs par la Chambre', dated
7 August 1784 (f.fr.21984, f.179v). The abbŽ Lourdet was not a censor in
theology but rather in 'belles-lettre' (Almanach royal, 1784, p.497).
Lezay-MarnŽzia's []Le Bonheur dans les campagnes
[Neuch‰tel; Paris: Prault, 1785] was confiscated as a novelty in July 1784 from
no less than the postmaster in Charenton, sent from Besanon. It was assigned
to Sauvigny who did not pass it so the book was 'rayŽ' in October. But a note
explains that the book could be allowed through thanks to a decision reached in
May 1785. However cancels were required (f.fr.21934, f.51; f.fr.21935, no.539).
The ledger of tacit permits simply records that the book was 'rayŽ' from among
books listed in the regular sequence, not from among the 'Ouvrages entrŽs par
la Chambre' (f.fr.21984, f.184v, 28 October 1784, no.359). The latter
figure is an error for 539. Not being inserted in the list of the 'non entrŽs'
is also probably a mistake. Only Sauvigny's decision is entered in this
register.
Here is another curious case. The anonymous []Lettre d'un
gentilhomme de province ˆ un duc et pair, a thirty-page octavo pamphlet
[n.p. n.d.] sent to Moutard (from where is not specified), was confiscated in
August 1788 as a 'nouveautŽ' in one register (f.fr.21935, no.1023), in the
other 'comme n'Žtant point permis' (f.fr.21934, f.81). Since it does not appear
to be listed in the tacit-permit register for August 1788 (f.fr.21985), we can
only assume that 'point permis' is correct rather than 'nouveautŽ'. No censor's
name is recorded in register 21935. The book was to receive special treatment.
In August it was decided to refuse permission to have it circulate
(f.fr.21935). Moutard nonetheless signed for it, but his signature was crossed
out (f.fr.21934). In the same color ink as Moutard's signature and in his hand
are the words 'non rendus'. The upshot is that the book was not allowed through.
Some records, albeit ambiguous can lead to probable conclusions. A
packet sent from [Torcy?] was confiscated from Gauguery on 27 April 1779. It
contained a new work, some []Trs humbles remontrances ˆ M. le lieutenant
gŽnŽral de police (unidentified). The entire shipment was turned over to
NŽville at his command. There is little question but that this work was not
permitted. Register 21935, no.88 does not provide the name of a censor or a
decision. This title appears to be absent from the tacit-permit register at
f.fr.21984; March 1779 through March 1780 was checked. Conlon includes the
following, but there is no way of ascertaining whether this is the work in
question: Trs humbles reprŽsentations ˆ monsieur le lieutenant gŽnŽral de
police de la ville de Paris pour le supplier d'envoyer ˆ l'h™pital non pas les
filles des rues mais celles des appartemens, mars 1779 (1779, no.578; BN).
What appear to be incomplete entries or ones with errors can pose
problems. Loubat de Bohan's {}Examen critique du militaire franais
[Genve 1781; 3 vols in-8] was sent to Cellot from M‰con. It was confiscated as
a novelty in June 1786 and 'rayŽ' a couple of months later (no.769; f.67).
There must have been a change of heart, for f.fr.21934 has Cellot's holograph
signature in the receipt box. In one of the tacit-permit registers, under the
heading of 'Livres entrŽs par la chambre', this book is recorded as 'rayŽ', and
the title has been struck (f.fr.21985, no.769, 16 August 1786).
On 22 August 1786 Jean-Denis Lanjuinais's []MŽmoire sur
l'imprescriptibilitŽ, les caractres distinctifs des diffŽrentes espces de
dixmes [d”mes et sur la prŽsomption lŽgale de l'origine
ecclŽsiastique de toutes les d”mes tenues en fief, Rennes: Mlles Vatar,
1786] was confiscated from Belin 'comme nouveautŽ, sent from Caen. Register
f.fr.21935, no.803 indicates it was rendu on 5 September then, above that,
'rayŽ' on 13 September with an explanatory note in miniscule letters, 'attendu
la dŽfense de vendre les MŽmoires'. Register 21934 indicates that an
order was issued on 5 September 1786 to return the books which were signed for
by 'Philippe pour Mr Belin' (f.69). In this case, the prohibition seems to have
come too late. The book was also entered into one of the registers of the tacit
permit under the heading of 'Livres entrŽs par la chambre' (f.fr.21985, no.803,
13 September 1786). Further information is provided about this case. There is a
note reading 'nŽant' and another by way of explanation: 'attendu la
dŽfense de vendre les mŽmoires imprimŽs pour les procs'. The confiscation of
the book and its removal from circulation were based on principles rather than
on the contents, principles that may have been in part been motivated by the
ultimate fate of most of the briefs published in the wake of the affair of the
queen's necklace. (The issues concerning the printing and publication of briefs
are discussed elsewhere as are those dealing with Mme de La Motte-Valois and
company).
There are many books which were apparently not collected, that is
have no signature in the receipt box and for which no final outcome is
recorded. Not being collected does not necessarily mean they were banned
although that is a distinct possibility in a number of instances. The {}MŽmoires
de M. le comte de Saint-Germain, 'imparfait' (a book we have met before)
was sent in eight packets from Sedan to Laporte in July 1786. The copies were
confiscated 'comme prohibŽs'. A note in f.fr.21934 states that an order had
come down on 19 July 1786 to 'les vendre ˆ la Chambre et en remettre le prix ˆ
M. La Porte'. Laporte's signature is affixed to the receipt box but whether for
the money or for the books is not known (f.68). The point of selling off books
for the benefit of the owner escapes me. Register 21935 devotes an entry to
this (no.780), recording that the book was seized as 'non permis', and no final
outcome is reported.
In July 1786 Mirabeau's []De la caisse d'escompte [n.p.
1785] was confiscated from Lavoisier, sent from Sedan. Ledger 21935 mentions
that it was 'dŽfendu' (no.785) but records nothing further. F.fr.21934, aside
from differing as to the reason for the confiscation ('comme nouveautŽ'), has a
note: 'venu ˆ la Chambre le 26 avril 1786, parmi les non retirŽs de la Douane'
(f.68). This item was included in a list of packages titled 'Etat des non
reclamŽs de la douane du 26 avril 1786' in one of the shipment registers
(f.fr.21924, f.68, no.186).
Information about these kinds of books can also be gleaned from
other sources. For example at the back of an Etat des balles et ballots mis
au pilon at the Bastille, there are a couple of lists comprising an 'Etat
des paquets non reclamŽs ˆ la Chambre' and another 'ˆ la douane' (Arsenal
ms.10305, towards the bottom of the box).
Records of prohibited books can be found among all kinds of
archival materials, not just those concerned with customs. NŽe de La Rochelle,
a Paris bookman, received multiple copies of the []PrŽcis des procs-verbaux
des administrations provinciales depuis 1779 jusqu'en 1788. Ouvrage contenant
le rŽsumŽ des objets traitŽs dans les diffŽrents bureauxÉ [Strasbourg:
Levrault, 1788, 2 vols in-8]. During a work-session on 25 August 1788, the
administration decided to refuse NŽe's request that he be allowed to sell the
book (f.fr.21937, f.100r).
(***)
No.8. Books in trouble
from f.fr.21937
The following is a
sampling of books that were either banned or got into trouble culled from a
register that, although it is dated 1785, extends from c.1783/4 into
1788 (f.fr.21937). It is described infra. These entries are limited to books
not discussed elsewhere.
Abraham Trembley's []Instructions d'un pre ˆ ses enfans sur la
religion naturelle et rŽvelŽe was the subject of complaints from the
archbishop of Paris late in 1787 or early 1788. A decision was reached on 14 January
1788 to send the book to the shredder (f.fr.21937, f.90v): 'l'archevque
de Paris dŽnonce un ouvrage qui se dŽbitoit chez le Sr. Buisson, qui contenoit
des principes contraires aux dogmes de la religion catholique, intitulŽ
Instruction[s] d'un pre ˆ ses enfants sur la religion naturelle etc. / au
Pilon.' There were various editions of this book, several dating to 1775-1779
and the last, Genve; Paris: Buisson, 1787, 3 vols in-8. The book had already
gotten into trouble in 1779 and was struck from the 'feuille des permissions
tacites' (f.fr.21984, 'Ouvrages entrŽs par la chambre', no.92, 17 July 1779).
It was part of a shipment sent to Hardouin (from where is not specified), and
everything was allowed through except the four copies of the Instructions
which were condemned to the shredder on 18 May 1780 (f.fr.21935, no.92; 21934,
f.14-15). Postel was the censor.
The same fate was shared by the abbŽ Joseph-AndrŽ Brun de La
Combe's []Le Triomphe du nouveau monde, rŽponses acadŽmiques formant un
nouveau systme de confŽdŽration fondŽ sur les besoins actuels des nations
chrŽtiennes commerantes, et adaptŽ ˆ leurs diverses formes de gouvernementÉ
par l'ami du corps social [Paris: l'auteur, 1785, 2 vols in-8]. The book
was sequestered by Villeneuve, the Toulouse inspector, in July 1787. Ninety-two
copies had been seized from Broulhiet. The decision in Paris was to shred the
lot (f.fr.21937, f.62r). The reason for this judgement was that the book
had been condemned by a decree emanating from the king's council on 5 May 1786.
It had originally been published by virtue of a privilege after a censor signed
an approbation. The reasons for the change of heart are multiple, the most
important being that 'l'ouvrage mme annonce une doctrine contraire ˆ l'esprit
de la religion, aux principes du gouvernement, et contient des erreurs
dangereuses, qui ne permettent pas de laisser subsister ledit privilge, et de
tolŽrer le dŽbit et la distribution dudit livre'. A notice about the
interdiction was ordered entered into ledger 22 on f.266 of the privilege
register at the Chambre syndicale by the syndic, Leclerc. Indeed, on p.266 of
that register (today housed at f.fr.21969), in the margin of the transcription
of the 'Privilge gŽnŽral no.187' registered on 18 February 1785, we find a
note in Leclerc's hand as follows: 'Par arrt du conseil du 5 mai 1786, le
prŽsent privilge a ŽtŽ rŽvoquŽ / Le Clerc / Syndic'. According to the
transcription, the privilege was awarded to 'Le S. L.' comprising a 1777 author
privilege valid forever (unless the rights were sold); given in Paris on 12
January 1785, signed by Le Bgue for the king. (The 'feuille des jugements'
indicating that the book had passed the censorship is dated 24 December 1784;
marginal note.) The original manuscript of this decree with Hue de Miromesnil's
holograph signature can be perused in the Archives nationales (E.2628, no.86).
In April [1787?], the abbŽ Robin requested permission to
'distribuer un prospectus par lequel il [annonoit?] une Histoire gŽnŽrale des
femmes, ou Tableau historique de leurs moeurs, etca'. The answer was a
resounding 'nŽant' (f.fr.21937, f.102v). This work is unidentified. It
is doubtful that it would be [a version of] Rolet's Tableau historique des
ruses et subtilitez des femmes o
sont na•fuements representŽes leurs moeurs, humeurs, tirannie, cruautez,
desseins, inuentions, feintises, tromperies, & generalement leurs artifices
& practiques : le tout confirmŽ par histoires arriuŽes en France de nostre
temps, non moins veritables que tragiques & prodigieuses (1623).
A 'SociŽtŽ de gens de lettres' wanted to open a
subscription for a periodical titled La MatinŽe, ou la Feuille de
l'imagination; 'nŽant' (f.fr.21937, f.103r, 19 [January?] 1788). Not
surprisingly the title is absent from Sgard's Dictionnaire des journaux.
On 21 April [1788] the
sieur Salomon asked that the officers of the Chambre syndicale turn over two
cases containing multiple copies of some Principes de traduction. The
answer was 'no' (f.fr.21937, f.104r; unidentified).
Windsor was the owner of a periodical titled Courrier
universel anglois, and he wanted a ten-year continuation of the privilege.
The request was refused (f.fr.21937, f.107r, 3 March [c.1787]).
Neither the title nor the owner is mentioned in Sgard's Dictionnaire des
journaux. The title is absent from the Catalogue collectif des
pŽriodiques (French union catalogue); Union list of serials (USA and
Canada); COPAC; OCLC; OCLC WorldCat union list of periodicals; the British
library catalogue.
In spite of the
liberal times earlier prohibitions were maintained, especially in the
provinces. When Fouquet confiscated the Analyse [raisonnŽe] de Bayle [by
Marsy and Robinet] from Le Roy, a printer in Caen, it was decided to send it to
the shredder (f.fr.21937, f.82r, 24 October 1787).
Books could get into
trouble in various ways. The chevalier de Pougens was angry for having been
'compromis dans une brochure intitulŽe Le Naufrage du Halsewell (Éode;
Le Cygne, le renard et l'aigle, fable, by the baron Pierre de La Montagne,
Paris: Royen, 1787, a 16p. ephemeron). Two leaves were ordered cancelled, a
quarter of the whole (f.fr.21937, f.77r, 10 December [1787?]).
(***)
No.9. Books seized at
the gates of Paris in 1767
D'HŽmery writes that
the marquis d'Argens's books were tolerated. However, in spite of what he
reports, d'Argens's books were seized because they were considered
reprehensible.
For example the
minutes of the commissaire ChŽnon and d'HŽmery's inspection on Sunday, 25
January 1767 of books seized at one of the 'barrires' (f.fr.22098, no.72)
include such juicy items as:
Le Prince Apprius
[Histoire du prince Apprius extraite des fastes du monde, attributed to
Godard de Beauchamps]
Les MÏurs
[Toussaint]
De l'esprit
[HelvŽtius]
La Tourire des
CarmŽlites [Histoire galante de la tourire des CarmŽlites, ouvrage fait
pour servir de pendant au Portier des Chartreux attributed to Meusnier de
Querlon]
VŽnus dans le
clo”tre [Éou la Religieuse en chemise attributed to the abbŽ Du
Prat]
L'Art de bien
baiser [unidentified; title absent from Negroni, Darnton, Weil's Livres
interdits. It may have something to do with one of Pietro Aretino's works.
It is improbable that this would refer to Baculard d'Arnaud's L'Art de
foutre, ou Paris foutant, a play dating to the early 1740s.]
These and more are
jumbled with Voltaire's Lettres philosophiques, Rousseau's Lettres de
la montagne and his Contrat social, and other bestsellers by the two
philosophes. Part of the haul were four copies of d'Argens's L'Espion
chinois.
(***)
No.10. Books in trouble
1767-1774 from administrative correspondence
A perusal of letters
between Sartine and d'HŽmery from 1767 to 1774 (f.fr.22154) shows that the
following books were forbidden or otherwise restricted.
It must have been most
frustrating for those involved with the production and distribution of La
Chalotais's []Quatrime mŽmoire to be told that it could not be
advertised (24 January 1767). On 17 May 1767 an Arrt du conseil imposed
silence on various lawyers involved in the case. The anonymous novel, []Voyage
de Robertson [aux terres australes] was not allowed to circulate
without the insertion of expensive and labour-intensive cancels (11 March
1767). The []RŽponse des soldats du rŽgiment des gardes franoises [aux
Loisirs d'un soldat du mme rŽgiment, anon.] suffered a similar fate; pages
21-23 were to be replaced (1 August 1767).
Outright prohibitions
were more direct. Voltaire's []Pices relatives ˆ BŽlisaire: banned,
banned, very banned (28 and 31 October 1767). So was a reprehensible engraving
centred on 'la chretŽ des bleds' (2 February 1767). Periodicals were forever
getting into trouble, Le Courrier du Bas-Rhin (11 November 1767;
reinstated on 18 December 1767), the Gazetin de Bruxelles (9 December
1767), and many others. Quillau's edition of a []MŽmoire contre
l'inoculation was confiscated on 26 December 1767. So much for the
investment in time and money. Perhaps this is the anonymous Lettre ˆ
monsieur *** contre l'inoculation, qui combat le mŽmoire historique de M. de La
CondamineÉ sur l'insertion de la petite vŽrole, Nancy: Valleyre fils 1763,
132p. in-8. But that is a supposition.
Some []RŽflexions
d'un universitaire had been sent to different people via the 'petite
poste'. Sartine wanted his inspector to conduct a thorough investigation (6
December 1767). Subsequently an 'arrt de parlement' dated 9 December 1767
condemned the RŽflexions d'un universitaire en forme de mŽmoire ˆ consulter
concernant les lettres patentes du 20 aožt 1767 to be shredded and burnt. A
copy of the offending book can be consulted in the BNF (R.8372). Some books
were banned before they were printed, such as 'la dŽposition d'un nommŽ Canon,
procureur au parlement de Bretagne qui vient d'tre entendu dans l'affaire de
M. de La Chalotais'. D'HŽmery was to ensure that it was never published (13
August 1767). See too appendix K, A-65.
None of the works
mentioned in the preceding paragraphs is included in Weil's Livres interdits.
(For the RŽflexions d'un universitaire, see Negroni no.465).
(***)
No.11. Books
confiscated from La Noue on 9 November 1781
These are enumerated
in an Etat des balles et ballots mis au pilon: Žtat des livres suspendus
at the Bastille (Arsenal, ms. 10305 towards the bottom of the box). A note at
the top left reads 'reu le 25 janvier 1783'. No year date is recorded for the
La Noue affair, but 9 November 1781 is the date of the confiscation of a
shipment of books sent to Laporte from Valenciennes. The number of copies
recorded for those books is the same showing that La Noue's carton was actually
Laporte's shipment or at least part of it. See the main text.
The contents are as
follows, with the number of copies indicated in parentheses meaning that they
had, at that point anyway, not yet been destroyed. The books are included in
Darnton's Corpus except for Paul Jones, Le Mercure turc
and the Histoire d'un pou franais. La Religieuse en chemise is
listed as Venus dans le cloitre ou la ReligieuseÉ
Erreurs de la
vŽritŽ (100 copies).
Commentary: Des
erreurs de la vŽritŽ, ou les Hommes rappelŽs au principe universel de la
scienceÉ by the marquis Louis-Claude de Saint-Martin; various editions. A
'clef' appeared in 1789. Several copies were in the Bastille when it was taken.
See appendix K, A-20.
[]Paul Jones, ou
ProphŽties sur l'AmŽrique (6).
Commentary: Ésur
l'AmŽrique, l'Angleterre, la France, l'Espagne, la Hollande, etc. É y joint le
RŽve d'un Suisse sur la rŽvolution de l'AmŽrique, l'an V de l'IndŽpendence
[1781]. The BNC indicates that this is by the prince de Burliabled. One record
erroneously gives 1796 as the real date; another, 1782. 1781 is correct. The
cataloguers confused a French revolutionary date with a French adaptation of an
American one. A record in OCLC mentions that the Rve is signed 'JŽr™me
HelvŽtius, marchand d'allumettes en gros ˆ Basle en Suisse'.
[]Le Pou franais
(13).
Commentary: Histoire
d'un pou franais, ou l'Espion d'une nouvelle espce tant en France qu'en
Angleterre, contenant les portraits de personnages intŽressants dans ces deux
royaumes et donnant la clef des principaux ŽvŽnements de l'an 1779 et de ceux
qui doivent arriver en 1780, by Delauney; many editions with variant
titles.
Le Procs des trois
rois (7).
Commentary: Le
Procs des trois rois, Louis XVI de France-Bourbon, Charles III
d'Espagne-Bourbon, et George III d'Hanovre, fabricant de boutons, plaidŽ au
tribunal des puissances europŽennes; par appendice, l'Appel au pape; traduit de
l'anglais, attributed to Linguet or a Bouffonidor. The latter is perhaps a
pseudonym for Ange Goudar. There were at least two editions.
Philosophie de la
nature in 6 vols (1).
Commentary: De
la philosophie de la nature, ou TraitŽ de morale pour le genre humain, tirŽ de
la philosophie et fondŽ sur la nature by Jean Claude Izouard Delisle de
Sales; complicated publication history; many editions.
L'Orang-outang
d'Europe (13).
Commentary: É, ou
le Polonais tel qu'il est, ouvrage mŽthodique qui a remportŽ un prix d'histoire
naturelle en 1779, n.p. n.d.; anon. Listed according to Darnton no.506.
There are no copies cited in OCLC, BLC, CCFr, BNC, COPAC, Conlon (1779-1781
checked, under anonyms). Under Karl Friedrich Benkowitz, the NUC includes Der
Orang-Outang in Europa, oder der Pohle, nach seiner wahren Beschaffenheit, eine
methodische Schrift welche im Jahr 1779 einen Preis in der Naturgeschichte
davon getragen hatÉ, Californien [i.e. Berlin?] 1780 with one location
(John Carter Brown Library, Providence; ditto in RLIN with no mention of
Benkowitz). At least six copies of the Orang-outang were in the Bastille
when it fell. See appendix K, A-215.
[]Le Mercure turc
(2).
Commentary: An
ephemeral periodical whose first number appeared 1 March 1781, lasting through
the end of spring? (Sgard, Dictionnaire, no.953; article by Franois
Moureau).
Le Postillon de
Versailles (24).
Commentary:
n.p., c.1781 according to the NUC as reported by Darnton, no.566. The
NUC entry reads 'Le Postillon de Versailles, [Versailles] 1781. Library
has nos. 1-12'. The only holding library is the University of Wisconsin at
Madison. The anonymous author of the notice in Sgard's Dictionnaire des
journaux amply indicates why this periodical would not have been allowed to
pass; no copy is located (II.1027, no.1133).
Le Gazetier
cuirassŽ (1).
Commentary: By
ThŽveneau de Morande; see infra.
Vie privŽe de Louis
XV (7).
Commentary: By
Mouffle d'Angerville; see the main text.
Lettres
philosophiques de Voltaire (13).
Commentary: See
the main text.
The reader might be
interested to learn that albeit a banned book Voltaire's Lettres
philosophiques were openly sold at auction in Paris. See for example the Catalogue
des livres de feu monsieur Garnier de Montigny, dont la vente se fera en
dŽtail, suivant l'indication des affiches (Paris: Gabriel Martin, 1759),
'Belles-lettres', p.43, no.687: 'Lettres philosophiques de M. de Voltaire. Amst.
1734. & 1738. 2 v. in 12.' No.688 is for the RŽponse aux Lettres
prŽcŽdentes, in-12.
Religieuse en
chemise (7).
Commentary:
Complicated publication history. See the main text and Darnton.
(***)
No.12. A manuscript of Voltaire's MŽmoires, c.1783-1787
The MŽmoires pour servir ˆ la vie de Voltaire, an attack on
Frederick II the Great posed all sorts of problems. It displays in loving
detail the king's homosexuality and gay goings-on at court (among other
things). Voltaire's manuscript came into Beaumarchais's hands in time for
publication in the Kehl OEuvres compltes. The connundrum was how to
include the book without adding to the many difficulties already facing the
publisher. Beaumarchais was to wait until 1789 before including this book in
the seventieth and last volume of the Kehl edition.
In the author's collection are two quarto notebooks probably part
of a more extensive series. Each is tied with a blue silk ribbon. They date to
the 1780s. The first has a framed titlepage (of sorts) bearing 'Memoires
secrets / pour / servir ˆ la vie privŽe de Voltaire / Ecrits par lui mme /
supprimŽs de l'Edition de Beaumarchais / par ordre du Gouvernement. / [double
rule] / Premier Cahier'. The second's reads 'Suite des MŽmoires secrets / pour
/ servir ˆ la vie privŽe de Voltaire / Ecrits par lui mme / quatrieme et
dernier / Cahier / [double rule]'.
Each titlepage also bears the number '18' at the top left, well
outside the frame.
The manuscript is a fairly faithful rendition of the MŽmoires
with some material placed in notes. It is interesting for spelling out that
Beaumarchais was under direct orders not to include the work in the Kehl Voltaire.
That he did so in 1789 is probably a reflection of the more liberal times. See
the discussion of Voltaire's OEuvres in the main text.
A curiosity about this manuscript is the many scribes who wrote
it. It is also on different papers. The watermarks are difficult to decipher.
The only one I could make out reads 'B[four balls clumped together]Maimenaid fin'. This would be Beno”t
Malmenaide from Riom, a firm active especially during the 1770s and '80s
(Gaudriault, Filigranes, p.239).
Style, presentation, paper and handwriting date this manuscript to
c.1783-1787.
In both notebooks the leaves are nested bifolia. In the first the
initial leaf (titlepage on the recto) is conjugate with the last, a blank; the
second is conjugate with the penultimate one, and so on. The different hands
show that bifolia were given out to individuals who knew exactly what to copy
on their pages, and then the notebook was assembled and tied. The same pattern
holds true for the second notebook. The procedure, likely a form of the 'pecia'
system (common in the later Middle ages), was obviously streamlined. Perhaps
the manuscript was produced in a shop functioning like a printing
establishment, that is set up to churn out multiple copies of a same work.
Could the number '18' refer to the eighteenth copy in a series or to a customer
code? A comparison with other manuscript copies might help elucidate the
problem.
(***)
No.13. Books condemned
by the parlement on 6 March 1789 (ms. AN, AD/III.27A, no.128 and printed
document f.fr.22102, no.56)
These ephemera are all
listed in the BNC with the exception of the ArrtŽ de MM. les membres de la
Bazoche d'Angers. Titles have been fleshed out via that source. The ArrtŽ
is included in the CCFr (BM d'Angers and BM de Nantes only, 7p. in-8) as ArrŽtŽ
de MM. les membres de la Bazoche d'Angers, du 3 fŽvrier 1789 (n.n. n.p.).
The parlement was condemning a series of works centred on troubles in Brittany.
[]CatŽchisme des
parlemen[t]s
[]Avis aux
Parisiens. The decree indicates eleven pages for this pamphlet, so it is
probably the Avis aux Parisiens et appel de toutes convocations
d'Etats-gŽnŽraux o les dŽputŽs du troisime ordre ne seroient pas supŽrieurs
aux deux autres (n.p. n.d.); BNC.
[]Discours de MM.
les commissaires des Žtudiants en droit et jeunes citoyens de Bretagne... [Du
dimanche 20 janvier].
[]DŽtail de ce qui
s'est passŽ ˆ Rennes le 26 janvier 1789. The DŽtail was also
condemned by a decree emanating from the 'Conseil d'Žtat du roi' on 26 January
1789.
[]Discours prononcŽ
ˆ l'H™tel de la Bourse, dans l'assemblŽe des jeunes gens de Nantes
(supposedly by 'Omnes-Omnibus').
[]Journal de route,
Nantes [le 28 janvier 1789].
[]Pices
intŽressantes. This could well refer to Pices intŽressantes, tant
imprimŽes que manuscrites, d'un Breton, roturier de Rennes, envoyŽes ˆ son ami,
dŽputŽ du Tiers, prŽsent ˆ Paris, en date du 3 fŽvrier 1789 (no titlepage);
BNC.
[]Protestation et
arrtŽ de MM. les Žtudiants en droit de la ville d'Angers [du 3 fŽvrier
1789].
[]ArrtŽ de MM. les
membres de la Bazoche d'Angers.
[]ArrtŽ des jeunes
citoyens de la ville d'Angers.
[]Lettre de M. C.
F. de Volney [Chasseboeuf de Volney], ˆ M. le comte de S......
T....... [Serrant].
Affaire de Bretagne:
[]La Sentinelle du peuple.
(***)
No.14. Some of the
books condemned by the bishop of Soissons (Fitz-James) in a 'mandement' dated 1
August 1759
1. The Commentaire
latin du Fr. Hardouin de la compagnie de JŽsus sur le Nouveau testament.
2. Trois parties de
l'Histoire du peuple de Dieu par le P. Isaac-Joseph Berruyer de la compagnie de
JŽsus.
3. Plusieurs
libelles publiŽs pour la dŽfense de la seconde partie de cette Histoire.
The 'plusieurs
libelles' are spelt out in the Mandement. One is absent from Negroni's
title list although the Mandement itself is included under 'Actes'
(no.552). The item overlooked is a DŽfense du P. Berruyer, jŽsuite, contre
un libelle intitulŽ Remarques thŽologiques et critiques, etc. [sur l'Histoire
du peuple de Dieu, depuis la naissance du Messie...] adressŽes ˆ M*** [A. de N.
et Ch. de T.] (Avignon 1755; 1759).
Berruyer's Histoire
du peuple de Dieu was a highly controversial (and very long) book. By 1760
the Jesuits were squirming in hot water. One of their most relentless foes was
our Fitz-James who, incidentally, was the only French bishop to demand the
suppression of the Society of Jesus in 1762. Those interested in his attack can
have the pleasure of perusing for themselves the c.1200 dense quarto
pages. Parts are amusing, sui generis. After having ripped his victims
to shreds, the indignant bishop exclaims against the 'indŽcence' of the 'stile
romanesque' adopted by Berruyer in his rewording of the gospel.
I cannot resist citing
a bit of Fitz-James's rubbish: 'La premiere Partie est Žcrite toute entiere
d'un stile si indŽcent, si profane et si romanesque, que pour peu qu'on
connoisse l'esprit de la Religion et le langage des Livres saints, on ne peut
la lire sans indignation. A peine un volume suffiroit-il pour rapporter tout ce
qui s'y trouve de dŽplacŽ, et mme de scandaleux, soit dans les rŽcits, soit
dans les portraits, soit dans les discours que l'Auteur met dans la bouche des
saints Patriaches. Couvrons d'un voile une multitude d'endroits qui pourroient
allarmer la pudeur et blesser les oreilles chastes', and on and on with
carefully selected citations displayed to carry his points (ii.551).
As mentioned the Mandement
was itself condemned. See A. Jean, Les Evques et archevques de France
depuis 1682 jusqu'ˆ 1801 (Paris 1891), no.88, p.333-34. The actual
'mandement' (vs the materials attacking the books) dated 1 August 1759
condemned nine books centred on the Berruyer/Hardouin controversy (ii.574-75).
Incidentally the RLD copy of the Mandement has cancels and contemporary
manuscript notes. Other priests also condemned Berruyer and Hardouin's books
such as the archbishop of Lyon in a Mandement et instruction pastorale...
(Lyon: AimŽ Delaroche and Claude Cizeron, 1763; 24 December 1762), but that
document comprises a mere 124 quarto pages. The archbishop (Antoine de Malvin
de Montazet), ordered the entire document to be read out loud in all the
monasteries and convents in his diocese, and the conclusion in every church.
Hardouin's book is titled ...Commentarius in Novum testamentum...
(Amsterdam: Henri du Sauzet, 1741; in-folio).
The Berruyer case had
far-reaching consequences. Benedict XIV condemned the second part of the Histoire
du peuple de dieu. So did the Paris parlement along with the Analyse
raisonnŽe de Bayle (by Marsy and Robinet) and La Christiade, ou le
Paradis reconquis (by La Baume-Desdossat). The theologians in the Sorbonne
got in their two cents. See Negroni. Those interested in perusing original
documents (printed and in manuscript) about this affair which upon occasion
became intermingled with the even greater scandal of Rousseau's Emile
might wish to begin with JF.316, the entire volume continued by JF.317 with
printed matter. (JF.318 begins with financial transactions between Louis XV and
Mme de Pompadour, and that volume has nothing in it about Berruyer's book.) See
too JF.1683, f.256-97 (considerably more information about the Berruyer case),
f.353 et passim. JF.1683 is devoted to 'Censure et librairie: ouvrages
poursuivis 1752-1765' (titlepage created in November 1876 when the many items
were assembled); however documents centring on Fougeret de Monbron's Le
Cosmopolite carry the materials beyond 1765.
Many other pamphlets
and books were condemned in the wake of Berruyer's Histoire du people de
Dieu by an Arrest de la cour de parlement dated 22 February 1764 in
JF.1616, f.373-86 (printed document); another copy in JF.1610, f.192-205 with
some manuscript material about the same case just after; yet another copy in
JF.403, f.117- with considerable ms. documentation about the Instruction
pastorale [de M. l'archevque de Paris] 'faite depuis l'Arrt de la
Cour du 21 Janvier 1764', also targeted by the parlement's 'arrest'. Other
condemnations with documentation relating to them are scattered throughout the
Joly de Fleury collectanea mentioned. Needless to say there is a great deal
more in other volumes such as JF.1687 centred on the Sorbonne. Thus there is
documentation about many things, such as Montesquieu's L'Esprit des lois
(letter of 13 July 1752, f.11), HelvŽtius' De l'esprit (3 February 1759,
f.57), and more.
Unless one has read
the texts and is intimately acquainted with specific cases, it can be
bewildering to read about condemnations of ecclesiastical effusions, of all
kinds of well intended documents emanating from establishment sources (such as
the Arrest de la cour de parlement which condemned the bishop of
Langres's Lettre pastorale to be tortured -- 'lacŽrŽ' -- and burnt by
the executioner; 3 March 1764), and even condemnations of condemnations! For a
wide range of these, those interested may wish to plow through JF.1683 and
similar collectanea. For information and explanations about banned papal
pastoral letters, see Negroni, p.260-61.
But, like so many
other books, the Histoire du peuple de dieu was finally tolerated.
Copies were even stamped as piracies. When Nyon l'a”nŽ imported fourteen copies
of the book from Lyon in October 1779, they were confiscated 'comme estampillŽs'
and ordered returned to Lyon on 18 May 1780 (f.fr.21935, no.164; 21934, f.21).
(***)
No.15. Books condemned
by the parlement on 6 September 1775 by an Arrt de la cour du parlement
The following titles
are absent from Darnton's Corpus. The edict can be consulted in JF.466,
no.94. There are other documents concerning this affair (manuscripts) which
help clarify its importance. The classifying folder (no.91) explains:
'DifficultŽ entre les religieux bŽnŽdictins de la CongrŽgation de Saint-Maur, et
dom de Vienne, au sujet d'Žcrits manuscrits et imprimŽs de ce moine tendans ˆ
altŽrer la subordination des infŽrieurs; suppression de ces Ecrits'. Dom de
Vienne is Charles-Jean-Baptiste d'Agneaux, called dom Devienne (1728-1792), a
benedictine historian.
Perhaps the
condemnation was carried out thoroughly or maybe the offending texts all
remained in manuscript in spite of what the edict records. I could not find
copies of these documents under the titles presented by the decree (OCLC, BNF,
CCFr, RLIN) possible exception made of the last one. The authors of condemning
edicts were very careful about being precise about titles and other matters.
The first four works are characterised as printed works produced by printers in
Paris. The wording of the edict shows that among the first six some were
printed; others remained in manuscript: 'pour tre lesdits Ecrits imprimŽs
& autres ˆ la main, envoyŽs par ledit dom de Vienne au Suppliant, &
joints ˆ ladite RequŽte, supprimŽs comme sŽditieux, calomnieux &
injurieuxÉ'.
PrŽcis des
contestations portŽes au parlement de Paris par dom de Vienne, incipit
'victimes des plus noires calomnie', explicit 'deviendra l'opprobre des mes
Adversaires'; printed by Stoupe.
[]Instruction sur
le provisoire, pour dom de Vienne, incipit 'que les Corps Religieux sont
imprudens', explicit 'avec lesquels il a essayŽ de les peindre'; printed by
GrangŽ.
[]Addition,
incipit 'Dom de Vienne a envoyŽ', explicit 'ou que la Cour ne lui accorderoit
pas sa demande'; printed by GrangŽ.
[]MŽmoire pour dom
de Vienne, contre dom La Vaissire, prieur de Sainte-Croix de Bordeaux,
incipit 'chargŽ depuis vingt ans', explicit 'j'ai l'honneur d'tre'; printed by
GrangŽ.
[]MŽmoire pour dom
de Vienne, contre dom de La Vaissire, incipit 'l'affaire qui m'a ŽtŽ suscitŽe',
explicit 'qui puissent m'tre communiquŽs'; no printer indicated.
'un acte
extrajudiciaire du [blank space] Aožt 1775, sans Žnonciation de jour, de mois,
signifiŽ par le nommŽ Michel, Huissier, signŽ pour pouvoir, dom de Vienne'; no
printer indicated.
[]Observations
importantes by dom de Vienne, incipit 'Dom de Vienne', explicit 'ˆ la Cour
son autoritŽ suprme'; signed by dom de Vienne, Alloneau procureur; printed by
GrangŽ. Perhaps Devienne's Observations importantes de l'auteur du Salut de
la France, [s.l.n.d.?], 4p. in-8 (CCFr, BM-Lyon).
(***)
No.16. More decrees,
further condemnations
The following notes,
provided in chronological order, are largely based on materials in f.fr.22180.
For a breakdown of the contents, detailed yet very incomplete, see Coyecque, Inventaire,
ii.434-40. More edicts of condemnation are available in f.fr.22098, 22101,
22102 and elsewhere. See no.22 in this appendix and infra. References to the
entries below are provided for items omitted from Coyecque's Inventaire
or in cases of ambiguities. Only listed are pamphlets and books absent from
Darnton's Corpus or when interesting information can be added. Titles
are marked in the usual way to indicate their absence from the Corpus.
However if listed in the corpus, the sources cited below were not exploited by
Professor Darnton. In the case of a raid resulting in confiscations,
punishments and so on, the information has been fleshed out with a document
that was part of the papers found in the Bastille after it fell. See the first
entry at 26 August 1777. Omitted are 'partial proscriptions', for example when
a passage was struck from a printed book with the exception of one by
Beaumarchais (at 18 January 1777). A few examples of banning books before they
were published or possibly even composed are included. These are largely in the
form of manuscript notes on small pieces of paper, but some are printed
warnings. Most are omitted. Information derives from f.fr.22180 unless
otherwise noted.
On 22 February 1776, a
decree was issued by the Conseil d'Žtat du roi condemning the following:
1. []RŽflexions des
six corps de la ville de Paris, sur la suppression des jurandes [Paris
1776; 22p.; OCLC]
2. []MŽmoire ˆ
consulter sur l'existence actuelle des six corps et la conservation de leurs
privilges (impr. de Quillau, 1776, more than one edition; CCFr) followed
by a Consultation dŽlibŽrŽe ˆ Paris le 1er fŽvrier 1776 signed by
[Jacques-Vincent] Delacroix
3. []Addition au
MŽmoire ˆ consulter sur l'existence des six corps, pour les marchands drapiers
signed by M.e Delacroix [There exists a SupplŽment au MŽmoire ˆ
consulter des six corps pour la communautŽ des couturires.]
4. []RŽflexions des
ma”tres tailleurs de Paris, sur le projet de supprimer les jurandes signed
by M.e Dareau avocat, followed by a Consultation dŽlibŽrŽe ˆ
Paris le 17 fŽvrier 1776 signed by Saulnier [RŽflexionsÉ, Paris: P.
G. Simon, 1776; 15p.; OCLC]
The document then
states that the three items were printed by Simon although four are named. The
first bore no indication of who printed it.
5. []Observations
prŽsentŽes par les ma”tres composant la communautŽ des graveurs-ciseleurs de la
ville et faubourgs de Paris, sur l'Ždit de suppression des corps des marchands
et des communautŽs des arts et mŽtiers signed by M.e Leroi de
Montecli avocat [Leroy de MontŽcly], printed by P. Delormel [14p. in-4; BNC].
As usual the edict
contains explanations: 'Si pour le bien de la justice et la dŽfense des
Parties, il est permis aux Avocats de faire imprimer leurs ouvrages, cette
permission ne peut s'Žtendre au-delˆ des affaires contentieuses, qui sont ou
doivent tre portŽes dans les Trinunaux; ceux qui ont signŽs lesdits ƒcrits
imprimŽs ont Žvidemment excŽdŽ les bornes de leur ministre, en livrant ˆ
l'impression des ouvrages qui n'ont et ne peuvent avoir trait ˆ aucune
contestation judiciaire. Celui des cinq ImprimŽs si-dessus rapportŽs, intitulŽ,
RŽflexions des six Corps[É], Žtant sans nom d'Auteur et d'Imprimeur, se
trouveroit par cela seul dans le cas de la proscription, comme contraire aux
Rglemens' (p.2). Worrisome was that these constituted attacks against the
legislative branch of the government within the jurisdiction of the crown. So
all these items were proscribed. This case is mentioned by Mettra, Correspondance
secrte, 16 March 1776, ii.425. Many a controversy arose in the wake of
Turgot's reforms, or attempted reforms to be more precise.
On 23 February 1776,
the parlement banned, tortured and burned the remains of []Les InconvŽniens
des droits fŽodaux, Londres; Paris: Valade, 1776 [by P.-F. Boncerf with
material by Montesquieu].
The explanations of
why the parlement took this action are lengthy. The pamphlet (70p. in-8) has an
alternate title, Éou RŽponse d'un avocat au parlement de Paris, ˆ plusieurs
vassaux des seigneuries de.... de.... etc. (from the head-title). It
received a glowing review in the Gazette des tribunaux, concluding with
'C'est ˆ regret que nous nous bornons ˆ une aussi courte notice d'un Ouvrage
qui nous paro”t d'autant plus intŽressant, qu'il semble concilier la gloire,
les intŽrts du Souverain, du Peuple et des Seigneurs eux-mmes' (1776, no.12,
p.183). Valade was called into the parlement's committee to justify himself. He
had received a tacit permit for the book so he showed the syndic Lambert's certificate
so stating (JF.479, f.31r, from a dossier about this affair and its
aftermath). Notice about all this was sent to the comte de Maurepas, the keeper
of the seals and to Malesherbes. The author and censor, Boncerf and Mairobert,
were also questioned. The case and its ramifications dragged on for quite some
time. At issue were feudalism and the privileges of the nobility. (Several
princes and peers attended the initial meeting of the assembley of the chambers
of the parlement.) Other important people became involved, the reforming Turgot
for example. In a nutshell, the book was composed and published before its
time. A dozen years later it would have been generally applauded.
On 2[?] March 1776,
the police ordered that no 'factum' by or concerning 'M. Saffray de BoslabbŽ,
avocat du Roi ˆ Pontoise' was to be printed (ms. note, 22180, no.12). However
at least two had been, but before the order, []Au roi et ˆ nosseigneurs de
son conseil ([Paris:] Guillau, 1773) and []Plaidoyer pour Mre [ma”tre]
Charles-Adrien de Saffray de BoslabbŽ,É conseiller du roi et son avocat au
bailliage de Pontoise, contre Mre Jacques de Monthiers [and others]
([Paris:] J.-B. Brunet et Demonville, [1773]); BNC.
On 16 March 1776, the
'conseil d'Žtat' suppressed []'le mŽmoire et consultation en faveur du S.r
Nicole', and nobody was allowed to print it (ms. note, 22180, no.11). As far as
can be ascertained, this condemnation was not printed.
On 9 September 1776,
we find an 'arrest du conseil qui supprime une []requte signŽ Nouel pre et
fils et M.e Drou, avocat aux conseils comme injurieuse au
commissaire Michel, ˆ la sŽnŽchaussŽe d'Angoulme, attentoire ˆ l'autoritŽ
royale, &c. AffichŽ le 14 octobre 1776' (ms. note, 22180, no.30; printed
decree available in the BNF).
On 25 October 1776, a
warning was issued that a 'MŽmoire pour M. Douguy, ancien gendarme de la garde
contre M. de Pracontal' was not to be printed (ms. note, 22180, no.34).
On 1 November 1776, a
royal edict 'du conseil d'Žtat du roi' banned the following anonymous works:
1. []Examen d'un
Žcrit intitulŽ, Consultation pour les curŽs du diocse de Lisieux, ˆ l'occasion
du mandement de M. l'Žvque de Lisieux du 20 dŽcembre 1773 et de son
instruction pastorale du 13 avril 1774
2. []Lettres de
Philets, curŽ catholique dans le diocse de R*** en Angleterre, ˆ M.rs
les curŽs de Lisieux en France, protestant contre les mandement et instruction
pastorale de leur ŽvqueÉ, Londres 1775
3. []Confession de
M. l'abbŽ D***, auteur des Lettres de Philets, pour servir de supplŽment, de
rŽtractation et d'antidote ˆ son ouvrage, ˆ M.rs les curŽs
protestans du diocse de LisieuxÉ, Louvain: Paul Veri, 1776.
The decree, like
others of its kind, was registered at the Chambre syndicale by being copied in
full in the official journal and signed by Lambert, one of the adjoints
(f.fr.21860, f.21-22 / 514-15). For the original, see AN, E.2528, f.408,
no.157. There are printed copies in the BNF.
On 1 November 1776, an
Arrt du conseil revoked the privilege of Trottier's Commissionnaire
gŽnŽral (f.fr.21860, f.28-29 / 521-22). This decree remains unpublished.
There is no record of the offending book in the BNC, CCFr or in OCLC; it may
never have been published. Probably this does not refer to Trottier's Le
Collecteur, ou Manire de faire en France, ou par tout ailleurs, rŽguliŽrement,
ˆ peu de frais et suivant une proposition exacte avec les propriŽtŽs,
richesses, valeurs et facultŽs de chaque gŽnŽralitŽ, Žlection et paroisse et
d'un chacun la rŽpartition, division, subdivision, assiette et perception des
imp™ts. Par M. Trottier, Paris: Impr. de L. Jorry, et se trouve chez
l'auteur, 1775 (CCFr: BM de Besanon, UniversitŽ de Poitiers).
On 1 November 1776, Les
Cent questions d'un paroissien was condemned to the shredder by a royal
decree (f.r.21860, f.30 / 523v). This is probably Louis Guidi's Les
Cent questions d'un paroissien de M. le curŽ deÉ pour servir de rŽplique ˆ la
suite de son dialogue sur les mariages des protestans, Amsterdam: Moutard,
1776 (OCLC). Copies survived the fall of the Bastille; see appendix K, A-76.
On 3 December 1776, a
printed note went out to all printers in Paris informing them that it was
'recommandŽ de n'imprimer aucun MŽmoire sur l'Affaire de MM. de Guigne, Tort,
Delpesche, et autres qui y auraient rapport' (22180, no.3, no.40).
On 16 December 1776, a
printed form letter, with a holograph signature (NŽville, director of the
booktrade), stipulated that the []prospectus for the quarto Pellet edition of
the EncyclopŽdie was suppressed, and no copies of the book itself were
to be sold. The edition was Felice's, 'Žtabli ˆ Yverdon' (22180, no.42).
On 18 January 1777,
the parlement condemned a 'discours' contained in a 'requte' inserted in the
[]Suite de la justification du sieur de Beaumarchais.
This is an interesting
case. The 'factum' is a long one (title-leaf + [1]-64p. + 1f. blank in-4,
printed by Quillau, 1776; colophon). There was more than one edition of this Suite
(copy seen, JF.478, f.75-82). The parlement, in its printed document (an Extrait
des registres du parlement dated as above) states that since Beaumarchais
had been refused permission to speak before the court, he should have been
aware that his speech would not have been allowed to be published, so the
'requte' was suppressed but not the rest of the document. The Requte du
sieur de Beaumarchais pour tre renvoyŽ dans ses fonctions (head-title),
occupies p.51-61 comprising an introduction and a 'Discours pour tre prononcŽ
devant l'AssemblŽe des deux Chambres du Parlement'. The speech (the entire
'requte' in fact) is by Beaumarchais. As the law prescribed, a lawyer's name
is at the end of it, after the indication of the author's signature, 'Me.
ALLONNEAU, Procureur' ['en la Cour']. A letter from Miromesnil to Joly de
Fleury sheds additional light on this affair (JF.478, f.74).
Monsieur
Je vous envoye un
imprimŽ intitulŽ: Suite de la justification du S.r de Beaumarchais.
C'est un recueil de diverses pices au nombre desquelles il se trouve ˆ la page
51, une requte du S.r de Beaumarchais, qui paro”t n'avoir ŽtŽ faite
et imprimŽe que dans l'intention de diffamer. Les passages les plus
condamnables sont aux pages 55, 56 et suivantes. On voit par la consultation
qui termine le recueil que c'est M.e Ader qui en a autorisŽ
l'impression. Cet avocat mŽrite au moins une sŽvre rŽprimande. Et un imprimŽ
aussi diffamatoire que celui-ci aux pages dŽsignŽes est digne de
l'animadversion de la justice. Je suis
Monsieur
Votre
bien humble et aff.nŽ serviteur
[holograph
signature] Miromesnil
A V.lles le 4 janvier 1777
[the addressee] M. le Procureur G.al
There
are other documents concerning this affair in JF.478 (f.73-93). The dossier
concerning Beaumarchais is followed by one centred on Luneau de Boisjermain's
attempts to start up a SociŽtŽ typographique 'dont le Roi lui a dŽfendu la
publicitŽ'.
On 30 January 1777, the following were
suppressed by the parlement:
1. []Question d'Žtat et nouveau mŽmoire pour
le sieur Jean-Louis de Poilly, sŽcularisŽ, contre la dame veuve de Poilly de
ChantereineÉ, Auxerre: Fournier, 1776.
2. []SupplŽment au mŽmoire intitulŽ Question
d'Žtat pour le sieur de PoillyÉ, Paris: Didot, 1776.
3. []RŽponse ˆ la dame veuve Poilly de
Chantereine, Paris: Didot, 1776.
4. []MŽmoire pour Jean-Louis de Poilly,
appelant et demandeur, contre la dame de ChantereineÉ, Paris: Didot, 1776.
5. a []pamphlet in the form of a letter, no
printer indicated, signed by de Poilly, beginning with 'Monsieur, Rien au
premier coup d'oeil'.
For the pamphlets
published about this affair, see the CCFr.
On 3 February 1777, Les Foyers, ou
l'AssemblŽe des comŽdiens franois and a MŽmoire contre M.
d'Angivillers, intendant des b‰timents were forbidden to be printed (ms.
note, 22180, no.44). Rutledge or Mercier's Les ComŽdiens, ou le Foyer,
comŽdie en un acte et en prose did indeed see the light, Paris: successeurs
de la veuve Duchesne, 2440; the veuve Duchesne was alive and well. The imprint
is a reference to Mercier's L'An 2440, also banned. Other edition:
Londres 1777. The MŽmoire remains unidentified.
On 7 February 1777 the
Paris parlement decided that the []Motifs de ne point admettre la nouvelle
liturgie de M. l'archevque de Lyon [136 + 2p., BM de Lyon] was to be
ripped to shreds and burnt.
On 13 March 1777, a
decree from the parlement suppressed 'un imprimŽ contenant la dŽnonciation
faite par un de messieurs le 28 fŽvrier dernier, ledit imprimŽ comme fait
contre les rglemens de la librairie' (ms. note, 22180, no.54). The decree was
printed and clarifies that it concerned 'le rŽcit fait par un de messieurs lors
de l'AssemblŽe des Chambres du 28 FŽvrier dernier', 'commenant par ces mots: Vendredi
28 FŽvrier, et finissant par ceux-ci: Que le tout seroit communiquŽ au
Gens du Roi'. This concerned the former jesuits who were causing
problems at the time so an edict and a royal declaration were issued. The
affair centring on the 13 March decree is clarified somewhat by a letter from
Miromesnil to Joly de Fleury (JF.1611, f.328). More about this, related issues
and the jesuits is available in the same collection. The offending pamphlet is
at f.313-16, the full drop-title reading Vendredi 28 fŽvrier, les Chambres
furent assemblŽes, sur la demande de MM. de la Troisime chambre des enqutes.
Mr Andran, un des prŽsidens de cette Chambre adressant, suivant l'usage, la
parole au premier prŽsident, dit (8p. in-12?; microfilm only seen; OCLC
indicates an octavo). That is followed by a manuscript of the same. Here is
Miromesnil's letter.
Monsieur,
Votre lettre du 28 du
mois dernier par laquelle vous me faites part que vous avez ŽtŽ chargŽ de
prendre communication d'un rŽcit fait par un de Messieurs au nom de sa chambre.
Tout ce qui a ŽtŽ
dŽnoncŽ au Parlement n'est autre chose que ce dont je vous ai dŽjˆ parlŽ ainsi
qu'ˆ M. le Premier PrŽsident, ˆ l'exception cependant de la brochure sur
l'Apocalypse, du Journal de Bouillon et de la Gazette d'Hollande [all in
trouble; see 11 April 1777 just below for the Plan de l'Apocalypse].
Vous savez que le
gouvernement a pris des mesures pour dŽconcerter les intrigues en cas qu'il y
en ait, ce que je ne crois pas possible. Au surplus, les faits sur le nombre
d'ex-jŽsuites rassemblŽs ˆ Paris sont exagŽrŽs, et MM. du Parlement ne sont pas
bien informŽs ˆ cet Žgard. Par rapport ˆ l'objet de l'Ecole militaire, il n'y a
aucun fondement.
Je suis, Monsieur,
votre bien humble et aff.nŽ serviteur.
[holograph signature]
Miromesnil
A Vlles le
1 mars 1777
M. le Procureur G.al
On 21 March 1777, a
condemnation ('sentence') was issued by the Ch‰telet concerning Delisle de
Sales's Philosophie de la nature. The bookseller Saillant was acquitted.
Le Prieur and Lottin l'a”ne, printers, were admonished to be more circumspect
in the future. Le Bas, the censor of the last three volumes, was admonished.
The abbŽ ChrŽtien, censor of the first three volumes, was sent to prison.
Finally the author was banished forever, and all his property was to be
confiscated. A note in another hand mentions he was sent to prison (ms. note,
22180, no.55). As far as is known, this condemnation has not been printed.
(Many 'sentences' were.) Lottin made a valiant effort to justify himself in a PrŽcis
pour le sieur Augustin-Martin Lottin l'a”nŽ, imprimeur-libraire du roi et de la
ville, appellant d'une sentence rendue au Chastelet de Paris, le 21 mars 1777
filled with interesting tidbits ([Paris]: Lottin l'a”nŽ, 1777; signed by Lottin
l'a”nŽ and Le SŽnŽchal, procureur. Le Febvre-d'Ammecourt's name also appears at
the end, but he was not a signer; printed document in f.fr.22102, no.7).
This was not the first
condemnation of the Philosophie de la nature. A Sentence du Ch‰telet
qui condamne un livre imprimŽ en six volumes in-12, ayant pour titre: De la
philosophie de la nature, ˆ tre lacerŽ et bržlŽ en Place de GrveÉ dated 9
September 1775 received wider publicity since it was printed (by Antoine
Boudet; colophon). The document goes into considerable detail as to why the
book was not acceptable. (It was published over several years with title
variants, all spelled out.) Many of the original documents concerning this
important affair, 1775-1777, can be consulted in JF.478, f.135-52. From those
we learn that ChrŽtien was 'bl‰mŽ' versus being banned; that, although Delisle
de Sales was banned forever, he was indeed sent to prison. There are letters by
him, documents in his defense, administrative correspondence, and so on. A
large part of JF.478 is concerned with caterpillars and what to do about them.
The dossier about the Philosophie de la nature in the Joly de Fleury
collection is complemented by another important one in the Archives nationales,
AD/III/27A in and about no.44.
On 11 April 1777, the
parlement banned a []Plan de l'Apocalypse, 1773, 93p. See above at 13
March 1777.
On 3 May 1777, a
decree from the king's council banned the []Lettres de madame de Bellegarde
ˆ monseigneur le marŽchal de Biron sur le conseil de guerre tenu aux Invalides
en 1773. The original decree is signed by Miromesnil (holograph; AN,
E.2541, f.202); the printed document bears Amelot's name. The Lettres is
by Mme Monthieu de Bellegarde; it appeared without an imprint.
On 6 May 1777, a
decree from the 'conseil d'Žtat du roi' banned 'un libelle' titled []MŽmoire
ˆ consulter et consultation pour le Sr Langlade, ancien directeur des
vingtimes de la gŽnŽralitŽ de Caen (ms. note, 22180, no.61). A copy of the
printed decree is available in f.fr.22102, no.10. The offending book remains
unidentified.
On 16 May 1777, a
decree from the king's council banned a []MŽmoire pour le sieur d'Entomas
d'Armentieu, juge de la prŽv™tŽ royale de Born, contre le chevalier Dejean,
capitaine de dragons, commandant le dŽtachement de la lŽgion de DauphinŽ.
The original, signed by Miromesnil, is in AN, E.2538, f.258. The offending book
remains unidentified.
On 16 May 1777, an Arrt
du conseil d'Žtat du roi banned a couple of pamphlets concerning the
municipal administration of Lyon. They were classified as 'd'autant plus
condamnables qu'ils semblent n'avoir eu d'autre but que de rendre odieux par
des imputations injurieuses, fausses et calomnieuses le chef de
l'administration municipale et d'autres personnes employŽes dans ladite
administration dont la conduite aprs l'examen le plus scrupuleux a paru
irrŽprochable'. So banned were 'un cahier imprimŽ adressŽ aux officiers
municipaux de la ville de Lyon commenant par ces mots: []La Patrie est en
danger, et finissant par ces mots latins: Quintus fabius maximus populo
de eligendis consulibus. Un autre imprimŽ commenant par ces mots: []Il
est prodigieux et finissant par ceux-ci: et qu'ils maudiront ˆ jamais
lui et toute sa postŽritŽ; un autre imprimŽ intitulŽ []Discours prononcŽ
par M. l'abbŽ Verasco; un autre Žcrit intitulŽ []MŽmoire prŽsentŽ ˆ M.
l'intendant de Lyon par les syndics des corps de commerce; un petit Žcrit
en vers intitulŽ []Ode aux citoyens de Lyon avec des nottes. Ou• le
rapport, le Roi Žtant en son conseil, a supprimŽ et supprime les libellesÉ'.
The document was signed by Miromesnil, with a big 'bon' in another hand at the
very end (AN, E.2538, f.266-67). This decree has not been published. None of
these pamphlets is cited by Conlon (1776-1777). They are absent from OCLC and
CCFr. The BM-Lyon houses a Sentence de la sŽnŽchaussŽe de Lyon, qui supprime
un libelle, intitulŽ : Guillin de Pougelon Ode aux Citoyens de Lyon, (Sept.
1775), Lyon: Impr. du roi, 1775. That document might help clarify what the Ode
is, or was. (Guillin de Pougelon was a lawyer).
On 25 May 1777, an Arrt
du conseil d'Žtat du roi banned a book and fined the bookmen involved, the
frres Labottire in Bordeaux (original in AN, E.2538, f.296, with corrections
initialed by Miromesnil). The offending document was some Trs humbles et
trs respectueuses remontrances de la cour des aides et finances de Guyenne au
sujet des Lettres-Patentes du Roi du 24 novembre 1776 'concernant les
octrois de la ville de Bordeaux, lesd. remontrances en date du 29 mars et 5
avril 1777', 54p. Furthermore 'elle [Sa MajestŽ] n'a jamais permis qu'on pžt
rendre ces reprŽsentations publiques par la voie de l'impression; que les
remontrances des cours ne doivent tre connues que des magistrats auxquels le
zle les dicte, et du souverain que sa confiance en eux porte ˆ les recevoir et
qu'une plus grande publicitŽ de ces Žcrits seroit Žgalement contraire ˆ leur
nature et ˆ leur objet'. All copies were to be confiscated, and the frres
Labottire were condemned to a 500 livre fine to be turned over to the local
chambre syndicale. The governor ('intendant') DuprŽ de Saint-Maur was to see to
it that the provisos of the decree were carried out.
The sentence was
quickly overturned in so far as the Labottires were concerned. On 15 July of
the same year, because of their good record and fine reputation, the
injunctions were lifted (original signed by Miromesnil in AN, E.2538, f.428).
Neither of these decrees has been published. The offending book was located by
Conlon ('Guyenne' as 'Guienne') in the BM de Bordeaux (77:582), 54p. in-12.
On 15 August 1777, an
'arrt du conseil du roi' condemned 'un Libelle' titled []Justification de
la communautŽ de Montesquieu, Volvestre, diocse de Rieux, province de Languedoc,
contre un mŽmoire imprimŽ, intitulŽ MŽmoire historique pour M. de Bertrand,
ma”tre des requtes, contre le sieur Resclaure, notaire et Delherm de Novital,
rapporteur, Devesy, procureur, Toulouse: J. Rayet, 1776, 24p. The offending
book remains unidentified.
On 26 August 1777, a
printed document spelled out a Jugement rendu par M. Le Noir [Lenoir],
conseiller d'Žtat, lieutenant-gŽnŽral de police, commissaire du Conseil en
cette partie (printed by Lottin l'a”nŽ, 1777; colophon).
Former laws concerning
the booktrade were upheld, and various people were condemned. The proceedings
were complicated. The titles of the books involved (there were many) are not
given. The beginning of the document includes a statement that 'dŽclare bonnes
et valables les saisies faites, ˆ la requte des Syndic et Adjoints de la
Librairie, les 21 Juillet et 1er dudit mois d'Aožt suivant, sur les nommŽs
[Jean-Baptiste] GŽrardin, [AndrŽ] Louette, [Pierre] Drouet, Dusauveur ['Md
Frippier'], [Claude] Pierre, [Nicolas] Gouffreville ['dit Hubert, Žtalant sur
l'A”le du Pont-Marie, du c™tŽ de l'Isle Saint-Louis'], Crescent, Lebel et
[No‘l] Jouy ['Graveur en Pierres, et Marchand de Tableaux, et Marie-Franoise
Faumont, sa femme'], faisant le Commerce de Librairie, sans qualitŽ ni
permission'. Names and qualities have been fleshed out by information in
the rest of the document. The bookseller Dufresnoy was the 'prte-nom' of the
bookseller Dufesnoy; the dame Ravenel and the sieur Ravenel, Louette's; Dufour,
the 'prte-nom' of Jouy's wife (not Jouy); the dame-veuve Charpentier,
Gouffreville's for which he paid a monthly 18 livre fee; the sieur Robustel,
Lebel's which he was no longer using; the widow Fosse, Crescent's. All of them
were in hot water and were fined.
Thanks to a document
that accompanied some of the books to the Bastille, we can ascertain which
reprehensible items were confiscated from three of the people involved
(Arsenal, in ms.10305). Included were books that were not in terribly hot water
in 1777 such as GrŽcourt's OEuvres, Emile, La Morlire's Angola
and novels by Crebillon fils who was after all a royal censor, like his father
before him. The fact they were incarcerated and slated to be destroyed
doubtless has to do with the context of the affair. People who were not bona-fide
booksellers were dealing in somewhat questionable literature, 'somewhat
questionable' since some of the books were even openly published in Paris (by
Cazin for example) as the authorities closed their eyes. The official
booksellers in the capital, represented by the Chambre syndicale, were behind
an affair that impinged on their prerogatives.
The document in the
Arsenal comprises the first page of a folded folio bifolum. (The last three
pages are blank.) It bears an explanation at the top: 'Etat des livres prohibŽs
(faisant partie de ceux saisis sur la dame Jouy et les Srs GŽrardin
et Lebel, les 21 juillet et 1 aožt 1777, et vendus les 24, 25 7bre,
1r et 2e octobre dernier) distraits de ladite vente, en
exŽcution du jugement de M. Lenoir du 26 aožt 1777 et de sa lettre du 16
septembre dernier.
OrdonnŽs
tre envoyŽs au dŽp™t de la Bastille, pour y tre mis au pilon, suivant la
lettre adressŽe par ce magistrat aux syndic et adjoints de la librairie et
imprimerie de Paris, en date du 7 d'octobre prŽsent mois'.
At the bottom of the
page is a note by the marquis de Launey, governor of the Bastille:
Je
reconnois avoir reu de messieurs de la Chambre sindicale de la librairie les
soixante-sept volumes mentionnŽes ˆ l'Žtat cy-dessus ˆ la Bastille, le 15 8bre
1777. / Delauney.
There
are three sections, one for each person. All are in single copies except for
the first two belonging to GŽrardin (2 copies each of Le Parnasse libertin
and Contes de La Fontaine). The number of volumes is provided as well.
Dame de Jouy:
De
l'homme et de ses facultŽs [HelvŽtius], in-12; 2 vols
Recherches
sur les AmŽricains [de Pauw], in-12; 3
idem
sur les Egyptiens et Chinois [de Pauw], in-12; 2
Sr GŽrardin:
Le
Parnasse libertin [anon.], in-12; 1+1=2
Contes
de La Fontaine, in-12; 2+2=4
Le
Moyen de parvenir [BŽroalde de Verville], in-12; 2
Le
Sopha [CrŽbillon fils], in-12; 2
idem,
tome ii; 1
Le
Colporteur [Chevrier], in-12; 1
Tanza•
et NŽardanŽ [CrŽbillon fils], in-12; 2
idem,
tome i; 1
tome
iv de GrŽcourt, in-12; 1
tome
i d'Angola [La Morlire], in-12; 1
tomes
iii-iv d'Emile, in-12; 2
tome
iii des Recherches sur les AmŽricains [de Pauw], in-12; 1
idem
sur les Egyptiens [de Pauw], tomes i-ii; 2
Recueil
de pices dont La Religion naturelle [Voltaire], in-12; 1
L'Ecole
de l'homme [Genard or Dupuis; by Genard according to d'HŽmery, BN, mss,
Smith-Lesou‘f 105, p.117], in-12; 3
La
Nuit et le moment [CrŽbillon fils], in-12; 1
Sr. Le Bel [Lebel]:
Histoire
des EuropŽens dans les deux Indes [Raynal], in-8; 7
Les
Moeurs par Toussaint, in-12; 1
idem
in-18; 1
Le
Moyen de parvenir [BŽrolade de Verville], in-12; 2
Les
Bijoux indiscrets [Diderot], in-12; 2
ThŽorie
de l'imp™t, in-12; 1 [Mirabeau]
OEuvres
de GrŽcourt, in-12; 4
Angola
[La Morlire], in-12; 2
idem
2 tomes en 1; 1
Contes
de La Fontaine, in-12; 2
Le
Sopha [CrŽbillon fils], in-12; 1
idem
tome i; 1
OEuvres
de Diderot, in-12; 6
Suite
des OEuvres de GrŽcourt, in-12; 1
Le
Passe-temps des mousquetaires, in-12; 1 copy. [Generally given to Desbiefs,
d'HŽmery claims it is by Gohier, 'ancien valet de chambre du roi'. See BNF,
mss, Smith-Lesou‘f 105, p.426 for that and an anecdote.]
On 26 August 1777,
another police document, Jugement rendu par M. Le Noir [Lenoir], conseiller
d'Žtat, lieutenant-gŽnŽral de police, commissaire du conseil en cette partie,
also upheld the laws and regulations concerning the booktrade as well as the
confiscation from the sieur Moureau, a bookseller, during a raid on 31 July
1777 ([Paris:] Lottin l'a”nŽ, 1777; colophon). This time the books are
enumerated. Format and state (sheets, bound etc.) are given. The reprehensible
books were condemned to the 'pilon', and the one piracy (OEuvres de
Daguesseau) was to be turned over to the privilege holder. It amused me to
note that that Moureau was located 'sous le passage du quai de Gvres, ˆ
l'enseigne du Grand-Voltaire'. Perhaps the irony of that address and the fact
that several of the naughty books are by Voltaire did not escape the attention
of the police.
Darnton includes the
results of the Moureau raid in his Corpus but omitted no.5 and does not
list no.15 as part of that affair. Proof that the books arrived at the Bastille
is provided by the Etat des livres prohibŽs saisis sur le Sr Venant Roch
Moureau, libraire ˆ Paris, le 31 juillet 1777, et ordonnŽs tre mis au pilon
par le jugement de Monsieur Le Noir [Lenoir] du 26 aožt 1777 (Arsenal,
ms.10305 about half-way through, a folio bifolium with the second leaf blank,
rather crumpled but quite legible). The governor of the fortress appended a receipt:
'Je soussignŽ reconnois avoir reu de Mrs les syndic et adjoints de la
librairie et imprimerie de Paris tous les ouvrages cy-dessus dŽnommŽs. A la
Bastille le ving-deux octobre 1777 / De Launey'. Moureau had very recently been
received as a bookseller in Paris by a royal decree dated 22 Feburary 1777 with
a waiver allowing him to sign on before having finished his apprenticeship (AN,
E.2541, f.99, no.34, signed by Miromesnil). We can only speculate as to the
thoughts of those who supported that decision.
The banned books
comprised the following:
1. 3 copies of the Anecdotes
sur Mme la comtesse du Barri [Pidansat de Mairobert or ThŽveneau de
Morande]
2. 2 La Pucelle
d'OrlŽans
3. 1 Alo•sia, ou
l'AcadŽmie des dames [Meursius, tr. Chorier, L'AcadŽmie des dames, ou
Entretiens galants d'Aloysia]
4. 1 Lettres
galantes et philosophiques de deux nonnes [anon.]
5. 4 []MŽmoire ˆ
consulter pour les souscripteurs du Journal de thމtre, rŽdigŽ par le Sr Le
Fuel de MŽricourt plus various packets of the same
6. 2 La Bible enfin
expliquŽe [Voltaire]
7. 3 L'Espion
chinois [Ange Goudar]
8. 8 MŽmoires de
l'abbŽ Terrai [Terray; J.-B.-L. Coquereau]
9. 1 L'ArŽtin
moderne [Dulaurens]
10. 1 Histoire du
parlement de Paris [Voltaire]
11. 5 Bijou de
sociŽtŽ [anon.]
12. 3 Nouvelle
traduction de la Fille de joie [Cleland]
13. 11 L'An deux
mille quatre-cent-quarante [Mercier]
14. 4 La Morale
universelle [d'Holbach]
15. 6 Requte au
conseil du roi, par M. Linguet
16. 4 Correspondance
secrte et familire de M. de Maupeou avec M. de Sorhouet, etc. [Pidansat
de Mairobert or Augeard. For more about this affair and Sorhouet de Bougy, see
Bachaumont, MŽmoires secrets, 22 July 1771, xxi.274 and 17 February
1772, xxi.306-307.]
On 20 September 1777,
an Arrt de parlement condemned an []Extrait du registre des
dŽlibŽrations des officiers du bailliage et sige prŽsidial de Sens[:
observations sur l'Ždit du roi d'aožt 1777 portant rglement pour la
juridiction des tribunaux dated 4 September 1777 [Sens: TarbŽ, 1777; BM
d'Auxerre]. An extensive dossier about this can be consulted in JF.484, around
f.121-121[1] which is the printed edict.
On 31 October 1777, an
Arrt du grand-conseil du roi suppressed two pamphlets, []ArrtŽs et
trs-humbles remontrances du Grand conseil du roi (August and September
1777) [Paris 1777, 59p. in-8, MŽdiathque Franois Mitterand-Poitiers for the
only known location] and []Du mercredi premier octobre 1777 (unidentified).
All copies were to be taken to the 'greffe' of the council, and none was to be
sold. There is a printed copy of the edict in JF.486, f.147 with other
documents probably touching upon the case. That volume contains many items
dealing with the 'prŽsidiaux' and the suppression and reinstatement of the
'jurandes', that is the various guilds. Those wishing to pursue further this
case would want to begin with the above and follow up on sources provided by
Funck-Brentano, Lettres de cachet, no.5070. (Desauges was thrown in the
Bastille for selling this book).
On 12 December 1777, a
'sentence du Ch‰telet' condemned several books to be lacerated and burned in
the place de Grve. The copper-plates were to be broken hinting that some of
these books may have been printed on a rolling press from plates. But more
probably engravings were made from those plates to illustrate some of the
books. At the end, a source is cited, 'Recueil de pices concernant le
Ch‰telet, 1779, 4to, p.167' (ms. note, 22180, no.47). That is in the middle of
another 'sentence du Ch‰telet' (p.159-77) which, on 9 September 1775, condemned
Delisle de Sales's De la philosophie de la nature to be burned by the
public executioner in the place de Grve.
The works below are
listed in Darnton's Corpus unless otherwise noted. Explanations are
provided for the less well known items. As far as is known, this 'sentence' has
not been printed.
1. Le Monialisme [Le
Monialisme, histoire galante Žcrite par une ex-religieuse de l'abbaye o se
sont passŽes les aventures, Rome: aux dŽpens des couvens, 1777 (BN
RŽserve). At least 15 copies ended up in the Bastille at some point. See
appendix K, A-62.
2. Les Leons de la
voluptŽ [Hubert d'OrlŽans, Les Leons de la voluptŽ, ou la Jeunesse du
chevalier de Manonville, Cythre 1775, several editions; first appeared as Confession
gŽnŽrale du chevalier de Wilfort, 1755; MMF 55.24].
3. []Le Monarchisme[?]
[The reading of the letter or letters falling between the 'n' and the 'c' is
far from certain. The entry might refer to Linguet's Essai philosophique sur
le monachisme of which there were at least two editions, 1775 and 1776].
4. ThŽrse philosophe
[see the main text].
5. Thމtre gaillard [a
collection of erotic and scatalogical plays by different people, various
editions; see the BNC and usual sources].
6. Imirce, ou la Fille
de la nature [Dulaurens]
7. De la nature humaine
[ou Exposition des facultŽs, des actions et des passions de l'‰meÉ, by
Hobbes translated by d'Holbach].
8. []La Vie de
l'ArŽtin [possibly BŽnigne Dujardin under the pseudonym of Boispreaux, La
Vie de Pierre ArŽtin, La Haye:
J. NŽaulme, 1750 for the single separate eighteenth-century edition listed by
the BNC. D'HŽmery provides some notes about Boispreaux in n.a.fr.10781, f.95.
Darnton, Corpus, no.584 mentions that La Putain erranteÉ
translated from the Italian of N. Franco? also appeared as the Histoire et
vie de l'Arretin, ou les Entretiens de Magdelon et de Julie. Avec trente-six
figures en taille-douce, n.p. 1774. The latter might well be what this
'sentence' is referring to. Over 400 copies were found in the Bastille after it
was stormed, but a different edition. See appendix K, A-32.].
9. Le Portier des
Chartreux [see the main text].
10. La Pucelle
d'OrlŽans [see the main text].
11. La Politique
naturelle [d'Holbach's La Politique naturelle, ou Discours sur les vrais
principes du gouvernement par un ancien magistrat]
12. Le Systme social
[d'Holbach]
13. []Essai sur la
religion nŽcessaire ˆ l'homme [unidentified].
14. []Le NazarŽen
[probably John Toland, tr. d'Holbach, Le NazarŽen, ou le Christianisme des
juifs, des gentils et des mahomŽtans traduit de l'anglois]
15. []De David
[possibly if not probably Peter Annet, tr. d'Holbach, David, ou l'Histoire
de l'homme selon le coeur de Dieu, ouvrage traduit de l'anglois. Copies of
the latter wound up in the Bastille. See appendix K, A-211.]
16. Les Doutes sur la
religion [Boulainvilliers, with Gayot de Pitaval for the Analyse in Doutes
sur la religion, suivis de l'Analyse du traitŽ thŽologi-politique de Spinoza].
On 17 December 1777,
an Arrt du conseil d'Žtat du roi banned a book titled []ConsidŽrations
sur l'Žtat prŽsent de la colonie franoise de Saint-Domingue [by Hilliard
or HŽliard d'Auberteuil, Paris: GrangŽ, 1776-1777, 2 vols]; ms. note, 22180,
no.136. Printed copies of the decree are available in the BNF. The edict was
announced by the Gazette des tribunaux in January 1778 (no.1, v.16); a
brief summary is provided. The condemnation occurred because 'cet Ouvrage a
fait sensation dans ses Colonies d'Amerique [celles du roi]'; 'indŽpendamment
de ce qu'il contenoit d'ailleurs de reprŽhensible, l'Auteur s'y Žtoit permis,
par des imputations graves, contraires ˆ la vŽritŽ, d'attaquer l'administration
des chefs de Saint-Domingue'. Prault's privilege ceded to GrangŽ was revoked,
no copies were to be sold, those floating about were to be taken to the police,
and so on. Lemercier de La Rivire's report on the book (favorable),
correspondence and other materials can be consulted in JF.504, f.160-67.
On 7 January 1778, the
parlement condemned the lawyer Dassy to prison. He was struck from the roster
of lawyers for having written and published a []Consultation pour le baron
et la baronne de Bagges, printed by Cailleau, 39p. in-4to. Those interested
in more about this case can read the article devoted to the 'Affaire du Sieur
Dassy' in the Gazette des tribunaux, 1778, no.2, v.22-23. (A copy of
that is in JF.504, f.337, 2-3, part of a fairly extensive dossier about the Gazette.)
The printed copy of the decree in JF.495, f.364-364[3] is preceded by a letter
about this case by Coulon, 'expert aux Žcritures, approuvŽ de l'AcadŽmie royale
des sciences', dated 6 Jannuary 1778. The dossier also contains the Consultation
pour le baron et la baronne de Bagge with, at the end, 'DŽlibŽrŽ ˆ
Paris, ce 12 DŽcembre 1777, DASSY.' and Cailleau's colophon. (The next item
is a MŽmoire et consultation pour la baronne de Bagge dated 5 January
1778 and signed by "DE LA CROIX, Avocat' (printed by Quillau, 12p. in-4).
The name of the baron and his wife is given as Bagge or Bages. The document
condemning the lawyer can be consulted in JF.2432, f.135-38.
On 6 March 1778, a
libel titled []ConsidŽrations sur la rŽforme des armes jugŽe au conseil de
guerre assemblŽ ˆ l'h™tel royal des Invalides [by Antoine Baratier, marquis
de Saint-Auban] was banned by the 'conseil d'Žtat du roi'. A printed copy of
the decree is available in JF.1682, f.239-40.
On 29 April 1778, the
Cour des aides proscribed an anonymous []Trs-humbles et trs-respectueuses
remontrances que prŽsentent au roi notre trs-honorŽ et souverain seigneur, les
gens tenants sa cour des aides [n.p., n.d., 1775?]. Printed copies of the
condemnation can be consulted in the BNF. The BNC omits mention of the copy at
f.fr.22180, no.161.
On 13 September 1778,
the 'conseil d'Žtat' banned a []MŽmoire ˆ consulter et consultation pour le
chapitre de Poitiers. A manuscript note reaffirms this, with further
information. It was 'un mŽmoire ˆ consulter (imprimŽ chez d'Houry), en faveur
du chapitre contre l'Žvque de Poitiers (Nouvelles ecclŽsiastiques,
1778, p.201, 2e colonne)' (22180, no.183 for the ms. note; printed decree at
no.184). Furthermore it contained two 'consultations', one signed by Courtin,
the other by Camus. Those were followed by a letter dated the 10th, 1778 from
the Sorbonne signed by Le Fvre (no month provided). The offending work is
absent from the BNC. It does not appear to be listed in Conlon (1778: 'MŽmoire[s]',
'Camus', 'Courtier', 'Le Fvre' were checked).
On 12 October 1778, a
printed notice went out informing members of the trade that the []Apologie
du commerce, ou RŽfutation, 'etc. etc.' was suppressed until further orders
were issued (22180, no.187). A couple of months later (21 December), the book
was officially banned by a royal decree ('conseil d'Žtat') subsequently
registered at the Chambre syndicale by the syndic, Lottin l'a”nŽ (f.fr.21860,
f.585-86). The original of the decree can be consulted in the Archives
nationales (E.2550, f.453). The offending book was evidently published by
Desprez from whom 397 copies were confiscated (and five from L'Esclapart). This
would refer to L.-H. Dudevant's L'Apologie du commerce, essai philosophique
et politique, avec des notes instructives; suivi de diverses rŽflexions sur le
commerce en gŽnŽral, sur celui de la France en particulier, et sur les moyens
propres ˆ l'accro”tre et le perfectionner. Par un jeune nŽgociant, Genve
1777. The BNC notes'vraisemblablement impr. en France, d'aprs le matŽriel
typogr.' That is certainly the case, but whether in the provinces or in Paris
remains to be seen.
On 25 September 1779,
a MŽmoire ˆ consulter pour les sieurs GŽrard, Rougelin et consorts,
marchands-Žpingliers, merciers et tabletiers contre le sieur chevalier Duboys [Duboy,
also as Dubois in correspondence], commandant de la garde de Paris was
banned by the 'conseil d'Žtat'. (The drop-title of the banned pamphlet reads: MŽmoire
ˆ consulter, pour les Srs GŽrard Rougelin et consorts, marchands-Žpingliers;
Joseph Hovius et consorts, marchands merciers; Jacques Legros et consorts,
marchands tabletiers, tous au nombre de trente-deux ma”tres; contre le sieur
chevalier Duboy, commandant de la garde de Paris.) It was followed by a
'consultation' signed by PrŽvost de Saint-Lucien, a lawyer [and by Deschamps,
'procureur'] 'aussi imprimŽe chez la veuve Balard'. The wording seems to
indicate that two documents were involved. However it is one pamphlet, 8p.
in-4, the 'consultation' occupying a bit of p.5, then all of 6-8. It ends with
the veuve Balard's colophon dated 1779. The copy seen is in JF.1928, f.64-67
with more about this case further along. That volume also contains quite a bit
about 'Žtalages' in Paris.
On 27 November 1779, a
[]Lettre de MM. les agens gŽnŽraux du clergŽ ˆ M. l'archevque de Tours
was banned by the 'conseil d'Žtat' (ms. note, 22180, no.220). There are four
copies of the decree in the BNF. The offending document is not held by the BNF
and is not listed in the CCFr. Conlon does not include it, but lists a Lettre
de messieurs les agens gŽnŽraux du clergŽ de France ˆ monseigneur l'Žvque du
Mans (1779, no.337; Le Mans). A small dossier about this case can be
consulted in JF.533, no.59f. Included is a letter from Bourget, a priest
implicated in the affair, to Joly de Fleury dated 31 March 1780 (no.172).
On 3 December 1779,
Lenoir, in the name of the keeper of the seals, issued an order prohibiting the
importation, sale or distribution of a book printed in Alsace, []Observations
d'un Alsacien sur l'affaire prŽsente des juifs (22180, no.222, printed slip
of paper). That is by J.-F.-A. de Hell, Francfort 1779.
On 19 December 1779, Beaumarchais's
[]Observations sur le MŽmoire justificatif de la cour de Londres was
banned by the 'conseil d'Žtat' (ms. note, 22180, no.226). There are several
copies of the decree in the BNF. See too AN, AD/III/27A, no.94. The MŽmoire
is by Gibbon. Beaumarchais is named in the decree so it is not about another
book with largely the same title by GŽrard de Rayneval. See the Mettra appendix
(appendix C) at 17 March 1780.
On 12 May 1780, an Arrt
du conseil suppressed a []MŽmoire ˆ consulter et consultation pour les
curŽs du DauphinŽ sur l'insuffisance de la portion congrue (ms. note,
22180, no.232). There are several copies of the decree in the BNF as well as of
the MŽmoire (different editions). This case is mentioned by Mettra. See
infra.
On 22 July 1780, an Arrt
du conseil banned 'une brochure' titled []Essai sur le jugement qu'on
peut porter de M. de Voltaire, 'etc.' [Ésuivi de notes historiques et
anecdotes, lettre ˆ M***, with a typical tacit-permit imprint, Amsterdam:
veuve Merkus; Paris: MŽrigot le jeune, 1780]. A reference is provided: Journal
de Paris, 2 September 1780, p.997, 2nd column (ms. note, 22180, no.240).
There are several copies of the decree and the Essai in the BNF.
Notification of the decree was registered at the Chambre syndicale on or
shortly after 4 August 1780 by two adjoints, Quillau and Durand (f.fr.21860,
f.607-608). The Essai sur le jugement was printed in France, probably if
not possibly in Paris (copy seen: BNF Ln27/20786).
On 6 August 1780, the
'conseil d'Žtat' banned a []ReprŽsentation de plusieurs bourgeois
propriŽtaires et habitans de la ville, faux bourg, et banlieu de Rouen (ms.
note, 22180. no.242, with a reference to the Journal de Paris, 31 August
1780, p.991). There are several copies of the decree in the BNF. The only
document that might correspond to the banned book is a ReprŽsentation de
plusieurs bourgeois et propriŽtaires de la citŽ de Rouen ˆ MM. les maires et
Žchevins, n.p. 1780 (absent from Conlon, anonyms, 1780).
On 7 September 1780,
the parlement banned some []Observations pour la dame Leferon Dubreuil.
There is no copy of the offending document in the BNF; nor is it listed in CCFr
or Conlon. The BNF does hold some RŽponses aux Observations de M. Le FŽron,
conseiller en la cour des aides, sur le codicille de dŽfunt Me Jean-Baptiste Le
FŽron, prieur de Saint-Martin, son frre (n.p. n.d.). An extensive dossier
about the Observations can be consulted in JF.535, f.286-313 et
passim. That collection also contains an interesting dossier revolving
around a 'Projet concertŽ entre les premiers magistrats du parlement, les gens
du roi, et le b‰tonnier des avocats pour un rglement ˆ l'effet d'interdire
l'impression des mŽmoires ˆ consulter mis en tte des consultations, ˆ la
faveur desquelles se rŽpandent des diffamations, injures et dŽclamations'
(f.325-). A small dossier about the Observations can also be perused in
JF.518, f.129-132.
On 25 January 1781,
the parlement banned a []Lettre de M. le chevalier *** ˆ M. Treilhard,
avocat, n.p. The offending pamphlet is absent from the BNC (and is absent
from Conlon), but there is a copy in JF.530, f.84-84(1), 4p. in-folio, a quarto
bifolium dated 15 January 1781 and signed by 'Le Chevalier de ***'. It is
preceded by a printed copy of the decree and a manuscript summary, 'RŽquisitoire
de M. SŽguier, avocat-gŽnŽral, et arrt du parlement, contre un Žcrit anonyme,
imprimŽ dans la cause de question d'Žtat d'entre le marquis de CrŽquy et le
sieur Le Jeune, dans lequel en comblant d'Žloges M.e de Bonnires,
avocat, on cherche ˆ rŽpandre du ridicule sur la dŽfense de M.e
Treilhard, son adversaire' (f.82). For those interested in the theatre, the
dossier preceding this one concerns 'la multiplicitŽ des petits spectacles
Žtablis dans les foires et sur les boulevards' and so on in Paris.
On 26 March 1781, the
'conseil d'Žtat du roi' issued a decree banning a brief for the comte d'Artois
(the king's brother), a substantial 273 page document signed by the lawyer
Hennequin de Blissy, printed by L. Cellot. It appeared without the comte d'Artois
approval and was filled with inaccuracies (f.fr.21860, f.676r). The
decree has never been published. This might refer to the [Second] MŽmoire
pour M. le comte d'Artois contre les communautŽs d'habitants du pays de
Marquenterre en Ponthieu, uniquement destinŽ ˆ traiter la question de droit de
la propriŽtŽ gŽnŽrale des terres vaines et vagues although the BNC reports
iv-228p. Both the MŽmoire pourÉ and the Second mŽmoireÉ are
absent from Conlon.
On 30 March 1781, some
[]Pices justificatives comprising 8p. 'Žtant ensuite d'une requte et
d'un mŽmoire au Conseil' by the dame Bergeray and Trumeau de La Morandire was
suppressed by the 'conseil d'Žtat' (f.fr.21860, f.676). The printed 'arrt du
conseil' can be consulted in the BNF. The offending book remains unidentified.
On 15 February 1787,
an Arrt du conseil suppressed []Instructions sur les assemblŽes
nationales, tant gŽnŽrales que particulires, depuis le commencement de la
monarchie jusqu'ˆ nos jours chez Royez libraire ˆ Paris [anon.; Instruction
surÉ]; []Essai historique et politique sur les assemblŽes nationales du
royaume de France depuis le commencement de la monarchie chez Petit,
libraire ˆ Paris [anon.; Londres; Paris: Petit, 1787]; []Objets proposŽs ˆ
l'AssemblŽe des notables par de zŽlŽs citoyens, etc. ˆ l'Imprimerie
polytype [Hoffmann's; Paris: impr. polytype, 1787, in part by the comte
Guignard de Saint-Priest], registered and transcribed in the journal of the
Chambre syndicale (f.fr.21860, f.776). Printed copies of the decree are available
in the BNF. Hoffmann's establishment was shut down, and the booksellers Royer
and Petit were also removed from the trade. But that interdiction was quickly
lifted by an edict dated 10 March 1787 (printed copies in the BNF). However
Hoffmann did not survive. Attacked by the Paris trade, his establishment was
shut down by the authorities for various reasons. The case of his Imprimerie
polytype is complicated.
(***)
No.17. Some provincial
proscriptions
On 6 November 1772 the
archbishop of Lyon issued a Mandement et instruction pastorale [É], portant
condamnation d'un libelle, intitulŽ Critique du CatŽchisme, imprimŽ sans nom
d'auteur, ni d'imprimeur, et sans aucune dŽsignation du lieu de l'impression
(Lyon: AimŽ de La Roche, 1772). The Mandement comprises 2pl + 137 +
[2]p. in-4 (author's copy). The BNF appears to house a copy of the Mandement
but a duodecimo comprising iv + 296p. according to the BNC. The quarto ends
with an 'Avis' or advertisement concerning a new 'Missel et le nouveau Graduel'
published by our prelate for his diocese at different prices on different
papers. The author's copy of this Mandement was sent at the time to M.
Didier, vicaire de Saint-Galmier (ms. annotation). The BM de Lyon houses Chansons
contre la Critique du CatŽchisme de M. l'archevque de Lyon, avec des notes
(Bouillon: Martin Rougeane, 1773; another edition, 1775), but the Critique
itself has not been located. There is also Les Vrais sentiments du clergŽ du
diocse de Lyon adressŽs en forme de lettre au rŽdacteur de M. l'archevque,
pour servir de rŽplique ˆ son mandement donnŽ le 6 novembre 1772 portant
condamnation d'un soit-disant libelle, intitulŽ Critique du CatŽchisme,
n.p. n.d., 1772 (xvi-169p.; OCLC).
A related case centres
on an Arrt du conseil supŽrieur [du Lyonnais] dated 21 January 1772
that condemned three books, the []Critique du CatŽchisme en forme de
dialogue, []Les Trois chapitres, ou les Trois lettres[: critique du
CatŽchisme de Mgr (Antoine de) Malvin de Montazet (archevque de Lyon)É],
and a []SupplŽment ˆ la dernire lettre. This affair escaped the
attention of Negroni, and the titles are absent from Darnton's Corpus.
The decree was printed by P. Valfray, 'imprimeur du roi et du Conseil
supŽrieur'. See the on-line catalogue of the BM de Lyon or the CCFr for this
rare decree and the equally rare books it attacked. The author is most grateful
to M. Yves Montrozier, keeper of rare books at the BM de Lyon for his kind and
timely reply to my queries.
(***)
No.18. Histoire de
la guerre commencŽe en 1756 et terminŽe en 1763, banned in France
Such is the title
recorded in the confiscation registers in March 1784 (f.fr.21934, f.49;
f.fr.21935, no.512). OCLC has a record for an anonymous Histoire de la
dernire guerre, commencŽe l'an 1756, et finie par la paix d'Hubertsbourg, le
15 fŽvrier 1763. Nouvelle Ždition, corrigŽe (Berlin 1767). It is unlikely
that a book that old, soon republished with a typical tacit-permit imprint
(Cologne; Paris: MŽrigot le jeune, 1770), would have caused problems to the
authorities over a decade and a half later. The confiscation records probably
refer to a French translation of major-general Henry Lloyd's The History of
the late war in GermanyÉ (vol.i, London: for the author [É], 1766, ESTC;
vol.ii appeared in 1790). It was translated into the French as Introduction
ˆ l'histoire de la guerre en Allemagne en M.DCC.LVI. entre le roi de Prusse et
l'impŽratrice-reine avec ses alliŽsÉ traduit et augmentŽ de notesÉ par
un officier franois (Londres; Bruxelles: F. A. Plon, 1784). The ESTC record
indicates with hesitation that the 'officier franois' was Germain-Hyacinthe de
Romance de Mesmon. Tempelhoff is not mentioned. The translator indicated by our
register is probably Georg Friedrich von Tempelhoff (1737-1807). Barbier, Dictionnaire
des ouvrages anonymes (ii.c.698c), gives the editor and/or translator as
Roux-Fazillac doubtless because the latter edited an augmented edition nearly
twenty years later (Paris: Magimel, an XI/1803). Furthermore the Histoire de
la guerre d'Allemagne en 1756 entre le roi de Prusse et l'impŽratrice
d'Allemagne et ses alliŽs, ouvrage traduit de l'anglois auquel on a ajoutŽ la
campagne de 1744 Žcrite par le roi de Prusse lui-mme (Lausanne 1784), 2
parts in one vol. in-4, is attributed to Lloyd by the BNC. The second part is
in the form of an addendum (tl + [1]-20p., separate signature register)
comprising the Campagne de 1744 followed by folding maps. The book was
printed in Paris; Lausanne is a red herring. There are some ms. changes in the
'Avis du traducteur' in the copy seen (BNF, M.4128). Openly advertised as being
sold in Paris is a 'Carte gŽnŽrale, de huit pouces au degrŽ, et qui sera en
neuf feuilles, se trouve ˆ Paris, chez Verrier, [Dezauches] GŽographe,
rue des Quatre Fils. [Noyers]'. Words have been struck in print and
replaced in manuscript to update the text. This history recounts only the
campaigns of 1756 (p.1-30) and 1757 (p.31-158); there is extensive preliminary
material.
The author has a
handsome manuscript titled Histoire de la guerre de 7 ans traduite de
l'allemand de M.r Arkenholtz 2 vols in-4 in a lovely binding
dating to c.1790 (French?). The entire war is covered, year by year.
This is probably a translation of Johann Wilhelm von Archenholtz's Geschichte
des siebenjŠhrigen Kriege in Deutschland, perhaps a fair copy of the baron
de Bock's translation (Metz: Devilly, 1789), a rare book (BM-Besanon only in
CCFr; also in the BNC; no copies located in OCLC).
An echo of this case
can be found in one of the Registres de la librairie (f.fr.22040, 'M',
p.10):
du 6 juillet [1787]
Mesmon (M. le M.is
de) demande la permission d'introduire en France un ouvrage dont il est le
commentateur intitulŽ: Histoire de la guerre d'Allemagne en 1756 entre le
roy de Prusse et l'Angleterre et l'impŽratrice-reine avec ses alliŽs.
C.r
[Communiquer] son mŽmoire ˆ M. Vidaud.
RAYƒ. feuille
des P. T. du 26. 7.bre 1787.
[In the explanatory
box:] M. Vidaud de La Tour propose ˆ Mgr de faire examiner l'ouvrage par M.
l'arch. de Toulouse et par M. le marŽchal de SŽguier. / Bon. Travail du 9
juillet 1787. / Le 8 7.bre E[nvoyŽ]. ˆ M. Vidaud une lettre de M. le
B.on de Breteuil qui mande que l'ouvrage de M. le M.is de
Mesmon contient dans la partie militaire des objets qui doivent en empcher la
publicitŽ. / NŽant. Travail du 22 7.bre 1787. / dŽfendre l'ouvrage.
Trav. du 17e mars 1788.
The book and its
prospectus wound up in the Bastille. See infra.
(***)
No.19. More about
Raynal's Histoire philosophique des deux Indes
This section
complements the discussion about Raynal and the Histoire philosophique
provided in the main text. See too appendix H at 1781, first section.
On 13 June 1777, an Arrt
du conseil d'Žtat du roi proscribed three members of the trade for dealing
in Raynal's Histoire philosophiqueÉ des EuropŽens dans les deux Indes,
namely Claude Lequatre, a printer in Montargis, and Edme-Jean Le Jay and
Robert-AndrŽ Hardouin, booksellers in Paris. The edict specifically states that
Lequatre had 'commencŽ' the job at the request of the two others. The
manuscript fell into the hands of the crown, and the authorities decided to
treat the crime with the severity it deserved, punishing the three with fines,
banning them from the trade, confiscating the printer's equipment and so on. A
marginal manuscript note in the copy of the decree in f.fr.22180 (no.64)
identifies the offending book as 'l'Analyse de l'ouvrage de l'abbŽ Raynal
intitulŽ: Histoire du commerce des EuropŽens dans les deux Indes'. This
would be Franois Bernard's []Analyse de l'Histoire philosophique et politique
des Žtablissemens [É] dans les deux Indes. There were at least two
editions, Leyde: J. Murray, 1775 (true imprint) and Amsterdam; Paris: Morin,
1775 (printed in France, probably in Paris). According to the BNC the editions
vary. I compared the beginning and end and did not detect any differences. I
know of no later edition, so maybe Lequatre never finished the job or, as with
other condemned books, perhaps the authorities were successful in suppressing
the entire edition. The original decree, signed by Miromesnil, can be consulted
in AN, E.2530, f.183, no.141.
As mentioned in the
main text, Bernard's Analyse was awarded a tacit permit, one that may
well have been revoked. In any case it is interesting to note that the work is
not listed in the Catalogue hebdomadaire where so many tacit-permit
books were advertised (indexes for 1774-1777 checked). The French printing
bears an imprint typical of many books published by virtue of the tacit permit:
false place followed by true information (Amsterdam; Paris: chez Morin au
Palais Royal, 1775).
Like so many other
decrees meting out harsh punishments, this one too was revoked. An Arrt du
conseil dated 23 January 1778 reinstated the three miscreants in their
jobs, but the confiscation of the presses and other materials was allowed to
stand. They were to be sold off at the local chambre syndicale (ms. synopsis in
f.fr.22180, no.146; also mentioned in f.fr.22070, no.54; original signed by
Miromesnil in AN, 2550, no.14, f.27). The two decrees were registered at the
Chambre syndicale by being copied in full and signed by Lottin l'a”nŽ the
syndic for the first on 14 July 1777, de Hansy an adjoint for the second early
in February 1778 (f.fr.21860, f.551v and 573r-v).
We have seen above
that Bernard's Analyse de l'Histoire philosophique originally passed the
censorship. But it appears to have encountred difficulties more than once. On
22 May 1778 a case of books was confiscated imported by Laporte from Lille. The
books comprised piracies and prohibited items, including a manuscript titled []Nouveau
moyen de parvenir (f.fr.21934, f.6-7; 21935, no.16). There were 20 copies
of a Discours sur le commerce des EuropŽens in-8, so titled in both
registers and clearly marked as 'prohibŽ' (21935, no.17). By a process of
elimination we can deduce that that Discours would be Bernard's Analyse.
There is also a separate entry for a 'Commerce des EuropŽens' imported by
Laporte on the same day, marked 'prohibŽ' in the decision column (21935,
no.15). Unfortunately at this stage the arrival register does not provide the
shipment register number (the ledgers recording the arrival at customs in Paris
of all book shipments), so there is no way of telling if this was a separate
importation because there is no mention of this in the Chambre register
(21934). We might suspect the Commerce des EuropŽens is the same as the Discours
sur le commerce which I feel is probably the case, but that remains
speculation.
Bernard intended that
his book be an attack on the Histoire philosophique, but the way he set
about doing this shows why the authorities took umbrage. We can only be
surprised that Mairobert passed it in the first place. The 'Avertissement'
opens: 'On jugeroit mal de ce petit Ouvrage, si on l'envisageoit comme une
rŽfutation complte de l'Histoire Philosophique et Politique. Je n'eus jamais
le dessein de me mesurer avec un Philosophe moderne. SupŽrieur ˆ moi par
l'ŽlŽgance et la puretŽ de la diction, le Philosophe pourroit se prŽvaloir de
ce nouvel avantage, en faveur de l'erreur qu'il Žtablit et qu'il dŽfend. Le
zle sans les talens, ne suffit pas ordinairement pour assurer le triomphe ˆ la
vŽritŽ. On peut perdre la meilleure cause, par la seule raison qu'on l'a mal
dŽfendue contre un adversaire plus adroit. Je me suis simplement proposŽ d'extraire
avec la plus exacte fidŽlitŽ quelques passages de l'Histoire Philosophique et
Politique; si mes citations sont exactes, j'ai rempli ma t‰che'. (In truth the
author does far more than that.) Then, after explaining that 'les fondemens du
Christianisme, ceux de la Morale, ceux de la SociŽtŽ, y sont heurtŽs de front',
he exclaims: 'il n'en est pas moins vrai, que l'Histoire Philosophique et
Politique est un nouveau monument ŽrigŽ, ˆ c™tŽ de tant d'autres, ˆ l'honneur
de l'IrrŽligion. Malheur au Lecteur qui n'en jugera pas de mme!' (p.vi). There
is more. The book itself begins with an interesting discussion of the editions
of the Histoire philosophique, how they were sold and so on.
I take this
opportunity to mention a lengthy manuscript critique and analysis of the work,
some 40p. in-folio tightly written dating to the 1780s. The BNF's folder claims
1790 after the sales catalogue entry, but I doubt that is the case. Aside from
handwriting, spelling, paper, there is no reason for someone to have undertaken
the huge task of composing such a document in 1790. It came up for auction at
the h™tel Drouot on 19 May 2000 (M. Thierry Bodin was the expert), lot 125
described as 'Manuscrit, 1790. 35 pages et demie in-fol. (qqs mouill. aux
dernier ff.)' followed by a summary paragraph (p.35; Autographes, documents
historiquesÉ, Paris, h™tel Drouot, Friday 19 May 2000, PIASA auctioneers,
available in the BNF ms. dept. at CV [catalogue de vente]-9021). There are not
only damp stains but also holes in the manuscript. My attempt to acquire it was
unsuccessful, for it was pre-empted by the BNF (currently available at [nouvel]
A[chat].00-08 by special request until it is properly catalogued).
This is a report about
the 1780 edition (which is cited). The analysis follows the 1780 edition volume
by volume. The first page has a marginal indication showing how it is ordered:
'Sur l'introduction de l'ouvrage; et les dŽcouvertes, guerres et conqutes des
Portugais dans les Indes orientales. T.I, part.I'. The author of the report / review
offers his own opinions, for example 'Quand on Žcrit on doit prendre garde de
se contredire'. But when a person writes 'pour se faire un nom', everything
ought to be carefully weighed and consulted: 'c'est alors qu'on se nŽglige le
plus parce que l'on a la fureur de vouloir Žcrire beaucoup et non celle de le
bien faire'. Writers concerned about their 'renommŽe' ought to be concerned
with 'la vŽritŽ, la dŽcence, la raison et l'impartialitŽ' (f.46r),
obviously not the case with respect to the author of the Histoire
philosophique. Later on 'Rainal' is reproached for ripping religion to
shreds (f.49r) and attacking 'la religion et ses miracles' and more
(f.55v). The author of this critique often addresses Raynal directly:
'Vous avez bien, Monsieur, le talent qu'il faut pour tromper vos lecteurs;
c'est sous le nom d'une Eliza que vous nous reprŽsentez [?illegible] de vos
ouvrages' as the author over-indulges in his imagination (f.51r). This
is probably a reference to Eliza Draper. L'Eloge d'Eliza Draper, more or
less extraneously inserted in the Histoire philosophique, is by Diderot,
a claim based on style and other factors.
A thorough examination
of this document might lead to the identification of its author. The hand is
distinctive. The author is grateful to M. and Mme Bodin of 'Les Autographes'
(Paris) and to the archivists at the BNF, DŽpartement des manuscrits
occidentaux, for their kindness and help. This manuscript is mentioned in the Revue
de la Bibliothque nationale de France, no.13 (June 2003), 'Autour du
faux', accessions 2000-2001, Western manuscripts, p.84.
(***)
No.20. Brivasard's
confiscated books
A shipment was seized
from Brivasard on 5 October 1781 (f.fr.21935, no.292; 21934, f.33). The customs
records are not quite clear about what happened to the reprehensible ones.
According to a document composed at the Bastille, they were indeed sent to
prison and then executed (Etat des balles et ballots mis au pilon: Žtat des
livres suspendus, with a note at the top left of the first page: 'reu le
25 janvier 1783', in Arsenal, ms. 10305). That is clarified by a note at the
back: 'je reconnais avoir reu de Messieurs Fournier et Berton, adjoints en la
librairie, le contenu de l'Žtat ci-dessus et des autres parts en foi de quoi
j'ai signŽ le prŽsent au ch‰teau royal de la Bastille, le samedi vingt-cinq
janvier mil sept cent quatre-vingt-trois, entre onze heures et midi. / SignŽ:
chevalier major pour copie / PlacŽs sur le tambour de la vožte'.
Lenoir's letter to the
governor of the Bastille (the marquis de Launey) has survived (further along in
the same box): ce 11 janvier 1783 / Je vous prie, Monsieur, de faire recevoir
et placer au dŽp™t de la Bastille les livres condamnŽs au pilon ˆ la Chambre
syndicale, et qui doivent y tre envoyŽs par les syndic et adjoints de la
librairie, avec un Žtat indicatif des livres. / J'ai l'honneur d'tre avec un
sincre et parfait attachement, Monsieur, votre trs humble et trs obŽissant
serviteur. / [holograph signature] Lenoir'. A note in a different hand explains:
'Fait comme il est requis. / Le 25 janvier 1783. / Mrs Fournier et Breton
adjoints de la librairie ont apportŽ led. jour une charrette pleine d'imprimŽs
qui ont ŽtŽ reus suivant l'Žtat double qui en a ŽtŽ fait. L'un que le major a
signŽ et qui a ŽtŽ remis a ces Mrs de la librairie; l'autre nous est restŽ. Le
tout a ŽtŽ placŽ sur le tambour de la vožte'.
On the first page
under 5 October [1781], we find a list of Brivasard's books. There were one
copy each of the following, all included in Darnton's Corpus.
F.fr.21934, f.33 also indicates one copy of each; 21935, no.292 does not give
that information.
Histoire
philosophique de l'abbŽ Raynal [21935: 11 vol. in-8; 21934: 12 vols in-8]
Vie privŽe de Louis
XV [by Mouffle d'Angerville]
Tableau de Paris
[by Mercier]
Correspondance de
Montalembert
Le Procs des trois
rois [by Ange Goudar]
TraitŽ des trois
imposteurs [by Jan Vroesen?; Darnton no.689]
Essai[s]
politique[s] sur l'Žtat actuel de quelques puissances [by Rutledge]
Le Bon sens
[see the commentary]
Recueil de comŽdies
dont la [Nouvelle] Messaline [21934-35: Le Bordel, etc.] [by
varia, Recueil de comŽdies et de quelques chansons gaillardes]
Commentary: It
is impossible to know whether Le Bon sens refers to d'Holbach's Le
Bon sens, ou IdŽes naturelles opposŽes aux idŽes surnaturelles (first
edition 1772; Darnton no.66) or to d'Argens's Philosophie du bon sens
(1737; Darnton no.544). One might suspect that d'Holbach's book was targetted
rather than d'Argens's. Both books were in the Bastille's repository when it
fell. See appendix K, A-123 and A-255. It is worth noting that La
Philosophie du bon sens was openly sold at the Chambre syndicale on 23 July
1778 to benefit the creditors of Bauche. The seven copies were bought by Nyon
for 5 livres 1 sol (f.fr.21823, f.180). Included in the sale were the Histoire
du peuple de Dieu (1 copy, 12 vols, bought by Fournier le jeune for 16
livres 5 sols); MŽmoires secrets de la rŽpublique des lettres
(Bachaumont, 1 copy bought by Nyon for 4 livres 5 sols); Lettres juives
(d'Argens, 7 copies bought by Colombier for 3 livres 10 sols); Lettres
chinoises (d'Argens, several copies bought by PrŽvost, Colombier, Tilliard,
mostly not priced), and other books that had been and sometimes still were in
trouble in 1778.
The shipment included
other books, marked in f.fr.21935 with a note: 'rendu les articles croisŽs'.
These were not banned books and thus not sent to the Bastille:
Tables
gŽnŽalogiques des maisons souveraines in-4 [TableÉ in 21934] (by
Koch)
Ordonnance[s] pour
la cavalerie [could be various works]
MŽmoire[s] d'un
homme de qualitŽ (by the abbŽ PrŽvost)
Dictionnaire
d'Hypiatrique [d'Hippiatrique in 21934 which is correct] in-4
(probably La Fosse's Dictionnaire raisonnŽ d'hippiatrique, cavalerieÉ)
idem in-8
Histoire de
Franois Ier par Gaillard
Nouvelle HŽlo•se
(J.-J. Rousseau)
Manuel du
naturaliste (probably Buffon's book)
MŽmoires sur
l'ancienne chevalerie de Sainte-Palaye [La Curne de Sainte-Palaye].
The signature box in
f.fr.21934 is inscribed 'Vernay p.r M.r de Brivasar', neatly
struck with a line. The decision box contains a note, also struck: 'ˆ rendre
par ordre du 9 avril 1783' followed by an explanation: 'ces livres ont ŽtŽ
transportŽs ˆ la Bastille par jugement de M. Lenoir du 18 dŽcembre 1782; c'est
pourquoi on a effacŽ la signature, qui avait ŽtŽ mise en vertu d'un ordre'.
The same Etat
has an entry for yet another book absent from Darnton's Corpus not
discussed elsewhere in this study, dated 23 November [no year]. We learn that a
package was seized from La Porte and that 11 copies of some []Observations
sur la destruction du Palais royal wound up in the Bastille (no.146,
shipment letters M.D.P., p.2). This would be the anonymous Observations sur
la destruction de la promenade du jardin du Palais-royal, lettre d'un Anglais
Žtabli ˆ Paris ˆ milord P***, ˆ Londres, (Amsterdam 1781). The book was
imported by Laporte from Valenciennes and arrived on or about 9 November 1781
(f.fr.21934, f.34; f.fr.21935, no.304 dated 23 November 1781). It was
confiscated as a novelty, and the importation register at 21935 does not
provide any information about the outcome. Neither is the name of a censor
mentioned. The Chambre syndicale register at f.fr.21934 has Cardonne's name in
the decision box, but whether that refers to the preceding item (Histoire
ecclŽsiastique, presumably Fleury's) which was subject to copyright
squabbling or to the Observations is not clear. The very fact the book
wound up in the Bastille is sufficient reason to indicate that the book did not
make it through.
(***)
No.21. Selected examples of the connections between Paris and the
provinces
Early in 1781 a sieur de TrŽcourt warned the keeper of the seals
that the notorious Vie privŽe de Louis XV (by Mouffle d'Angerville) was
being sold in Sedan. So an order was sent to the local booktrade policeman to
go on an inspection tour of the bookshops in that town 'et surtout chŽs le Sr.
Hennuy'. A letter was also written to the 'prŽv™t gŽnŽral de la marŽchaussŽe'
in Metz to raid Marotte's premises. The minutes of all this do not record what
the inspector found in Sedan, but Marotte was clean as a whistle (f.fr.21862,
'V', p.1).
On 13 August discussion focussed on a packet seized in Bordeaux
containing copies of the Vie privŽe de Louis XV. The decision was swift:
'au pilon'. Copies of the same book confiscated from the 'voituriers' Guillaume
Bonnet and Henri Marsas, a shipment originating in Avignon, were burnt at the
stake (late 1781 or January 1782).
In 1787 the inspector in Caen wrote the booktrade administration
that 'tous les mauvais livres qui se rŽpandent dans ce pays' mostly came from
Rouen. He complained that the booksellers in the Norman capital seemed to enjoy
unlimited freedom to act as they pleased. It was suggested that d'HŽmery be
sent on an inspection tour of the shops in the city to seize prohibited books.
Instead Vidaud de La Tour proposed to the keeper of the seals that a letter be
written to the Rouen inspector to exhort him to increased vigilance in these
matters. 'Monseigneur' acquiesced (f.fr.22040, 'C', p.21). We can suspect that
a letter would have done little to change the situation. The Registres de la
librarie contain much information about books confiscated in the provinces.
See for example f.fr.22040 under 'L'.
The administration in Paris was upset about a book evidently
printed in the provinces, the []Harangue des femmes et filles de la ville
d'HŽnin-LiŽtard en Artois (unidentified). So a copy was sent to the
'intendant' (governor) of Flandres to see if the printer and author could not
be found out. The work, decidedly banned, caused a lot of spilled ink and even
involved the lieutenant of the mounted police, that is the 'marŽchaussŽe'
(f.fr.21866 [1785], 'H', p.2, 24 January and p.5, 26 April).
In 1785 the central administration got wind that a []Manuel
thŽologique en forme de dictionnaire 'imprimŽ au Vatican' (without a doubt
a false imprint) was making the rounds in Normandy. The vicar of Serqueux
tattled which led to correspondence between Villedeuil and Vergennes. The
upshot was that the governor of the province, PontcarrŽ, was informed that his
parlement 'a trs bien fait de condamner ce livre inf‰me ˆ tre bržlŽ et
lacŽrŽ par les mains du bourreau'. A key-word title search in the BNC
failed to pull up a book which might correspond to this banned book. It is
however listed in OCLC as the anonymous Manuel thŽologique en forme de
dictionnaire (Au Vatican: Imprimerie du Conclave, 1785), 2 vols with copies
in the library of the Institut de France (absent from Conlon). Weller (p.227)
claims that the book was published 'par l'abbŽ Bernier', and he attributes it
to d'Holbach. (Nothing is recorded about the imprint.) The title is absent from
Barbier's Dictionnaire des ouvrages anonymes.
(***)
No.22. Selected proscriptions and other information gleaned from
the 'journal' of the Paris Chambre syndicale.
Among the many sources that can be exploited for information
concerning prohibited books -- and much more -- are the journals ('registres')
of the Chambre syndicale in Paris. These contain minutes of the frequent
meetings, information about members of the guild (just when they were admitted
for example), and items that the administration requested be registered usually
by copying out the pertinent document in full followed by the authenticating
signature of one or more officers of the guild. According to Omont's Catalogue
gŽnŽral des manuscrits franais (1898), i.414, these are extant as a series
extending from 1674 right into the Revolution, 1791 (f.fr.21855-21861). The
following information, not discussed elsewhere, is mostly extrapolated from the
volume covering 15 May 1759 through 19 July 1775 (f.fr.21859). The last entry
derives from the sequel (21860). The registers covering the years 1750-1791
were read, and information was used as appropriate elsewhere. The entries are
in chronological order with the foliation supplied by the secretary at the time
for 21859 (f.251-493). References to Darnton are to his Corpus. See too
no.16 in this appendix.
On 21 July 1759 (f.fr.21859, f.253), an Arrt du conseil d'Žtat
struck the privilege of the Journal Žtranger. It was registered and
transcribed in the journal (no printed copy found).
On 31 May 1761 (f.fr.21859, f.278), an Arrt du conseil d'Žtat
banned an []Ep”tre sur les spectacles, ou Mon retour ˆ Paris.
By Huerne de la Mothe; Genve 1761, 14p. in-8 (BNC).
On 19 August 1763 (f.fr.21859, f.313), an Arrt du conseil
banned an []Extrait des registres du parlement de Bordeaux du 19 aožt 1763
(no printed copy found).
There are a number of similar works listed by the BNC but not this
one.
On 15 July 1764 (f.fr.21859, f.323), Pierre Machuel, a bookseller
and second adjoint in Rouen, was proscribed by an Arrt du conseil for
dealing in dangerous books.
On 29 June 1765 (f.fr.21859, f.337), a []MŽmoire pour le chapitre
de l'Žglise cathŽdrale de BŽziers and a []PrŽcis pour le chapitreÉ
both signed by ma”tre Ragon and printed by Quilleau [Quillau] were banned by
the Conseil d'Žtat.
MŽmoire pour le chapitre de l'Žglise cathŽdrale deÉ BŽziers,
dŽfendeur, contre les maire, consuls et habitans de la mme villeÉ,
[Paris]: impr. de Quillau, 1795 [for 1759] (BNC). This contains four separate
works including the PrŽcis pour le chapitre de l'Žglise cathŽdrale de la
ville de BŽziers, dŽfendeur, contre les maire, consulsÉ
On 18 July 1766 (f.fr.21859, f.351), an Arrt du conseil
banned []De l'autoritŽ du clergŽ et du pouvoir du magistrat politique sur
l'exercice des fonctions du ministre ecclŽsiastique et sa politique sur
l'exercice des fonctions du ministre ecclŽsiastique.
BNC: truncated title, 'Par M***, avocat au parlement', Amsterdam
[Paris]: ArkstŽe et Merkus, 1766, 2 vols in-8; by Fr. Richer 'd'aprs le P.
Lelong'.
On 7 January 1767 (f.fr.21859, f.354), Jacques-Hubert Butard, a
printer-bookseller in Paris, was condemned to a hefty 300 livre fine by an Arrt
du conseil for having printed a []Lettre d'un docteur ˆ Mr l'Žvque de
***; the book was ordered destroyed.
BNC: Ɉ M. l'Žvque de *** sur les Observations de M. de
BeaumontÉ touchant les sermons du P. JaubertÉ, with other texts, n.p. n.d.,
1766 proposed in one record, none in the second and more detailed one. Father
de GŽry is the stated author of one of the texts, the RŽponse sommaireÉ
No printed copy of the decree has been located. A manuscript copy
can be consulted in f.fr.22098, no.60, f.167. Minutes of the raid (16 December
1766) follow (no.61, f.168); Marolles and Sartine's order to d'HŽmery (12
December and 15 December) with other documents round out the dossier
(nos.63-65).
On 3 April 1767 (f.fr.21859, f.357), Jean-Augustin GrangŽ, a Paris
printer-bookseller, was condemned to a 300 livre fine by an Arrt du conseil
for having added a []Histoire du Parnasse et de ses environs to a
privileged book, RŽcrŽations historiques. He had no permit to do so (no
printed copy of the decree located).
This would refer to Dreux du Radier's RŽcrŽations historiques,
critiques, morales et d'Žrudition, avec l'histoire des fous en titre d'office.
Par M. D. D. A. auteur des Anecdotes des rois, reines et rŽgentes de France,
Paris: Robustel, veuve Duchesne, 1767, 2 vols in-8 (Ars. 8-BL.35238[1-2]). The
last part of the book comprises an Histoire du Parnasse et de ses environs
(head-title), ii.263-357. The book was approved by Dalbaret (2 August 1766),
and a privilege was issued to Robustel on 29 October 1766 for three years (that
is, a pre-1777 simple permit).
On 4 October 1767 (f.fr.21859, f.361-63), a long Arrt du
parlement was issued concerning the printing of decrees (no printed copy
found).
On 11 August 1770 (f.fr.21859, f.414), an Arrt du conseil
was issued banning []Du droit du souverain sur les biens-fonds du clergŽ et
des moines; Pierre-Nicolas Gauguery and Nicolas-Robert Segault lost their
jobs for selling it. Besongne, a Rouen printer, was fined 300 livres for his
part in the affair. There are several copies of the printed decree in the BNF.
On 23 January 1775 another decree reinstated the two booksellers for
humanitarian reasons. They were in financial trouble, couldn't educate or
establish their children, and four years of interdiction was considered a
sufficient punishment (AN, E.2519, no.14, f.31).
Éet des moines, et de l'usage qu'il peut faire de ces biens
pour le bonheur des citoyens, Naples, la prŽsente annŽe. The BNC proposes
Cerfvol (or Cervol) as the author after Barbier, and 'juillet 1770, suivant une
note'. An administrative note provides more information about the attribution:
'2 aožt 1770. Droit du souverain sur les biens fonds du clergŽ et des moines,
brochure in-8o attribuŽe ˆ M. de Cervolle ou plut™t ˆ M. le M. de PuysŽgur.
ImprimŽe ˆ Rouen chez Besongne, et distributŽe par Segault et Gauguery,
libraires. Ordre du deux aožt 1770 pour saisir ledit ouvrage' (f.fr.22070,
no.17, f.26). Considerably more about this affair can be perused in f.fr.22070
including the second interrogation of Nicolas-Robert Segault detained in
Fort-l'Evque. The book was evidently published in July and available in Paris
by the end of the month.
On 5 January 1772 (f.fr.21859, f.435), Franois-Henri Turpin's []Histoire
civile et naturelle du royaume de Siam et des rŽvolutions qui ont bouleversŽ
cet empire jusqu'en 1770, publiŽe sur les manuscrits qui ont ŽtŽ communiquŽs
par M. l'Žvque de Tabraca vicaire apostolique de Siam et autres missionnaires
de ce royaume, published by Costard with an approbation and privilege,
Paris: Costard, 1771, 2 vols in-12, was banned because of reprehensible changes
and insertions made without permission.
On 16 March 1772 (f.fr.21859, f.441), the Conseil d'Žtat issued a
decree concerning the works of Bossuet. It is a long complicated document that
has never been published.
On 28 November 1772 (f.fr.21859, f.455), the Lettres
provinciales was banned by the Conseil d'Žtat.
Darnton, no.399; Pierre Bouquet, Lettres provinciales, ou Examen impartial de l'origine,
de la constitution et des rŽvolutions de la monarchie franaise, par un avocat
de province ˆ un avocat de Paris, 2 vols, La Haye: Le Neutre; Paris:
Merlin, 1772. Darnton cites police confiscations in two out of ten lists,
Pilon's and Prot's. (The list of books confiscated from Prot is in the Arsenal,
ms. 10305, two nested folio bifolia, 8p., titled Etat des imprimŽs tant
brochŽs qu'en feuilles saisis sur le nommŽ Prot tant ˆ Paris qu'ˆ
Saint-Germain-en-Laye ainsi qu'il suit). Copies of the book wound up in the
Bastille. See appendix K, A-194.
On 19 December 1772 (f.fr.21859, f.455), Raynal's Histoire
philosophique was banned by the Conseil d'Žtat. The edict was registered at
the Chambre syndicale by C. A. Jombert pre the syndic on 5 January 1773.
On 17 January 1773 (f.fr.21859, f.456), a decree from the Conseil
d'Žtat banned the RŽflexions philosophiques sur le Systme de la nature,
'introduit d'abord de l'Žtranger en France et pour lequel il a ŽtŽ accordŽ un
privilge le dix-sept novembre mil sept cent soixante-douze. Sa MajestŽ auroit
reconnu que malgrŽ la soliditŽ avec laquelle l'auteur a entrepris de rŽfuter un
ouvrage impie, cet imprimŽ contient nŽanmoins des Žcarts contraires aux
vŽritables principes de la religion et du gouvernement', so the privilege was
revoked, the work proscribed, and so on.
Darnton no.613 cites police confiscations, two of ten lists namely
Pilon's and Prot's. This book, by Georg Jonathan von Holland, went through
several editions, the first[?] with an imprint for Londres 1773. The Systme
de la nature is by d'Holbach. The BNC notes that the RŽflexions
philosophiques was printed in France 'd'aprs le matŽriel typographique'
and because it bears 'l'estampille "au soleil" de l'inspecteur de la
librairie d'OrlŽans'. The latter has nothing to do -- necessarily! -- with
where a book was printed; it simply legitimated the copy stamped. The signature
is that of Reyrac, inspector and author of the bestseller L'Hymne au soleil.
The abbŽ de Reyrac was appointed inspector by a royal decree dated 2 August
1776, replacing the abbŽ Loyseau who had resigned. The RŽflexions
philosophiques was sent to the Bastille, and several copies survived its
storming. See appendix K, A-50.
On 20 November 1773 (f.fr.21859, f.472), an Arrt du conseil
banned the Histoire gŽnŽrale de l'Žtat prŽsent de l'Europe [traduite de
l'anglais], 2 vols in-12 [LondresÉ 1774]. The bookseller Jean-Pierre
Costard lost his job for a year for having published it.
Darnton, no.306 after a police confiscation (one list of ten,
Pilon's) and one customs confiscation in 1773. The book, by Marc-Antoine
Eidous, appeared with a typical tacit-permit imprint, Londres; Paris: Costard
fils, 1774 (2 vols in-12). Information about this case is available in
f.fr.22070, no.31-32, f.60-2. Copies wound up in the Bastille. See appendix K,
A-312. The book was included in the Catalogue hebdomadaire, unusually
among the 'Livres nationaux, avec privilge', 21 August 1773 (no.34, art.3).
The set was priced 6 livres and was post-dated, a common ploy to help increase
marketability. See the next entry.
On 5 December 1773 (f.fr.21859, f.472), GrangŽ, the printer of the
Histoire gŽnŽrale, was also proscribed for a year by an Arrt du
conseil (no printed copy located); see the preceding entry..
From that document we learn that the edition run consisted of 1500
copies. GrangŽ was reinstated by another decree dated 24 April 1774 (f.477).
The reason was that such an interdiction was too deleterious to his business.
There is no record of Costard's interdiction being lifted in the Chambre's
'journal', perhaps because there was none. Costard was signaled out for having
'dŽjˆ contrevenu diffŽrentes fois [aux rglements de la librairie]' in the
decree condemning him. There is no mention of past misbehaviour in GrangŽ's.
On 23 January 1775 (f.fr.21859, f.488), an Arrt du conseil
banned an []Examen du plan d'impositions oeconomique etc.
That document has never been published, and since it is
interesting from more than one point of view, it is transcribed in full in
appendix H at January 1775. This is the Examen du plan d'imposition
Žconomique et d'administration des finances, de M. Richard des Glannires,
proposŽ en 1763 par le parlement de Bordeaux, avec un moyen sžr et facile pour
supprimer et rembourser les fermiers gŽnŽraux et les receveurs des taillesÉ par
M. Thomas, Paris: l'auteur, 1774, 28p. in-4 (BNC).
On 23 January 1775 (f.fr.21859, f.489), Gauguery and Segault were
reinstated by a decree from the Conseil d'Žtat (never published). See 11 August
1770 above.
On 25 May 1775 (f.fr.21859, f.492), an Arrt du conseil
banned the []RŽflexions d'un citoyen sur le commerce des grains because
it was published in an unacceptable version different from what the censor had
read (who had also required changes). Ruault the publisher and Clousier the
printer lost their positions forever, as ever in principle. (This decree
remains unpublished).
The precise book is not identified. It is absent from OCLC, RLIN,
COPAC. The BNC holds RŽflexions d'un citoyen sur le commerce des bleds et
farines et sur les moyens de procurer au royaume une subsistance assurŽe et
rŽglŽe, Paris: Samson, n.d., but that appears to be a later work. The
original of this decree can be consulted in the AN, E.2519, f.183, no.87; the
title is indeed Écommerce des grains. As was so often the case, the
interdiction did not last long. The two were reinstated by another 'arrt' on 8
July 1775 for humanitarian reasons, and the fine was reduced to 500 livres (AN,
E.2516, f.36, no.18). That edict was also registered at the Chambre syndicale
by the syndic Saillant (f.fr.21860, f.1). Contemporary ms. copies of the
proscription and restitution decrees are in f.fr.22070, no.42, f.79-80 and
no.46, f.85-68 where considerably more information about this case is available.
On 1 July 1775 (f.fr.21959, f.493), a decree from the Conseil
d'Žtat revoked the privileges of the Journal de lŽgislation and the Recueil
d'Ždits, but the periodicals were not banned. Certain changes were ordered.
On
2 September 1775, an Arrt du conseil proscribed 'une Requte donnŽe au
Conseil des dŽpches de Sa MajestŽ par le sieur abbŽ Borde de Charmois, signŽe
de lui seul, et imprimŽe chez la veuve d'Houry'. The printer was condemned to
closing her business for three months. The abbŽ got off with a warning. The
book was judged 'comme contenant des expressions tŽmŽraires et injurieuses aux
magistrats de sa cour souveraine de Nancy et ˆ ceux de son Conseil, et
contraires au respect dž ˆ la justice de Sa MajestŽ dans son Conseil et dans sa
cour souveraine' (f.fr.21860, f.503). Borde de Charmois is absent from the BNC
as is, apparently, his Requte.
Mme d'Houry was
rehabilitated by an 'arrt' of 12 November 1775 before her three months were up
(21860, f.504r, unpublished). Basically she had been a good lady for
some 50 years in the trade, had been impressed by Borde de Charmois's qualities
(he was a lawyer), and had no idea that something he wrote in his own case
would be considered reprehensible. D'Houry also pleaded financial distress.
(***)
No.23. A paratextual
tale
As has been mentioned
in the main text, the authorities kept track of titles, false imprints (and
real ones too) as they tried to prevent the general public rushing out to buy a
book that might have appeared too provocative. The paratext mattered.
But provocative is as
provocative does. Here is a little story. The abbŽ de Fontenay's Antilogies
et fragmens philosophiques, ou Collection mŽthodique des morceaux les plus
curieux et les plus intŽressans sur la religion, la philosophie, les sciences
et les arts, extraits des Žcrits de la philosophie moderne (Amsterdam;
Paris: Vincent, 1774, 4 vols in-12) would at a quick glance seem to be a book
that would not have passed the censorship. But it was printed in France (Paris
probably) and appeared with a typical tacit-permit imprint. The copy seen
(Arsenal 8-BL.35270, 1-4) has cancels perhaps mandated by the government. When
the set was reissued in 1778, the title became even racier and the original
leaves were retained, Esprit des livres dŽfendus, ou Antilogies
philosophiques, ouvrage dans lequel on a recueilli les morceaux les plus
curieux et les plus intŽressans sur la religion, la philosophie, les sciences
et les arts, extrait des livres philosophiques les plus modernes, et les plus
connus (Amsterdam; Paris: Nyon l'a”nŽ, Laporte, 1777; Arsenal 8-BL.35278).
The contents disappoint from our point of view (banned books). After having
perused the book, I can see why the book passed, but it is difficult to
understand why the authorities allowed the title to remain, if they indeed did
do so.
For more about
paratext and the authorities, see the main text and appendix H at January 1775.
(***)
No.24. The visibility
of books restricted
As mentioned in the
main text, there were all sorts of nuances about placing limitations on books.
One of those was to allow a book to circulate but severely cramping its
visibility and thus, in principle, its marketability. The use of these
restrictions seem to have increased towards the end of the 1780s as the government
became more and more powerless to halt the circulation of books.
Sandwiched between
entries dated 14/12/86 and 11/1/87 in a tacit-permit register (f.fr.21985,
f.37) is the following notice, set off in a box: 'par une lettre de monsieur de
Vidaud du 18 janvier 1787, l'ouvrage intitulŽ: []Alexandrine de Ba***, ou
Lettres de la princess Catherine, enregistrŽ sur le registre, no.1015 dans
la feuille des permissions tacites du 17 mai 1786, a ŽtŽ arrtŽ, afin qu'il ne
soit pas rendu trop public'. That entry is on f.29v, as Alexandrine
de Ba.... trad. de l'allemand, and it is marked as 'permis'. This is
AndrŽ-Marie Guzman, ÉBa**, ou Lettres de la princesse Albertine contenant
les aventures d'Alexandrine de Ba**, son a•eule..., Paris: Buisson, 1786;
see the detailed notice in the BNC largely borrowed from MMF (86.1). Albeit not
banned, the government was obviously displeased with it. The novel was
nonetheless listed in the Catalogue hebdomadaire, under 'Livres
nouveaux, avec privilge', the first article in the issue dated 27 May 1786
(no.21).
(***)
No.25. The Etat des
livres condamnŽs ˆ tre mis au pilon [de la Bastille] par jugement du 23
juillet 1785
This manuscript,
housed in the Arsenal (in a box with other materials, ms. 10305) comprises 4f.,
8p. in-folio with information about books sent to the Bastille that were
confiscated at customs and sometimes elsewhere. It was compiled as a result of
an administrative decision made on 23 July 1785 about all sorts of books
bearing a direct relationship with inspections at the Paris Chambre syndicale.
Some of these books are classified as 'non rŽclamŽs de la douane' which, when
one peruses the titles, is understandable.
Not all were condemned
however. Some were still waiting a decision in spite of the title of the
document.
The following is
reported in stylised fashion:
1. information from
the first column largely comprising shipment numbers and initials;
2. date;
3. from whom
confiscated;
4. 'ballot', 'caisse'
and so on when given;
5. number of copies
and the title;
6. commentary when
judged necessary.
The shipment numbers
and initials are particularly important since they permit matching entries in
this document with those in the customs and Chambre syndicale registers
(f.fr.21934, 21935). This Etat often does not list all books in a given
shipment, in most cases because not all were condemned to prison. Additional
titles (and information) gleaned from f.fr.21934-35 (especially the latter) are
provided in brackets or in the commentaries. In some instances, conversely, the
Etat provides more titles than either 21935 or 21934.
Included is
information from f.fr.21935 and 21934. The 'Žtats' were largely compiled from
books shipped to Paris via customs. The shipment numbers are not the entry
numbers in f.fr.21935. See the main text for explanations. F.fr.21934 adds
where the shipment came from, but usually little or nothing more. Some entries
are only recorded in one of the two customs registers. In the many cases when
no decision is recorded in 21934-35, the fact that the books ended up in the
Bastille indicates that it was negative. Books bypassing the system are not
listed in either of them. Especially towards the end of the document, not
enough information is provided to permit matching up entries with those in 21934-35
although there are time-consuming ways occasionally to get around this problem.
Some of the following
entries have been cited elsewhere with further information provided about
individual cases. The entire contents of the document are brought together here
for the reader's convenience.
There are three
'Žtats' corresponding to the three sections below. The order is that of the
original. Year dates are not always provided and have often been inferred.
Since the entries are not in chronological order, inferred years cannot be
accepted as absolutes unless confirmation can be obtained from other sources,
in these cases largely from f.fr.21934-35.
When no decision,
ultimate or otherwise, is provided by the customs registers, the mere fact that
the books were sent to the Bastille speaks for itself.
A reminder: 'rayŽ'
means 'rayŽ de la feuille des permissions tacites', that is struck and not
allowed through although decisions could be reversed. But being sent to the
Bastille was a fairly definitive act.
Elsewhere in the same
box is a brief letter with a note on it in a different hand. This would have a
direct relationship to the Etat des livres condamnŽs:
Je prie monsieur le
gouverneur, ou monsieur Delorme, de faire placer tous les paquets, ballots et
bo‘tes dans un lieu fermŽ, et de les garantir, s'il est possible, de l'humiditŽ
en mettant des planches dessous. / J'ai l'honneur d'tre avec respect son trs
humble et trs obŽissant serviteur / Martin // le 11 aožt 1785 / en tout 76
paquets, 6 ballots ou bo‘tes arrivŽs le 11 aožt 1785.
Several inventories of
books housed in the Bastille have been mentioned in this book, and sometimes
transcribed. Those interested in the mid-century would want to consult the Etat
des ouvrages imprimŽs qui sont au dŽp™t de la Bastille tant parfaits
qu'imparfaits et dont a retirŽ plusieurs exemplaires pour tre remis ˆ M.
Berryer, lieutenant gŽnŽral de police dating to May 1749 (Arsenal, ms.
7067, f.57-60). It is in Duval's hand. He was the principle secretary in the
police office. That 'Žtat' is tucked away in a tract volume that contains,
among other things, some 'keys' identifying real people in various books (the Dictionnaire
des prŽcieuses, the Espion turcÉ). See Henry Martin's Catalogue
des manuscrits de l'Arsenal (Paris 1892), iv.376-77.
See appendix K for
more information about books housed in the Bastille.
1. Premier Žtat
No.52, M.D.; 12 April
1782; M. Dulau; une caisse; 150 estampes libres des Contes de Boccace
dans une caisse.
These were seized
'comme prohibŽs', and no decision is recorded in f.fr.21935, no.342. The
shipment was imported from Valenciennes (21934, f.37).
No.116, L.C.; 19
April; M. Le Couteux [Le Coulteux]; un paquet; 36 MŽmoire pour les
crŽanciers unis des Srs Pierre Antoine Gautier [or Gauthier].
This was confiscated
as a 'nouveautŽ' and 'rayŽ' on 11 May 1782 (f.fr.21935, no.349). The shipment
came from Rouen (21934, f.37). The work remains unlocated.
No.117, P.; no date;
M. Poinot; un ballot; 100 Confessions de J. J. Rousseau.
This would refer to a confiscation made from
Poinot on or about 3 May 1782 (but as no.177). The copies were seized since
the book was a 'nouveautŽ' (not quite accurate in May 1782), and no decision is
recorded in f.fr.21935, no.353; neither is the number of copies given. The
shipment came from Lyon (21934, f.37). In the main text, it is mentioned that
Cazin openly published large segments of Rousseau's OEuvres during the
early 1780s. He was not alone. Aside from the Geneva edition quickly imported
into France, Duplain of Lyon also put out a magnificent quarto edition of the OEuvres
(Londres, 1770s-1783), 12 vols. The last three volumes comprise the OEuvres
posthumes and include the Confessions (Londres, 1782-1783). The
versos of the half-titles of vols 2 and 3 boldly bear: 'Cette Edition en 12
Volumes grand in-4o. ornŽe de 38 Planches, se trouve a Paris... rue de la ComŽdie
Franoise, chez Pierre J. Duplain, Libraire ˆ Lyon'.
No.3, B.; 3 May
[1782]; M. La Porte; 1 Histoire philosophique de l'abbŽ Raynal.
That was confiscated
'comme prohibŽ'. F.fr.21935, no.355 does not record the number of copies or the
fate of the book. The shipment came from Besanon (21934, f.37).
No.50, tt
[livre sign]; 7 May [1782]; M. de Hansy; un ballot; 60 MŽmoire pour M. le
comte de Mirabaud [Mirabeau].
It was seized as a
'nouveautŽ', and f.fr.21935, no.355bis does not record the number of copies or
the books' fate. The shipment came from Lyon (21934, f.37). The MŽmoire
might be part of the Monnier affair.
No.65, F.; 10 May
[1782]; Mme de Montaric [or Fontaric]; un ballot; 27 MŽmoire, id.
F.fr.21935, no.365
informs us that this was the MŽmoire ˆ consulter pour M. le Cte de Mirabeau,
confiscated as a novelty, read by Lavalette, and 'rayŽ' on 24 July 1782. The
ultimate fate of the copies is not spelt out. The shipment came from Lyon
(21934, f.37). The MŽmoire may be part of the Monnier case.
No.164, O.F.; 26 April
[1782]; M. Onfroy; un ballot; 200 PrŽcis sur le comte de Vair.
F.fr.21935, no.353
fleshes out the title (PrŽcis historiqueÉ), notes that it was
confiscated as a novelty, then sent to M. de SŽgur for his opinion on 2 May,
and 'rayŽ' on 11 May 1782. The shipment came from Versailles (21934, f.37). The
latter adds an order, 'saisir les exemplaires'. This is by Toustain de
Richebourg, himself a royal censor. See appendix K, C-33.
No.91, B.; 17 May
[1782]; M. Batillot; un ballot; 50 MŽmoire de Mirabaud [Mirabeau].
This confiscation /
condemnation seems to be absent from f.fr.21935. The shipment came from
Besanon (21934, f.38). The latter adds, 'saisir les exemplaires' and '[rayŽ]
sur la feuille des permissions tacites du 14 juillet 1782'.
No.112, L.B.G.; 31 May
[1782]; M. Luneau de Boisjermain; un ballot; 50 Essai sur le bien public [by Claude-Boniface
Collignon, Neuch‰tel: Impr. de la SociŽtŽ typographique, 1776].
This was confiscated
as a novelty, examined by de Saineville, and 'rayŽ' on 29 July 1782; number of
copies not specified (f.fr.2935, no.360). The shipment
came from Sedan (21934, f.38).
No.1, M.P.; 4 June
[1782]; M. le prieur des dominicains; un paquet; 100 Marie-ThŽrse
[d'AutricheÉ] ˆ son fils [anon.].
These copies were
confiscated as a 'nouveautŽ et en nombre ˆ un particulier', sent to the comte
de Vergennes for an opinion on 20 June 1782, then 'rayŽ' on 6 July 1782; number
of copies not specified (f.fr.21935, no.362). The shipment came from [PŽronne?]
(21934, f.38). It also contained the Histoire du couvent des dominicains ˆ
Flandres which passed. The latter might be the Histoire du couvent des
frres prcheurs de la ville de Lille en Flandre (Lige 1782) cited by
Conlon (1782, no.345).
No.92, G.D. et no.75, tt
['livre' symbol] et no.101, L.C.; 14 et 18 juin [1782]; Mrs Gaudray, Toustain
et Chicaneau; 174 MŽmoires de Tromjolli [Tronjolly] en 3 paquets; in the
margin: '4 paquets'.
F.fr.21935, no.368 is
a record for the RŽponse de M. Tronjolly ˆ un mŽmoire de MM. les directeurs,
etc., no.92 for M. Guendrai, no.75 for M. Toustain, seized as a novelty,
read by Lavalette, and 'rayŽ on 6 July 1782; number of copies not given. What
is apparent from 21934, f.38, is that three shipments were involved all coming
from Rennes, one sent to M. Guaudrai, another to Toustain (both with the RŽponseÉ),
the third to Chicaneau with the same work (f.38). The same work from the same
town was also sent to M. Lepinay (18 June 1782); same fate (21934, f.38). For
pamphlets concerning the affair centring on Franois-Anne-Louis Phelippes de
Coatgoureden de Tronjolly from Rennes, search the CCFr.
No.107, L.D.; 18 June
[1782]; M. de Lodonne; un paquet; 1 Vie privŽe de Louis XV [by Mouffle
d'Angerville].
F.fr.21935, no.370
notes that the copy comprised 4 vols 'brochŽs', the name reads Lidonne,
confiscated as 'prohibŽ' with no final decision recorded. The shipment came
from Angoulme; 'Lidonne' so spelt (21934, f.38).
No.126, M.B.; 21 May
[1782]; M. Burgaud; un paquet; 50 Marie-ThŽrse [d'AutricheÉ] ˆ son fils
[anon.].
This confiscation
appears to be absent from f.fr.21935. The shipment came from Sedan (21934,
f.38); the entry is dated 21 June 1782. The year is not supplied in the Etat.
No.122, L.C.; no date;
M. de Mortagne; un panier; 2000 Usage de la poudre de Godernaux.
F.fr.21935, no.371
records the title as Usage de la poudre antivŽnŽrienne de M. le chev. de
Godernaux, confiscated as a novelty and passed on to the police for an
opinion. None is recorded in the register; neither is the number of copies. The
shipment came from Sainte-Menehould (21934, f.39).
There is no copy of
this work listed in the BNF or in CCFr; it is not listed by Conlon. This is the
Usage de la poudre antivŽnŽrienne de M. le chev. de Goderneaux, 1 sheet
in-8, 15p., p.1 being the titlepage (verso blank), n.p., n.d. There are 19
copies of this pamphlet in the Arsenal, nestled in ms. 10313, folded, uncut.
The entry in Funck-Brentano's Catalogue des manuscrits de la Bibliothque de
l'Arsenal, Archives de la Bastille (Paris 1892), ix.4 is woefully
inadequate. (Only one of the many items in this box is mentioned, leaving out
banned pamphlets, parts of books banned and otherwise, prospectusesÉ).
No.29, M.B.; 9 July
1782; M. Blaisot [Blaizot]; un ballot; 13 Recueil gŽnŽral des ariettes
and 13 Lettres persanes.
F.fr.21935, no.373 (as
'Blaizot') and 21934, f.39 ('Blaisot') provide only one title, a Recueil
gŽnŽral d'ariettes confiscated as a piracy (21935) or as a novelty (21934).
The shipment came from OrlŽans (21934, f.39). No further information is
provided.
No.46, tt
['livre' sign] and T.[?]; M. Hecquet; un paquet; 50 MŽmoire de la communautŽ
de Pontholles [Pontholler?] contre Mr le comte d'Artois.
F.fr.21935, no.374 (ÉCtŽ
de Poutholes?), confiscated as a novelty, sent to M. de Monthion on 19 July
1782 for an opinion, and 'permis' on 24 [29?] July 1782. So it is a bit of a
mystery why the copies ended up in the Bastille; a change of opinion? The
shipment came from Amiens (21934, f.39). The work remains unidentified.
No.14, M.R.; 26 July
[1782]; M. Richard; un paquet;
20 Remontrances ˆ
Joseph II
40 Marie-ThŽrse ˆ
son fils.
F.fr.21935, no.375
records only one title, followed by 'etc.', Trs humbles et trs
respectueuses remontrances ˆ l'empereur Joseph II, confiscated as a
novelty. Nothing further is reported. In 21934 (f.39) the title is fleshed out:
ÉJoseph II sur la rŽponse de son chancelier au mŽmoire du nonce du pape.
The shipment came from Lille. Both works are anonymous.
No.115 et no.116,
M.P.B.G.; no date; M. Le Prieur ˆ M. Burgaud; 200 Remontrances ˆ Joseph II
en deux paquets.
This does not appear
to be included in f.fr.21935. The shipment came from Lille c.26 July
1782 (21934, f.39). See just above.
No.2[?], H.; 2 August
[1782]; M. Hardouin; un paquet; 1000 RŽponse au marquis de Langle.
This is recorded at 5
August 1782 in f.fr.21935, no.380. It was seized as a novelty and sent to
Vergennes on 3 August 1782 for an opinion. No further information is given. The
5 August 1782 date is obviously an error for 2 August 1782. The shipment came
from Pontarlier; as Édu marquis de LangleÉ (21934, f.39) which is
correct. See appendix I at 26 July 1782 for more about this book.
No.29 et no.118, L.G.
- G.R.; 16 et 23 aožt [1782]; M. Gueffier; 50 MŽmoires de Tronjolly en 2
paquets.
No.118 seems to be
absent from f.fr.21935. For no.29, see just below. F.fr.21934, f.39, at 6
August 1782, lists a shipment with a RŽponse de M. Tronjolly 'comme
ci-dessus'. It was numbered 29 and marked 'L.G.' as in the Etat. The
book was sent from Rennes, confiscated as a novelty and then prohibited because
it had already been 'rayŽ' on 6 July 1782. For Tronjolly, see infra.
No.29, D.8.; 6 September
[1782]; M. DandrŽ; un ballot; 40 OEuvres pour et contre M. Necker.
No.387 in f.fr.21935
is for the OEuvres complettes pour et contre M. Necker sent to DandrŽ
(no.29; no shipment marks), dated September 1782. The book was seized 'comme
dŽfendu'. No further information is recorded. The shipment came from
Saint-Dizier; the marks are recorded as D.V. (21934, f.39). This refers to the Collection
complette de tous les ouvrages pour et contre Mr NeckerÉ
No.64, B.; 10
September [1782]; M. Sorin [or Sarin]; un paquet; 2 Apologie de l'Žtat
religieux [by father Blanc or father Bernard Lambert].
The name in
f.fr.21935, no.391 is Sarin (no.64, 10 September 1782). Unusually there is a
'3' after the title indicating that three copies were involved so probably one
went into the library of an official. The book was seized as a novelty, then
marked 'prohibŽ' with no further information. The shipment came from
Valenciennes; 'Sorin' (21934, f.40). Michel Sorin was a Parisian bookseller.
No.121, B.W.; 24
September [1782]; M. GoguŽ; un ballot; 90 Eloge historique de Pierre le
grand [by Le FŽbure de Saint-Ildephont].
F.fr.21935, no.395,
same date, number, person, informs us that the work, seized as a novelty, was
read by Terrasson and 'rayŽ' on 28 September 1782. Included in the shipment was
a Jehthyologia sisteus piscium descriptiones, but that passed. The
shipment came from Valenciennes (21934, f.41). According to the latter source,
the shipment also contained vol.viii of the Tableau de l'histoire [gŽnŽrale]
des Provinces-unies [by Cerisier]. The Eloge historique wound up in
the Bastille. See appendix K, A-147.
No.193, B.A[?].; 29
October [1782]; M. Batillot; 2 Confessions de Rousseau.
This appears to be
absent from f.fr.21935. The shipment came from Rennes. The book was confiscated
'comme dŽfendu' (21934, f.41).
No.17; M.L.; 3
December [1782]; M. Le Jay; un ballot; 50 Essai sur l'influence de la poudre
ˆ canon [by Mauvillon].
F.fr.21935, no.410
explains that this was seized as a novelty, assigned to KŽralio, but was
actually refused by SŽgur and 'rayŽ' on 24 December 1782, then again on 16
April 1784. Possibly KŽralio read the book in 1784; the entry in the register
is somewhat ambiguous. The shipment came from Sainte-Menehould; 'au pilon
suivant la feuille du 26 avril 1784' (21934, f.41).
No.24, V.T.; 3
December 1782; madame veuve Tillard; un paquet; 4 Correspondance
civile, politique et littŽraire.
F.fr.21935, no.409
indicates that this was seized as a novelty, examined by Saineville and 'rayŽ'
on 24 December 1784. The title is fleshed out, ÉlittŽraire pour servir ˆ l'histoire du 18e sicle. The shipment
came from Lille and contained six copies. One was sent to NŽville, another to
Lenoir (21934, f.42) which explains why only four wound up in the Bastille. The
book remains unidentified. Perhaps the entry refers to Linguet's MŽlanges de
politique et de littŽrature, extraits des Annales de M. Linguet, pour servir ˆ
l'histoire du XVIIIe sicle.
No.165, G.; 17
December [1782]; M. MŽry; un ballot;
13 Collection [complette
des ouvrages] pour et contre M. Necker
13 VŽritŽ rendue
sensible [ˆ tout le monde contre les dŽfenseurs de la constitution UnigenitusÉ
by Dusaussoy or, more probably, the anonymous VŽritŽ rendue sensible ˆ Louis
XVI. See appendix K, A-275.]
3 Vie privŽe de
Louis XV [by Mouffle d'Angerville]
These books comprise
nos.414-16 in f.fr.21935, all seized because they were 'dŽfendus'. Titles are
fleshed out to Collection complette de ce qui a ŽtŽ Žcrit pour et contre M.
Necker; La VŽritŽ rendue sensible ˆ Louis XVI. The shipment came
from Valenciennes (21934, f.42).
No.39, K.; 10 January
1783; M. de Vin; 75 Le Pot-pourri.
F.fr.21935, no.419
indicates the book (qualified as a duodecimo) was seized as a novelty from M.
Devin, and nothing is recorded about an outcome. The shipment came from
Saint-Dizier; Le Pot-pourri 'en 24 numŽros' (21934, f.42). Several
copies survived the fall of the Bastille. See appendix K, C-47. For Luchet's
periodical, see Sgard's article in his Dictionnaire des journaux
(no.1137).
Nos.5-6, L.M.; 3 March
[1783]; M. Dulude; 2 balles ['2 paquets' in the margin in a different hand]
containing:
11 MŽmoires
[secrets] de Bachaumont [21935: 18 vols; 21934: 14 vols, 12 copies]
11 tome 17 et 18, idem
[21935: 31 copies; 21934: 20 copies]
12 Bachaumont
14 vols [21935: les mmes en 14 vols; 12 copies; no additional entry in 21934]
20 tome 17 et 18 [see
above]
26 Parapilla
(by C. Borde)
6 Pucelle
[d'OrlŽans] de Voltaire
3 Politique
naturelle [21934: 2 vols] (by d'Holbach)
3 Systme social
(by d'Holbach)
6 Tableau de Paris,
4 vols (by Mercier).
Information has been
fleshed out from f.fr.21935, no.426 and 21934, f.43. Also seized (as piracies)
from the same shipment were 26 Adle de ThŽodore, 13 Thމtre de
madame de Genlis and 26 Annales de la vertu, all by Genlis. Nothing
is indicated about what happened to the banned books. The shipment came from
Torcy (21934, f.43).
No.89, F.D.; 19 July
1782; M. Ferdinand; un paquet;
5 vols de l'Histoire
philosophique [Raynal]
1 Bible [enfin
expliquŽe] de Voltaire, 2 vols
1 De la cruautŽ
religieuse [d'Holbach]
2 FaussetŽ des
miracles des deux Testaments [anon.].
A note above the
number and initials indicates that these were among the 'non rŽclamŽs de la
Chambre'. The same apparently applies to the next six entries. Understandably
they appear to be absent from f.fr.21935 and 21934 because they would not have
gone through the usual channels. Copies of all of these works survived the fall
of the Bastille. See appendix K.
No.1, M.D.; no date;
no name; un ballot;
10 Magasin
historique [unidentified]
45 Lettres de
l'abbŽ Raynal ˆ l'auteur de la Nymphe de Spa [There is a pamphlet titled La
Nymphe de Spa, ˆ l'abbŽ Raynal later included in editions of the Histoire
philosophique. Raynal's Lettre de M. l'abbŽ Rainal ˆ l'auteurÉ
appeared with an imprint reading La Haye 1781. See appendix K, A-113.]
110 La Paix de 1782,
in-8 [anon., La Paix de 1782, ou le Bowl de punch de master Oliver Dreamer,
traduit de l'anglois, Londres 1782; 47p. in-8. 100 copies are listed among
survivers of the Bastille; see appendix K, A-112.]
No.2. No.13, M.B.; no
date; no name; un paquet; 24 Ouvrages pour et contre M. Necker [Collection
complette des ouvragesÉ].
No.19, A.N. et No.20,
A.G.; no date; M. Fauvenel and M. Oger; 2 paquets; 100 RŽponse de Tromjoly
[Tronjolly; see infra].
No.27, R.V.; no date;
M. Launier; un paquet; 8 cahiers de Linguet [part of his Annales].
No.32, M.C.; no date;
no name; deux ballots; 25 Ouvrages pour et contre M. Necker [Collection
complette des ouvragesÉ].
No.35, B.M.; no date;
M. La Porte; un ballot; 64 MŽmoire[s] ˆ consulter pour le comte de Mirabaud
[Mirabeau]. See infra for explanations about Mirabeau's MŽmoires.
No number or initials;
'des six balles envoyŽes par M. de NŽville le 23 7bre 1782':
1 copy of Espion
anglois, 4 vols [Mairobert]
4 Enchiridion
[identified by Darnton as the 1623 Enchiridion Leonis papae with one
customs confiscation in 1777]
2 OEuvres
politiques de Rousseau
1 De l'esprit,
2 vols [HelvŽtius]
2 De l'homme
[HelvŽtius]
7 Parnasse libertin
[anon.]
10 Recueil de
chansons maonnes [see appendix K, A-304]
1000 Projet de
crŽation de charges d'avocats [unidentified; see appendix K, A-332]
1150 Pices sur Genve
[unidentified].
These particular
copies do not seem to be recorded in f.fr.21935. They would not have progressed
through the usual channels.
No number or initials;
no date; 'saisi par le commissaire Chenon': 7 Histoire philosophique de la
religion [by the abbŽ Claude Yvon].
This is absent
apparently from f.fr.21935. Several copies survived the storming of the
Bastille. See appendix K, A-18.
Articles sur lesquels
il n'a rien ŽtŽ statuŽ, le 18 Xbre 1782: no.339, L.M.; 30 October
1781; M. Desessarts; 1 Histoire philosophique de Raynal.
There is no entry in
f.fr.21935 for 18 December 1782, and since no title is reported in our document
at that date, nothing further can be said. Desessarts's book is at f.fr.21935,
no.296, 30 October 1781 (shipment no.339), seized because it was 'prohibŽ'.
Nothing further is reported. The shipment came from Lille (21934, f.34).
No.62, no initials; 13
October 1778; no name; 400 Histoire du rŽgiment [d'infanterie] de Monsieur
[by the abbŽ Du Houx]'; in the margin in a different hand, 'en 5 paquets'.
The corresponding
entry in f.fr.21935, no.42 indicates that the shipment was sent to Esprit. The
work was 'communiquŽ ˆ M. de Montbarey le 4 9bre 1778', and nothing
further is recorded. The shipment came from Torcy (21934, f.39). The book was
kept in limbo: 'attendre' 22 March 1779, again 18 May 1780, and again 8 August
1781. No final outcome is reported.
2. Second Žtat
No.162, no initials;
27 May 1783; M. le cardinal de Rohan; 300 Souscription pour un acte de
bienfaisance [bienfŽsance; anon.].
F.fr.21935, no.448
(packet no.162) indicates that the book was seized as a novelty, and nothing
further is recorded. The shipment came from Saint-Dizier (21934, f.44). At
least 29 copies survived the fall of the Bastille. See appendix K, C-31.
No.164, L.C.; 27 June
[1783]; un ballot; 100 Voyage du pape.
For a discussion about
this work, see infra. F.fr.21935, no.455 records this as the third item in a
multiple entry of different books in different packets, this one sent to
Leclerc. It and Mirabeau's Des lettres de cachet et des prisons d'Žtat
(sent to Champignelle, no.188) were seized as 'prohibŽs'. Nothing further is
recorded about them. The other book, the first in the list, was a Dissertation
sur le magnŽsia alba sent to Nyon l'a”nŽ (no.163, by Teissier?),
confiscated as a novelty, read by Missa, and passed on 30 September 1783,
handed over to its owner on 8 October. Champigneulle's shipment came from Laon;
Nyon's from Valenciennes; Leclerc's from Valenciennes (21934, f.44-45). For
these works, see infra.
No.41, M.L.O.; 8
August [1783]; M. Gouvernet; un paquet; 1 Histoire philosophique
[Raynal], 10 vols.
F.fr.21935, no.463
(shipment no.41) informs us that this was seized as 'prohibŽ', comprising 9
vols in-12 of the Histoire proper plus the quarto atlas. No further
information is given. The shipment came from Brest (21934, f.45).
No.182, M.B.; 30
August [1783]; M. Batillot; 1 Parapilla [by Borde].
This was part of a
shipment comprising twelve works (f.fr.21935, no.470; shipment no.182). The
reason for the confiscation was '[comme] en nombre ˆ un particulier et comme
contrefaits'. Now we know that Parapilla was condemned. The shipment
came from Sedan (21934, f.46).
No.183, M.D.; no date;
M. Delormel; 1 Systme de la nature [by d'Holbach and/or Diderot].
From f.fr.21935,
no.471 we learn that the date is 2 September 1783 and that the book was seized
as 'prohibŽ'. No ultimate fate is spelt out. The shipment
came from Clermont (21934, f.46).
No.13, D.S.; 2
September [1783]; M. Dessaint [Desaint]; 40 RŽponse du S. Hannanong.
In f.fr.21935, no.472
this is part of an entry comprising two titles both seized as novelties.
Desaint's name is not recorded. There is a blank where that should have been
entered. The books were Requte au roi and RŽponse imprimŽe du Sr S.
A. Hannong en rŽfutation d'une lettre Žcrite par M. Chaumont de La Galaisire,
contre M. le cardinal de Rohan. Nothing is recorded about what decision was
made about the books or what happened to them. The shipment came from Sedan,
and the books were condemned to the shredder in a letter from NŽville dated 6
October 1783 (21934, f.46). See appendix I at 2 September 1783.
No.135, D.G.; 14
October [1783]; M. Drageon; 53 cahiers de Linguet. F.fr.21935, no.480 gives the
name as Drugeon, the title as the Annales politiques par Linguet, seized
as a novelty with, in small letters below that, 'dŽfendu'. 21934, f.46 adds
that this was a 'partie du tome 20e' and that the shipment came from
Longiray[?].
No.195, M.N.; 21
October [1783]; M. Nyon lŽ. [l'a”nŽ];
1 Fastes de Louis
XV [complicated authorial problems; possibly by Ange Goudar ]
1 MŽmoires secrets,
tom.19 et 20 [et 21] [Bachaumont]
1 Gazette
littŽraire [de l'Europe], tom.6, 7, 8, 9
2 Relation
[dŽtaillŽe] de [la campagne de] Suffren (anon.)
[plusieurs volumes de
Buffon in-4 contref.
Eloge de Voltaire
(by Frederick II)].
This shipment is in
f.fr.21935, no.481, dated 24 October 1783 with two more titles, here in
brackets. The books were seized as 'prohibŽs et contrefaits'. Now we know that
the first four were sent to the Bastille leaving the fate of the Eloge de
Voltaire in the air. There were many such 'Žloges', some banned, some not.
The shipment came from Valenciennes (21934, f.47).
No.209, M.G.; 2
January [1784]; M. Crapart;
2 Alcoran des
princes [destinŽs au thr™ne, in-12, br.] (by Zannowich)
1 Chronique
scandaleuse [in-8, br.] (by Imbert de Bourdeaux)
6 Triomphe de
l'erreur [Triomphe de l'amour, ou les Heures de Cythre, in-12, en
feuillles] (anon.)
[4 MŽlanges de
littŽrature, 2 vols in-16 (could refer to books by d'Alembert, Palissot,
Voltaire, LinguetÉ)
[4 Des erreurs et
de la vŽritŽ, in-8, brochŽs] (by the marquis de Saint-Martin)
F.fr.21935, no.490
explains that these were seized as 'prohibŽs'. The shipment came from
Valenciennes (21934, f.48). Information from 21934-35 is provided within
brackets.
No.168, R.T.; 30
January [1784]; M. Abraham;
12 Esprit du
citoyen [by Jean-Franois Dumas]
13 Discours sur
l'Žducation des desmoiselles [probably Dumas, Discours sur cette
question: quels sont les moyens de perfectionner l'Žducation des jeunes
demoiselles?].
The multiple entry in
f.fr.21935, no.500 records three works, Tableau de Paris, L'Esprit du
citoyen, OEuvres de Fielding. The reason for the confiscation was
'comme prohibŽs et contrefaits'. Below that is the censor's name, Saineville. A
censor would not have been involved with prohibited or pirated books. The Fielding
was not a prohibited book. A note indicates 'L'Esprit du citoyen, rayŽ du 26
avril 1784'. That implies that Mercier's Tableau de Paris passed
although it was a prohibited book and is so marked in 21934. The shipment came
from Frambourg (21934, f.48).
No.20, M.; 9 March
[1784]; Mme Duchesne; 700 Elvire ˆ Rosalie.
F.fr.21935, no.507
(shipment no.80) records the title as Ep”tre d'Elvire ˆ Rosalie,
confiscated as a novelty, examined by Dudin and 'rayŽ' on 18 March 1784. The
shipment came from Lille (21934, f.49). This is an anonymous work. 400 copies
survived the storming of the Bastille. See appendix K, A-359. See too my
'Naughty is...'.
No.150, no initials;
26 August 1783; M. Desamiot[?]; Campagnes de M. de Suffren [number of
copies not specified; anon., Relation dŽtaillŽe de la campagneÉ Suffren].
F.fr.21935, no.467
records the addressee as M. Desaulnay, that the book was seized as a novelty,
sent to the marŽchal de Castries on 30 August 1783, then 'rayŽ' on 16 September
1783. The title is given as Relation dŽtaillŽe de la campagne de M. de
Suffren. The shipment came from Valenciennes; 'Desaunay' so spelt (21934, f.45).
No.122, no initials;
16 March 1783; M. BarrŽ; 1000 Prospectus de la guerre.
At 16 March 1784,
f.fr.21935, no.512 (shipment no.124, BarrŽ's) has an entry for Prospectus de
l'Histoire de la guerre de 1756 ˆ 1763 confiscated from BarrŽ as a novelty,
examined by KŽralio. No decision is recorded. Now we know. The shipment came
from Saint-Dizier, and 21934, f.46 records this simply as the Histoire de la
guerre commencŽe en 1756 et terminŽe en 1763, seized as a novelty. Nothing
is noted about an outcome. See infra.
No.9, no initials; no
date; among the 'non rŽclamŽs de la douane'; 1 Aveu d'une femme galante;
[marginal note:] 'manque'.
By the baronne de
Vasse (AveuxÉ).
3. Troisime Žtat
No.13, M.C.P.R.; 4 May
1784
200 Prospectus de
Voltaire [Kehl]
45 Mon bonnet de
nuit [Mercier].
F.fr.21935, no.518
tells us that Barrois was the recipient, but only Mon bonnet de nuit is
cited. It was confiscated as a novelty, assigned to Raulin fils, and 'rayŽ' 25
May 1784. What happened to the prospectuses (surely of the Kehl Voltaire)
is anyone's guess. The shipment came from Frambourg (21934, f.46).
No.133 et no.156,
M.J.; 21 May [1784]; M. MŽrigot et 25 May [1784];
2 Bachaumont [1
copy of MŽmoires de Bachaumont, 12 vols in-12]
17 vols id. [1 copy
'des mmes, les tomes 17 et 18']
6 Remarques
[historiques] sur la Bastille [6 copies] (by Brossais du Perray),
3 Les Plaisirs de
l'amour [3 copies, 3 vols] (anon.)
[4 Vicomte de
Barsac or Barsaque (surely Luchet, Le Vicomte de Barjac, ou
MŽmoires pour servir ˆ l'histoire de ce sicle)
['et un nombre de
prospectus d'Evelina et Cecilia (by Frances Burney d'Arblay)].
Information has been
fleshed out from f.fr.21935, no.523 and 21934, f.49. The books were sent to
Belin and MŽrigot, no.133. There is no indication that two shipments were
involved. The contents were confiscated 'comme contrefaits et prohibŽs'; no
further information recorded in 21935. The shipment came from Les Rousses
(21934, f.49).
No.54, F.; 8 June
[1784]; MM. les officiers de la Chambre syndicale;
1 Anecdotes du 18e
sicle (by Imbert de Bourdeaux)
1 MŽmoire sur les
maisons de force [du royaume] (anon.)
1 Remarques
[historiques] sur la Bastille (by Brossais du Perray)
[1 MŽmoires d'un
prisonnier d'Žtat sur l'administration du ch‰teau de Vincennes (by
Linguet)]
1 MŽmoire sur
Vincennes (possibly the same as the preceding item)
1 Vie [privŽe] de
M. [le duc] de Chartres (by ThŽveneau de Morande)
1 Chroniqueur
dŽsoeuvrŽ[, ou l'Espion des boulevards du Temple] (by Mayeur de Saint-Paul)
1 Espion dŽvalisŽ
(by Baudouin de GuŽmadeuc)
1 Tableau de
l'Žglise de Lige (by Gaspard Franois Heeswick)
[1 MŽmoires du
marquis de Pombal] (by Francesco Gusta, C.-M. Gattel tr.)
[1 RŽflexions de La
Rochefoucauld]
5 [diffŽrents] MŽmoire[s
et consultations] pour la CongrŽgation de Saint-Maur (anon.; see CCFr)
[3 estampes dont les
portraits du roi et de la reine]
[2 cadres pour lesd.
portraits].
F.fr.21935, no.535
lists these books, confiscated because they were banned or pirated. No decision
is reported. Information in brackets is added from that source. The shipment came from Toulouse (21934, f.50).
No.105, no initials;
13 July [1784]; les syndics de la Chambre syndicale; en 4 paquets;
100 ThŽrse
philosophe [see infra]
13 Le Bon sens
[by d'Holbach]
100 Thމtre
gaillard [see infra]
60 AcadŽmie des
dames [by Meursius]
36 La Foutromanie
[anon., La Foutromanie, pome lubrique]
297 Histoire et vie
d'ArŽtin [see infra]
123 ArŽtin moderne
[by Dulaurens]
50 tome 1er, 2 de l'Espion
anglois [by Pidansat de Mairobert]
20 tome 5 et 6 du mme
7 Gazetier cuirassŽ
[by ThŽveneau de Morande]
2 Fastes de Louis
XV [possibly by Ange Goudar].
These were confiscated
'comme prohibŽs' (f.fr.21935, no.536); no further information is recorded. The
shipment came from PŽronne (21934, f.50).
No.6, D.E.; 3 August
[1784]; Mrs les syndic [for 'Mrs les syndic et adjoints'?]; en 5 paquets; 2 Histoire
philosophique de l'abbŽ Raynal.
F.fr.21935, no.547
reports this as Tableau philosophique de l'abbŽ Raynal, confiscated as
'prohibŽ'. No outcome or number of copies is provided. The
shipment came from Amiens (21934, f.51). This is possibly Deleyre's Tableau
de l'Europe pour servir de supplŽment ˆ l'Histoire philosophiqueÉ
[The following items,
separated here with slashes, are linked by a long brace. Only numbers and dates
are recorded in the register with the final item supplying a title and number
of copies.]
No.74, 75, 76, 77, 78
et 79; 13 August [1784] / No.129; 20 August / No.168; 27 August / No.119; 17
September / 35 Essai sur la francmaonnerie [by BŽyerlŽ].
The following entries
in f.fr.21935 list BŽyerlŽ's work (from August 1784 to May 1785):
No.551; 13 August
1784; addressed to M. de La Farge no.74 and M. Roibel no.75 '&c.';
confiscated as a novelty; examined by Blin de Sainmore; 'rayŽ' 28 September
1784.
No.563bis; 17
September 1784; addressed to M. Macquart; confiscated as a novelty; examined by
Blin de Sainmore; 'rayŽ' 28 September 1784.
No.178, M.P.G.; 31
August [1784]; M. Perisse; 20 Confessions de Rousseau; 'restŽ ˆ la
Chambre par ordre'.
This appears to be
absent from f.fr.21935. The shipment came from Lyon (21934, f.52).
No.12, D.L.; 3
September [1784]; M. Delalain; 200 D”ner au Lion d'or (anon.)
This was confiscated
as a novelty, read by Guidi, and 'rayŽ' on 14 October 1784 (f.fr.21935,
no.556bis). The shipment also contained a Riposte ˆ Manson [anon., Lettre
de l'imprimeur ˆ Manzon] 'd'une feuille et demie' banned on 14 October 1784
('rayŽ' by Guidi). The shipment came from Saint-Dizier (21934, f.53).
No.109, L.C.; 17
September [1784]; Madame de 'Vannal'; 175 Plan d'Žducation gŽnŽrale.
This was confiscated
from Mme de 'VaurŽal' as a novelty, examined by Saineville, 'rayŽ' on 14
October 1784 (f.fr.21935, no.563). The shipment came from Pierry (21934, f.53).
This would be the comte de VaurŽal's Plan, ou Essai d'Žducation gŽnŽrale et
nationaleÉ (Bouillon 1783). Nearly 130 copies were in the Bastille when it
fell (appendix K, A-141).
No.118, B.; 15 October
[1784]; M. Bleuet;
494 Vie privŽe d'un
prince cŽlbre[, ou DŽtails des loisirs du prince Henri de Prusse] (by
Guyton de Morveau)
60 Prospectus de
Voltaire [Kehl].
From f.fr.21935,
no.576,we learn that the first was confiscated as a novelty, examined by de
SŽrionne, sent to Vergennes on [7?] October 1784, and 'rayŽ' on 15 January
1785. The second work is not mentioned at all. The shipment came from Ronchamp
(21934, f.51). See too appendix K, A-2.
No.195, C.B.; 26
Novembre [1784]; M. 'Chabert'; 200 [De la] RŽforme politique des juifs
par M. C. G. Dhons (C. W. von Dohm), tradt de l'allemand].
From f.fr.21935,
no.584 we learn that this was confiscated from M. de 'Cerfber' as a novelty;
examined by Adhemet, and 'rayŽ' on 21 February 1785. The title is fleshed out
from no.584. The shipment came from Saint-Dizier sent to 'Cherbes' (21934,
f.51).
No.241, H.P.; 30
November [1784]; M. Guillot;
[OEuvres diverses
de M. le marquis de Wargumont (unidentified)]
12 Lettres de Julie
ˆ Eulalie[, ou Tableau du libertinage de Paris] (anon.)
13 Jugement du
public [impartial] entre l'empire et le sacerdoce [sur la dispute ŽlevŽe de nos
jours (anon.)
50 MŽmoires
[historiques et politiques] des Pays-bas [by the comte de NŽny].
Titles are fleshed out
from f.fr.21935, no.587 from which we learn that the first was examined by
SŽrionne, the third by Cadet de Saineville. The second or all four works were
confiscated as novelties. The last was sent to Vergennes on 6 December 1784.
'Travail du 21 dŽcembre 1784' is entered at the top of the last column followed
by decisions, but it is not easy to see what work each relates to: 'permis du
24 Xbre 1784', presumably the OEuvres; 'confisquŽ au profit de la
Chambre' and 'au pilon' (for the same book?); 'confisquŽ - rayŽ le 21 mars
1785'; 'confisquer'. In any case multiple copies of three of the books ended up
in the Bastille. The shipment came from Frambourg (21934, f.56).
No.211, [P.?]; 18
January 1785; M. Delessapt[?];
400 Prospectus d'un
emprunt de deux millions [unidentified]
400 Billets dudit
emprunt[, no.8500].
This appears to be
absent from f.fr.21935. The shipment came from Valenciennes; 'Delessert' or
'Delessest'? (21934, f.51).
No.136, M.S.; 18
February [1785]; M. Belin; 3 Confessions de Rousseau.
This appears to be
absent from f.fr.21935. Place of origin not given (21934, f.57).
No.112, Ch.; 15 March
[1785]; Mme de Chinon;
68 Les Nymphes de
Ch‰teldon [et de Vichy] [anon.]
60 Avis sur les
eaux minŽrales de Ch‰teldon [anon., see infra for both].
F.fr.21935, no.612
reports that these were confiscated as novelties; examined by Missa; 'rayŽ' on
29 April 1785. The shipment came from Moulins (21934, f.58).
No.165, M.G.; 22 March
[1785]; M. Gaugery;
3 L'Odalisque
(see infra)
10 L'Espion des
boulevards[, 2 parties] (by Mayeur de Saint-Paul)
2 Vie privŽe de
Louis XV (Mouffle d'Angerville)
[2 Tableau de Paris,
imparfait (Mercier)].
F.fr.21935, no.614
reports that these were confiscated from Goguery 'comme prohibŽs' and includes
the Mercier, absent from the Etat. The shipment came from Lorient
(21934, f.51). Gog... or Gaug... is absent from Mellot/Queval.
No number or initials;
15 March 1785; no name; 73 Voyage de Kerguelen (Relation de deux
voyages dans les mers australes et les Indes).
See appendix K, A-57.
This appears to be absent from f.fr.21935. This is an unusual entry in 21934,
f.57. Knapen is listed as the recipient and, aside from the date, the only
information given is the following note: 'En vertu d'un ordre de Monsieur de
Villedeuil du 12 mars 1785, Mr Knapen nous a remis 73 Voyage de Kerguelen en
1771, 72, 73 et 74 [8vo?], saisi par M. Le Prince le 3 Avril 1783'. Thus it
would appear that this was not a shipment passing through the usual channels as
pertaining to customs. 33 copies survived the fall of the Bastille. It was
decidedly a banned book. See appendix K, A-57.
No.28, A.D.; 2 July
1784; M. Abraham; Avis sur les fleurs blanches (no. of copies not
recorded; anon.).
F.fr.21935, no.534
records that title plus RŽflexions en faveur de l'humanitŽ (by Roubaud).
It is not clear whether both were confiscated as novelties, but the first in
any case was examined by Missa, and it or both 'rayŽ[s]' on 28 September 1784.
21934, f.51 notes that the shipment came from Lyon, that the Avis
comprised a mere two pages in-4, 'sans titre' (without a titlepage). The other
work is not mentioned.
No.2, A.B.; non
rŽclamŽs de la douane;
260 Libertin de
qualitŽ [by Mirabeau]
34 Lettres de
cachet [by Mirabeau]
90 Histoire de
Suzon [perhaps the anonymous MŽmoires de Suzon, soeur de D. B., portier
des Chartreux].
A marginal note reads
'ce no. est en 4 paquets'
No.10, no initials; no
date; Mme Esprit; en 4 paquets; 10 Histoire de la dernire rŽvolution de Sude
(Bruyset's translation of C. F. Sheridan's original). 8 copies survived the
fall of the Bastille. See appendix K, A-107.
No.21, G.; no date; M.
Guillot; 60 Prospectus des OEuvres de Voltaire [Kehl].
No.22, F.; 1 Campagne
de Suffren; nfi. [anon., Relation dŽtaillŽeÉ Suffren].
No.25; 11 Esprit du
citoyen [by Dumas]
94 Sige de
Gibraltar [by Michaud d'Aron; see infra].
No further information
is provided.
No.27, B.L.; 1 Vie
privŽe de Louis XV, 4 vols br.; nfi [Mouffle d'Angerville].
No.38, H. and M.
Chevrier; 3 SupplŽment aux OEuvres de J. J. Rousseau, 6 vols in-8; nfi.
No.47, C.L.; no date;
M. Le Clerc; Journal britannique, no.1 ˆ 5 en 3 paquets; nfi.
No.51, S.A.R.; no
date; M. Saragondar; 480 Administration du marquis de Pombal; nfi [by
Cormentin].
No.1, D.P.; non
rŽclamŽs de la Chambre; 2 July 1784; M. Desauges; 300 Bonnet de nuit [by
Mercier]; 'en 2 paquets'.
(***)
No.26. The Registres
de la librairie and books in trouble
A series of ledgers
records transactions between members of the booktrade administration at the
highest levels. Selected examples were offered in the main text. Here are a few
more providing further insights and information about the operations of the
government during the last years of the ancien rŽgime.
Claude de Loynes d'Autroche's []Eloge de M. l'abbŽ de Condillac
prononcŽ dans la SociŽtŽ royale d'agricultureÉ (Amsterdam 1781) was refused
by Dudin, and the title was struck from the 'feuille des permissions tacites'
in September 1781 (f.fr.21862, 'E', p.6).
When the []Lettre du comte de Mirabeau ˆ [É] sur MM. Cagliostro
et Lavater, 'ˆ Berlin[: F. de Lagarde,] 1786', came to the attention of the
booktrade administration, it was assigned to Saineville who refused his
imprimatur. The book was struck from the 'feuille' of tacit permits in May 1786
(f.fr.22039, 'L', p.15). A while later (p.36) the ever vigilant Clos, a
policeman at the 'prŽv™tŽ' of the palace in Versailles, confiscated many
copies. As we have often enough seen books could be reprehensible or just simply
non grati. There was a conference in Paris and, during a work session on
18 October 1786, it was decided to send the entire lot 'hors du royaume'
presumably back whence it came. However 64 copies were in the Bastille's
repository when it fell. See appendix K, A-142.
The abbŽ Franois-Louis Rumpler's []Histoire vŽritable de la
vie errante et de la mort subite d'un chanoine qui vit encore, Žcrite ˆ Paris
par le dŽfunt lui-mmeÉ PubliŽe ˆ Mayence depuis sa rŽsurrectionÉ (n.p.
1784) also got into trouble. The 1785 register informs us that the author was a
'prtre du diocse de Strasbourg et chanoine de la CollŽgiale de St Pierre le
jeune' and that his book was printed in B‰le. Unfortunately for our priest, the
book 'para”t tre un libelle trs reprŽhensible'. It was banned by a decree
issued by the Conseil souverain d'Alsace, a condemnation approved of by Paris
which had already forbidden its printing or circulation in France. There was
considerable correspondence about Rumpler and his book even involving the cardinal
de Rohan (f.fr.21866, 'R', p.1, 4 January 1785).
This work was brought up again in 1787 (f.fr.22040, 'R', p.8)
during a discussion about Rumpler de Rorbache, 'ancien aum™nier ordinaire du
roi'. The author-priest asked for a censor, anyone but Cadet de Saineville
would do, to examine a manuscript of the Histoire de sa vie in order to
have enough copies printed in France to distribute to the officers of the
sovereign courts of Metz and Besanon. This time he got lucky. Berthelot
approved it, and he was awarded a five-year simple permit (the lowest form of
privilege) in September 1787. See too f.fr.21937, f.61v where some of
the same information is repeated.
The Registre for 1786 contains a discussion centred on sir
John Hill's Lucina sine concubitu, that is Lucine affranchie des lois
du concours [translated] by M. de Sainte-Colombe, 'avocat' (f.fr.22039,
'L', p.8, p.27, and p.32). Although the book was approved by Coqueley de
Chaussepierre, it was nonetheless struck. It was decided to send Lucine
out to another censor in 'belles-lettres' or in jurisprudence. A note follows
showing that the official suspected that the original was banned: 'le titre
semble annoncer que non'. The final decision was negative, 'rayŽ de la feuille
des permissions tacites'. The administration was vigilant, noting that []La
Femme comme on n'en conna”t point was the same work as Lucina sine
concubitu. La FemmeÉ was struck on 1 and 30 March 1786. But the
affair was not over. Sainte-Colombe wrote Vidaud de La Tour that his ruin would
be certain if the prohibition remained in place. Moreover there was nothing
immoral about the book. The author suggested giving the work to a new censor.
The keeper of the seals explained to Vidaud that he could not permit the sale
of this book, but he and Vidaud were to meet to discuss the matter after having
gone over the censors' reports. The outcome (30 August) was kind: 'fermer les
yeux'. So the book evolved from being banned to tolerated like so many others
during the last dozen years or so of the ancien rŽgime. Absent from the
BNC and CCFr, La Femme comme on n'en conno”t point, ou PrimautŽ de la femme
sur l'homme did indeed appear, with a false imprint reading Londres:
Gabriel Goldt, au Phoenix, et chez les meilleurs libraires de l'Europe, 1786. This
is a revision of the original translation (a Harvard-Houghton note in ESTC; 3
locations, none in Europe).
The []Lettres d'un voyageur franais sur la Suisse 'p[ar]
M. de Laborde' was refused by Saineville ('RŽfusŽ par M. De Sainneville') and
subsequently struck from the 'feuille des jugements' in February 1782
(f.fr.21863, 'L', p.3). It was nonetheless published as Lettres sur la
Suisse, adressŽes ˆ Madame de M*** par un voyageur franois, en 1781É with
a typical tacit-permit imprint indicating Genve; Paris: Jombert jeune 1783.
However the book is listed in the Catalogue hebdomadaire in the section
reserved for 'Livres nationaux avec privilge' (no.25, art.11, 21 June 1783).
Bachaumont notes that it is an apology of sorts of the comte de Cagliostro (MŽmoires
secrets, 12 June 1786, xxxii.107).
The Registres de la librairie are also invaluable for
information about confiscations and banned books in the provinces. As we have
seen Raynal's Histoire philosophiqueÉ des deux Indes was often seized
around France. In 1781, the Lyon inspector confiscated twenty-five copies of
the book on their way from Neuch‰tel to Avignon. Included in the shipment were
thirty copies of the []Dictionnaire d'histoire naturelle de Valmont de
Bomare in all probability a piracy. (It was not a banned book.) In a burst
of zeal, it was decided to send everything to the shredder (f.fr.21862, f.48;
work session dated 13 December 1781).
(***)
No.27. D'HŽmery's biographical notes
The
inspector d'HŽmery kept a series of notes about authors in a systematic fashion
(n.a.fr.10781-10783). These are in alphabetical order by the name of the person
involved, 10781 A-D, 10782, E-M, 10783 N-Z. As usual, those interested should
look under alternative names or spellings. For example La Coste / Lacoste is
listed under Coste. Other documents are occasionally included in the three
volumes. Mostly the notices are in a secretarial hand although a few are in
d'HŽmery's. D'HŽmery was particularly interested in aspects of his authors'
personal lives. Many tidbits of all kinds can be gleaned from this repository.
The dates provided at the head of the notices are not those of their
composition since the information provided sometimes postdates them. The dates
covered are c.1748-1755.
The
following are selections from those notes. They complement in a way d'HŽmery's
journal and merit being published in their entirety. D'HŽmery's journal is
housed at f.fr.22156-65. 1762 was miscatalogued and can be read at f.fr.22038.
See Marlinda Bruno's fine dissertation, The 'Journal d'HŽmery', 1750-1751
(Vanderbilt University, 1977). A project directed by Jean-Pierre Vitty and
Sabine Juratic is underway to publish the entire set. See http://centre.c18.org/pr.hemery.html
There is a presentation copy of part of
d'HŽmery's Journal with new materials, Anecdotes littŽraires,
1750-1762 (BN, mss, Smith-Lesou‘f 105, title taken from the spine). Bruno
remarks that 'it has been suggested that the Journal was also intended
for Malesherbes and other governement officials connected with the booktrade,
as well as for Mme de Pompadour and Maupeou, premier prŽsident du parlement'
(p.16), but the author was unable to find proof of such an hypothesis. There it
is, in the Smith-Lesou‘f collection. Perhaps more examples will turn up. This
is mentioned because there is no apparent connection between these Anecdotes
littŽraires and d'HŽmery's Journal. The entry in Pierre Champion and
Seymour de Ricci's part catalogue of the collection is restricted to a brief
material description of the folio volume, Inventaire sommaire des manuscrits
anciens de la Bibliothque Smith-Lesou‘f ˆ Nogent-sur-Marne (Paris: H.
Champion, 1930). There is a ms. continuation of the catalogue, Fondation
Smith-Lesou‘f, Manuscrits, Catalogue par Monsieur Pierre Champion, both available
in the BNF, mss, Bureau 19 and 19bis with annotations. The connection between
d'HŽmery's Journal and this manuscript is known thanks to F. Moureau's
detailed notice in his RŽpertoire des nouvelles ˆ la main: dictionnaire de
la presse manuscrite clandestine, XVIe-XVIIIe sicle (Oxford 1999), 1750.2,
p.249-50.
From an entry devoted to the duchesse d'Aiguillon, we learn not
only that the comte de Maurepas and she were close friends but that she was the
translator of Pope's heroid, Heloise to Abelard that appeared in a
collection edited and authored by M. Duboccage, in the second volume of the MŽlange
de diffŽrentes pices de vers et de prose (i.6). This is cited by Audra,
but he provides no reference that might help his reader find and contextualise the
original source (Les Traductions franaises de Pope, Paris 1931, no.85).
D'Aiguillon was a woman 'qui a beacoup d'esprit'.
Angliviel de La Beaumelle was the author of, among other books, Mes
pensŽes, ou Qu'en dira-t-on?, 1 vol. in-12 'dans lequel il y a quantitŽ de
portraits de ministres de France assez mal accommodŽs'. Moreover 'ce livre a
fait un si grand bruit qu'il a ŽtŽ vendu jusqu'ˆ 24tt'. So it was
banned: 'le ministre en a dŽfendu la vente et en a ordonnŽ la saisie, qui a ŽtŽ
faite ce jourd'hui chez led. S. Angliviel o nous avons trouvŽ deux exemplaires
dans lesquels il y avoit des cartons. Ce particulier nous a dit que ces livres
Žtaient venus dans une caisse avec des discours que son frre [La Beaumelle]
avaient prononcŽs ˆ Copenhague, et qu'ils avaient passŽ ˆ la Chambre syndicale
o on n'y avoit pas fait attention. C'est Pissot qui les a retirŽs. / Le S.
Angliviel est ˆ Paris depuis un an, et il sollicite un emploi. / La Beaumelle a
eu l'impudence de revenir ˆ Paris au mois de novembre 1752 et d'y apporter deux
Žditions, la premire des Lettres de madame de Maintenon avec le premier
volume de sa vie, et la seconde du Qu'en dira-t-on, et pour mieux cacher
son jeu, il les a fait vendre fort cher par une baronne de Norberg, sa parente,
avec laquelle il est venu ˆ Paris, laquelle a obtenu la permission de vendre
ces livres de M. de Malesherbes. La Beaumelle s'est tenu cachŽ pendant quelque
temps, et a ensuite reparu sur la permission de M. Berryer. Cet auteur a fait
imprimer les Lettres de madame de Maintenon sur un manuscrit qu'il a
volŽ ˆ un monsieur ˆ qui la famille de Noailles l'avoit prtŽ' (i.9). According
to the BNC, Mes pensŽes has a half-title and running title indicating
'Qu'en dira-t-on?' (Copenhague 1751). There are several editions with different
imprints. It remains to be seen if any or all of them are false. For more about
that affair, see BNF, mss, Smith-Lesou‘f 105, p.262-63. For a follow-up to the
baronne de Norberg and the Lettres de Madame de Maintenon, see
Smith-Lesou‘f 105, p.157-58. For more about editions and contextualisation
within the purview of d'HŽmery's diary, see Lauriol's critical edition of Mes
pensŽes (Genve 1997). F.fr.10781 was exploited by Lauriol in La
Beaumelle: un protestant entre Montesquieu et Voltaire (Genve, Paris
1978).
There is an entry devoted to Jean Zorobabel Aublet de Maubuy from
Sens, 24 years old in 1752. He was five feet three inches tall with black hair,
his face thin, pale and elongated. 'Il a de l'esprit, fait des vers et beaucoup
de satires tant contre le clergŽ que contre le parlement qu'il faisait imprimer
par Beauvais o il allait souvent manger' (f.13). He was the author of La
RŽponse aux jŽsuites and Le Remerciement des colporteurs. Maubuy was
sent to the Bastille for his trouble. 'Il est aussi auteur d'un Almanach des
vieilles, ou Calendrier galant et historique de l'isle de Cythre, et d'un
autre ouvrage intitulŽ, Le Parlement vengŽ, ou l'Impertinence jŽsuitique
punie, tragi-comŽdie en un acte qu'il avoit aussi remis ˆ Beauvais pour imprimer
et qui ont ŽtŽ trouvŽs chez lui lorsque cet imprimeur a ŽtŽ arrtŽ'.
The Remerc”ment des colporteurs ˆ nosseigneurs du parlement
(16 octobre 1752), Luxuropolis: de l'imprimerie de Jean-Franois Muet, ˆ
l'enseigne du Grand-Mogol, n.d. is listed as anonymous by the BNC. Now we know
who wrote it. Le Parlement vengŽ and the Almanach des vieilles
are not included in the BNC or OCLC, and the play is absent from the CESAR
data-base.
From the rather detailed entry devoted to de La Barre (f.21), an
author from Ivry in Normandy (50 years old c.1751), we learn that he was
the author of the RŽponse d'une jeune dame angloise, nouvellement mariŽe ˆ
Paris, ˆ M. l'abbŽ C*** [Coyer], not one of the authors proposed by the
BNC. He also composed La Conjuration dŽcouverte ˆ Malthe, possibly if
not probably the Lettre de Malthe contenant un dŽtail de la conjuration
dŽcouverte ˆ Malthe le 6 juin dernier 1749 (n.p. n.d.) that the BNC lists
an anonymous. D'HŽmery attributes the amusing Lettre d'une asnesse servant
de rŽponse au MŽmoire de Jacques FrŽron to Coqueley de Chaussepierre
(f.113). The BNC proposes Antoine-Urbain Coustelier. Having read some of the
documents concerning this hilarious case (quite possibly trumped-up fiction), I
agree with d'HŽmery. There are many more attributions sprinkled throughout
these reports.
We are informed that Barrein was a 'commis ˆ la Compagnie des
Indes' and author of a comedy titles Les Amazones. (f.22). Bar[r]ein is
absent from CESAR. So is the Baston from Brittany, author of a tragedy titled Didon
(f.24) and Berland d'Haloury, author of some 'comŽdies en vers, entr'autres une
intitulŽe L'Oranger' (f.33). The prince de Clermont wrote a comedy in
three acts in prose titled L'Homme dangereux that was performed at Berny
on 6 October 1750 (f.101; absent from CESAR). Colet was the author of a 'petit
ballet' performed at Bellevue titled VŽnus et Adonis, with music by
Mondonville (f.104; absent from CESAR, by Jean-Baptiste Collet de Messine,
Conlon 1752:542). Mme Le Doux authored a one-act comedy in prose titled L'Amant
heureux en dŽpit de l'amour, also absent from CESAR (f.154). Mantel, 24
years old c.1753, 'vient de faire un opŽra-comique intitulŽ: L'Amour
libŽrateur. Cette pice est pleine d'ordures. L'auteur met sur la scne une
P.... qui a ŽtŽ mise ˆ l'h™pital et qui n'en est sortie que pour tre envoyŽe
au Mississippi. Chemin faisant, elle est prise par des corsaires, et le Turc ˆ
qui elle est vendue en devient amoureux' (ii.135). That too is missing from
CESAR. (It is by Eme Mentelle. Conlon proposes a date of 1757, 1757:1018. The
titlepage -- actually a half-title of sorts -- reads L'Amour libŽrateur.
ReprŽsentŽ sur le ThŽatre de Bourdeaux, [1]-46p. pet. in-8; Rf.77638.) Renoult was the author of the third act
of Les Vendanges de TempŽ, attributed to Favart by sources listed in
CESAR if it be the same work (iii.58); absent from Conlon. Rochon de Chabannes
authored Le Fils supposŽ, a comedy absent from CESAR (iii.64). Conlon
gives it to Joseph Landon (1750:692). In or about 1753, BaraguŽ was 35 years
old, from Rouen: 'C'est un fort aimable garon, fils d'un riche nŽgociant de
cette ville. Il est auteur d'une petite comŽdie qui a ŽtŽ jouŽe aux franais
avec assŽs de succs intitulŽe Aphos. Il est aussi auteur d'une comŽdie
en vers et en cinq actes intitulŽ L'Envieux' (f.18). CESAR lists him as
the author of Aphos (after Leris, the 1763 edition) as does Conlon
(1748:302, no first names). CESAR also provides a specific date, 13 September
1747, but has no further information about the author aside from his death-date
(1755). L'Envieux is not included, and it is absent from Conlon as well.
BaraguŽ is absent from the BNC. There is much more about the theatre in
d'HŽmery's notes.
Bret was suspected of being Mme de Graffigny's lover (i.70). The
comte de Caylus is confirmed as the author of 'Le J. F. puni' (Le Bordel, ou
le Jean-Foutre puni).
Physical descriptions are often included, a routine part of police
business in an age without photography or even physionotracery (until the later
1780s). Chevrier for example was about 33, originally from Nancy. He was tall,
blond and handsome (five foot five). He claimed to be a nobleman, but he was
'un mauvais sujet, hardi, menteur, audacieux, critique' and 'd'une hauteur
insupportable'. He wrote things the administration could or would not allow
published. In July 1751 he was held responsible for 'un manuscrit intitulŽ Anecdotes
pour servir ˆ l'histoire du marquis d'Argens contenant sa disgrace ˆ la
Cour de Berlin, et sa retraite dans la principautŽ de Monaco, et l'ayant voulu
faire imprimer, M. le Marquis d'Argens s'en est plaint ˆ M. de Malesherbes qui
a donnŽ des ordres pour l'empcher. En consŽquence Chevrier a fait les choses
de bonne gr‰ce en sacrifiant le manuscrit et donnant sa parole qu'il ne para”trait
point' (i.92-93). And, as far as is known, he kept his word, for no copy could
be found (BNC, Cioranescu, OCLC, RLIN, CCFr). A somewhat different tale emerges
from another note by d'HŽmery (in every probability), assuming it is about the
same work (BNF, mss, Smith-Lesou‘f 105, p.61). The entry is dated 15 July 1751:
'Un libraire a apportŽ chez Monsieur de Malesherbes un manuscrit intitulŽ Anecdotes
pour servir ˆ l'histoire de la disgr‰ce du marquis d'Argens pour servir de
suite ˆ ses MŽmoires. Ce livre est une satire affreuse contre M. de
Voltaire et contre M. Darget, secrŽtaire des commandements du roi de Prusse. On
croit que [Baculard] d'Arnaud qui a ˆ se plaindre de Voltaire et de Darget est
l'auteur de cet ouvrage. M. de Malesherbes l'a communiquŽ ˆ M. le marquis
d'Argens qui l'a suppliŽ d'empcher qu'il ne paržt, ce que M. de Malesherbes
lui a promis'. More emerges from the entry of 22 July 1762. MŽrigot had
presented the ms to Malesherbes, and Chevrier was implicated in the affair
(p.62).
As for the abbŽ Coyer, author of a series of
pamphlets published during the second half of the 1740s (among other things),
we discover that he was the author of Le Plaisir pour le peuple
confiscated during a raid on his apartment on 7 February 1749. Apparently the
comptroller-general and the 'prŽv™t des marchands' (a powerful person)
complained (i.124). This is a work absent from Weil and Negroni's
bibliographies. Moreover it is listed as anonymous by the BNC on-line although
attributed to Coyer by Barbier (Dictionnaire des ouvrages anonymes,
iii.c.907a).
Fromaget and the marquis de Paulmy were joint authors of Le
Cousin de Mahomet and Kara Mustapha. Those had been published in
Paris by virtue of tacit permits (ii.31), adding to the body of information
provided by Weil in her Interdiction du roman. Darnton includes Le
Cousin de Mahomet in the Corpus (no.132) but does not list Kara
Mustapha. Maurice Lever includes Jean de PrŽchac's Cara Mustapha, grand
vizier (Paris: C. Blageart, 1684, published by virtue of a privilege) in La
Fiction narrativeÉ (Paris 1976), p.96. As has been indicated, Le Cousin
de Mahomet was not a banned book. Further proof is available at the back of
f.fr.21985. One of the declarations of books in the press runs as follows: 'Je
sousignŽ dŽclare que je fais imprimer chez Mr. DŽroque [or Desroques],
imprimeur ˆ Senlis pour mon compte, Le Cousin de Mahomet, 2 vols, dont
monsieur de Malesherbes m'a accordŽ la permission. A Paris le 13 Avril 1753.
[signed] MŽrigot' (f.fr.21985, f.86r).
The BNC is not certain who wrote Nocrion, conte allobroge
(n.p. 1747), Gueullette, Bernis or Caylus. D'HŽmery states it is by Gueullette
and, morever, that it was printed by Robustel in Paris (ii.71).
D'HŽmery was a liberal, sui generis. He reports that Piron
was accused of composing the Ode ˆ Priape, the Chapitre des
Cordeliers, and the Bougie de No‘l, 'pices aussi libertines que
belles' (iii.34).
The thing that most struck him about Mme Le Prince de Beaumont was
her 'malpropretŽ affreuse' (iii.47).
Diderot, Mme de Puisieux's close friend -- lover, it is claimed
(i.146-47) -- was actually responsible for Les Conseils ˆ une amie
(iii.51).
The entry devoted to
Toussaint, author of a famous book that got into trouble with the authorities, Les
Moeurs, provides interesting information about the man and his book
(iii.124). In 1749, he was 40 years old. He was a Parisian, 'moyenne taille,
blond, plysionomie commune et marquŽe de petite vŽrole'. He lived in the rue
Saint-Jacques, 'la deuxime porte-cochre ˆ main gauche passŽ la rue des Noyers
au troisime sur le derrire'. 'C'est un avocat au Parlement qui n'exerce
point. Il a beaucoup d'esprit et est auteur du fameux livre des Moeurs qui fit
tant de bruit. C'est Durand qui lui acheta le manuscrit 500tt et qui
le fit imprimer par Delespine. Ce livre a valu ˆ ce libraire au moins dix mille
livres. Toussaint a ŽvitŽ les poursuites par la protection de M. de Maurepas
auprs de qui M. le comte de Caylus sollicita pour lui. / Il a fait depuis
quelques ouvrages non suspects, mais qui n'ont pas eu grand succs. / Il
travaille beaucoup pour les libraires, ce qui fait qu'il n'est pas trop ˆ son
aise. Il est aussi fort liŽ avec Diderot et d'Alembert, et travaille avec eux
au dictionnaire encyclopŽdique. M. Raymond de Saint-Marc est son ami [RŽmond de
Saint-Marc?]. / Toussaint est de bonnes moeurs et d'un caractre doux et
tranquille. Il n'est pas d'une grande naissance, puisqu'il est fils d'un
savetier de la paroisse Saint-Paul. Ce n'en est pas moins un homme estimable.
Il a ŽpousŽ en secondes noces la fille du suisse du Palais-royal'.
(******)
Appendix H. Hitherto
unpublished documents
This appendix is devoted to the transcription
of and/or explanation about documents that have never been published as far as
it is known. To facilitate the reader's consultation, the entries have been
placed in chronological order. The following represents a selection of
documents chosen for their interest and relevance to issues raised elsewhere in
Confiscations. The documents date from 1699 to 1790. There are
administrative memoirs, letters of all kinds, lists of books, hitherto
unpublished royal decrees, and much more.
(***)
La Bizardire's Histoire
de la scission, 1699
There were at least
two editions of Michel-David de La Bizardire's Histoire de la scission,
both with the same imprint, A Paris, chez Jean Jomert, prŽs les Augustins, ˆ
l'Image N™tre-Dame, M.DC.XCIX. (Arsenal, 8/H.15574-75). The copy at H.15575,
with a list of errata at the end of 'Au lecteur' and Jombert's device on the titlepage
(two 'J's entwined) is probably the first edition. The other one would be a
copy (a piracy) in which the errors have been corrected. Both editions bear at
the bottom of p.261 a colophon for the printing shop of Gilles Paulus-du-Mesnil
(Paulus-du Mesnil for the piracy) and, on the last page (p.[262]), 1. an
'Extrait du privilge du roy'; 2. a record of the registration, a cession
(Jombert to Thomas Mo‘tte, 'Libraire ˆ Paris, pour en joŸir suivant l'accord
fait entr'eux'); 3. an 'achevŽ d'imprimer' dated 4 June 1699.
Here is a
transcription of the revocation of the privilege. It is a manuscript on vellum
(f.fr.21745, no.3). That is followed by a transcription of its registration at
the Chambre syndicale from the original in f.fr.21947, f.161v, no.16, at
25 April 1699. A marginal note in f.fr.21947 refers the reader to the
proscription spelt out by the decree reminding him that all copies were to be
suppressed.
Extrait des reg.res du conl
d'estat [du roi]
Le Roy ayant estŽ
informŽ que le S.r de la Bizardire a
surpris un privilge du grand sceau, en vertu duquel il a fait imprimer un
livre qui a pour titre Histoire de
la scission arrivŽe en Pologne le 27. juin 1697, au sujet de l'Žlection d'un
roy, dans lequel il s'est donnŽ la libertŽ de traiter avec trop de licence une
matire d'Žtat aussy importante, et d'avancer plusieurs faits injurieux aux
personnes les plus qualifiŽes de la nation. Et sa Ma.tŽ voulant rŽprimer cette entreprise; le Roy etant en son con.el
a ordonnŽ et ordonne que le privilge accordŽ aud. S. de la Bizardiere pour
l'impression dud. livre qui a pour titre, Histoire
de la scission ou division arrivŽe en Pologne, au sujet de l'Žlection d'un roy,
sera rapportŽ, et que tous les exemplaires dud. livre seront saisis et
suprimez. Deffand Sa MajestŽ ˆ tous libraires, imprimeurs et tous autres de le
rŽimprimer, vendre ny debiter, ˆ peine de trois mille livres d'amende et de
punition exemplaire. Mande et ordonne Sa MajestŽ au S.r Darganson [d'Argenson], lieutenant gŽnŽral de police de la
ville, prŽvotŽ et vicomtŽ de Paris de tenir sa main ˆ l'exŽcution du prŽsent
arrest. Fait au Con.l d'Etat du roy,
Sa MastŽ y estant, tenu ˆ
Fontainebleau le dix huite. jour de
septembre mil six cent quatre vingt dix neuf.
[holograph signature
with a huge circular paraph:] PhŽlypeaux
The registration:
Le sieur Jean Jombert
nous a prŽsentŽ des lettres de privilge ˆ luy accordŽ[es] par Sa MajestŽ pour
l'impression d'un livre intitulŽ Histoire de la scission arrivŽe en Pologne
le 17 juin 1697 au sujet de l'Žlection d'un roy par le Sr. Michel David de
la Bizardire pendant le tems de dix annŽes. DonnŽ ˆ Versailles le 13me
jour d'avril 1699; signŽ Lefevre.
(***)
A history of customs
inspections, c.1720-1725
The manuscript is in
two parts. Provided is a transcription of the first and a summary of the second
(f.fr.22080, no.1, f.2-6). The document is dated 1686 on the first page in the
left-hand margin. The second part bears 6 December 1687. The document was
composed after the death of Louis XIV, c.1720-1725.
What emerges is that
procedures concerning the importation of books were to a certain extent based
on what had been established for cloth. There were other parallels as well such
as marking cloths in special ways during the manufacturing process (more or
less the equivalent of imprints). Books and cloth followed patterns that
affected most manufacturing in France with rules and regulations established to
protect the privileges of the guilds as well as to ensure that standards were
maintained.
According to another
document, the creation of booktrade inspectors harked back to at least 20
November 1610 when they were established by a 'rglement gŽnŽral de police'
('MŽmoire sur les fonctions des inspecteurs de la librairie ˆ la Chambre
syndicale', f.fr.22080, no.71, f.129-37, dated 1758).
Inspecteurs de la douane
L'Žtablissment des
inspecteurs est dž ˆ M. Colbert, surintendant des arts et manufactures de
France. Ce grand ministre dont les vues Žtaient si Žtendues et si sžres pour
faire fleurir le commerce dans le royaume nomma quelques inspecteurs en 1680 et
leur fit dresser les instructions qui s'observent encore pour la plupart
aujourd'hui.
Monsieur de Louvois
qui lui succŽda dans la surintendance des arts et manufactures, en augmenta de
beaucoup le nombre. Ce fut lui qui Žtablit l'inspection de la douane de Paris
en 1686 qu'il confia ˆ l'auteur du Dictionnaire de commerce (M. Savary).
Depuis l'on en a Žtabli ˆ Calais et ˆ Saint-Vallery pour les draperies et
manufactures Žtrangres.
Les inspecteurs des
manufactures de France doivent entr'autres choses veiller exactement que les
ouvriers se conforment aux arrts et rglements concernant les largeur et
longueur des Žtoffes qu'ils fabriquent, et qu'ils n'y employent que les
matires ordonnŽes et permises.
Ils doivent autant
qu'ils le peuvent tre prŽsents aux visites et marques qui se font ou se
mettent par les ma”tres et gardes, ou jurŽs et [gardes] des marchands et
ouvriers, soit sous les halles et les marchŽs, soit dans les maisons des
manufactures.
L'art. 61 de la grande
instruction pour les draperies, Žtoffes de laine et teintures et l'arrt du
conseil du 29 mars 1691 donnent aux inspecteurs dans les provinces sŽance et
voix dŽlibŽrative lors des jugements qui se rendent sur les contraventions; et
celui du 23 juin 1687 leur permet d'aller en visite chez les marchands toutes
fois et quantes que bon leur semble, sans qu'ils soient obligŽs de faire
avertir les gardes et jurŽs des lieux, les teinturiers, faonniers et ouvriers
Žtant tenus de souffrir leurs visites dans leurs maison, boutique et magasin,
ce qui est aussi un droit des inspecteurs des toiles, qui jouissent en tout des
mmes facultŽs et privilges et que ceux des draperies et Žtoffes de laines.
Enfin le roi Louis XV,
ne voulant pas que les inspecteurs fussent distraits de leurs fonctions, et
souhaitant qu'ils se pussent donner tout entier au bien des manufactures et du
commerce, a fait en leur faveur une dŽclaration le 3 novembre 1715 qui les
execuse de collecte, tutelle, curatelle, garde, guet, et autres charges
publiques. Il a encore depuis ŽtŽ rendu un arrt du conseil d'Žtat le 7 aožt
1718 qui, en interprtant cette dŽclaration, ordonne que les inspecteurs des
manufactures tant de laine que de toiles Žtablis par sa majestŽ dans les
diffŽrentes provinces et gŽnŽralitŽs du royaume, seraient pareillement exempts
de toutes tailles pourvu nŽanmoins qu'ils n'y possdent aucun bien immeuble,
qu'ils n'y aient point ŽtŽ imposŽs ˆ la taille auparavant dans la province o
ils exercent leur emploi, et qu'ils ne fassent aucun commerce.
Il y a prŽsentement
dans le royaume trente inspecteurs des draperies et Žtoffes de laine, six
inspecteurs pour les toiles, et deux inspecteurs pour les manufactures
Žtrangres. Ces deux derniers sont Žtbalis ˆ Calais et ˆ Saint-Vallery, qui
sont les seuls ports dans lesquels elles peuvent entrer en France.
Outre les deux
inspecteurs de Paris dont l'un se tient au bureau de la douane, et avec qui
tous ceux des provinces doivent avoir correspondance, et l'autre ˆ la halle aux
draps de la mme ville, il y en a encore un pour les foires de Saint-Germain et
de Saint-Denis, mais qui n'est en exercice qu'autant qu'elles durent.
Les dŽpartements des
inspecteurs pour les manufactures de lainerie sont:
La douane de Paris
La halle aux draps de
la mme ville
[in the first column:]
Calais, Saint-Vallery, Beauvais, Crvecoeur et Granvillers, Aumale, Amiens,
Rouen, la gŽnŽralitŽ de Rouen, Alenon, Caen, Nantes, Saint-Malo, Tours, Berry,
OrlŽans, Poitou
[in the second
column:] Auvergne, Limousin, Xaintonge, Bordeaux, Montauban, Rovergne et
Quercy, Toulouse, Montpellier, Carcassonne, N”mes, Castre et Saint-Pons,
DauphinŽ, Dijon, Troyes et Ch‰lons, Rheims, Sedan, Metz.
Inspecteurs des
toiles: Rouen, Bretagne, Caen, Laval, Alenon, Lyonnais et Beaujolais.
The second part, in
the margin: 1687. 6 X.bre
Instruction pour
l'ordre que le feu roi a voulu tre Žtabli et observŽ par l'inspecteur des
manufactures prŽposŽ ˆ la douane de Paris au sujet des draperies qu'on y
dŽcharge
Du 6 dŽcembre 1687
[The procedures parallel
those of books. All cloth imported into Paris was to be delivered to customs
and then carted to the Halle aux draps for inspection; only customs and the
Halle aux draps would do. Savary was to maintain registers of the shipments,
indicating what kind of boxes or bales they were in, the numbers, family names
and first names of the persons they were sent to, dates, names of the
'voituriers', places of origin, everything in short. Duties were to be paid and
recorded, verification processes were in place, receipts were issued and
records kept.]
(***)
Inspecting books in a
provincial town in 1731
The following letter
concerns the inspection of books imported into OrlŽans with reasons given for
allowing banned ones to pass (f.fr.22080, no number, f.14bis-14ter). The bottom
of the first page bears the qualities of the addressee who is not named: 'Le
Grand proc.r du Roy au Bailliage et PrŽsidial d'OrlŽans'.
An administrative note
in at the top left reads: 'le 16. mars / saisie de livres, quelles rgles ˆ
observer ˆ ce sujet?'.
28 fŽvrier 1731
Je vous envoye,
Monsieur, la lettre de M. le Garde des sceaux qui vous commet pour l'inspection
de la librairie dans la ville d'OrlŽans.
Il me charge de vous
observer en particulier qu'ˆ l'Žgard de l'examen et de la saisie des livres
suspects ou dŽfendus, il y en a beaucoup dans ce genre qui sont nŽcessaires
dans les bibliothques, et utiles aux gens de lettres, et qu'ainsi ˆ
l'exception des livres nouveaux qui peuvent intŽresser l'Žtat ou la religion,
on peut laisser passer tous les anciens livres tolŽrŽs quoi qu'ils ne soient
pas formellement permis, quand on n'a pas lieu de croire par le nombre
d'exemplaires, ou par la qualitŽ des personnes ˆ qui ils sont adressŽs, que
l'on a envie de les distribuer dans le public, ou d'en faire quelque mauvais
usage, rien n'Žtant plus contraire au commerce de la librairie que trop de
rigueur.
Quand il se trouve
dans un ballot des livres dŽfendus joints ˆ d'autres effets ou livres permis,
la saisie ou confiscation des premiers ne doit pas entra”ner celle des seconds,
ˆ moins que la contravention ne fžt portŽe ˆ l'excs par le nombre ou par la
qualitŽ des livres dŽfendus, ou que les gens ˆ qui ils seraient adressŽs ne
fussent dans l'usage d'en faire venir de pareils, ou que ce ne fussent des
libraires ou commissionnaires, y ayant grande diffŽrence ˆ faire entre ces
derniers qui doivent conno”tre les livres prohibŽs et ne doivent en aucun cas
les faire venir pour les dŽbiter, et les particuliers qui en font venir pour
leur usage.
Il faut encore avoir
attention ˆ ne faire des saisies judiciaires que le moins qu'il est possible, ˆ
moins qu'il ne fžt question de constater un dŽlit, et d'instruire une procŽdure
criminelle, ce qui ne se fait gures que contre les gens qui composeraient, imprimeraient
ou dŽbiteraient des livres contre l'Žtat ou la religion, au quel cas il
faudrait s'adresser aux juges ordinaires ou ˆ M. l'Intendant ˆ qui l'on
enverrait un arrt d'attribution si l'affaire en valait la peine. Hors ces cas
qui sont fort rares, vous pouvez en vertu de la commission que vous avez de M.
le Garde de sceaux faire arrter sans frais et sans formalitŽs les livres
dangereux ou suspects par les syndics des libraires s'il y en a, ou par deux
d'entr'eux que vous prŽposerez ˆ cet effet qui doivent se charger des livres
ainsi arrtŽs sur un registre ˆ ce destinŽ pour en rendre compte ˆ M.r
et tous douaniers ou autres prŽposŽs ˆ la visite des marchandises qui entrent
dans le royaume doivent aux termes des rglemens de la librairie faire ˆ la premire
rŽquisition l'ouverture et ensuite la dŽlivrance des ballots.
Je suis charmŽ que nos
fonctions par rapport ˆ la librairie commencent entre nous un commerce que
j'entretiendrai avec grand plaisir.
J'ai l'honneur d'tre,
Monsieur, votre trs humble et trs obŽissant serviteur.
[holograph signature]
Chauneley me [ma”tre] des requtes
(***)
The chancellor of
France, Henri-Franois d'Aguesseau warns d'HŽmery about illegal activities at
Paris customs in 1749 (f.fr.22080, no.17, f.37-38).
Extrait de l'ordre de
Monseigneur le Chancelier
Du 2.e
novembre 1749./.
Les rglements du
Conseil, Monsieur, portent des dŽfenses prŽcises ˆ tous commis employŽs aux
ports et barrires et aux ma”tres des coches, carrosses, messagerie et autres
de dŽlivrer aucunes balles, ballots, caisses, ou paquets de livres et estampes
ˆ quelques personnes que ce soit.
Ces paquets doivent
tre remis ˆ la douane et en suite portŽs ˆ la Chambre syndicale des libraires
pour y tre visitŽs.
Cependant j'ai des
preuves certaines que les ma”tres des Cochoses [coches] ou messagerie
contreviennent journellement ˆ ces rglements.
Les commis des ports
et barrires ne sont pas plus exacts ˆ s'y conformer, et M. le Chancelier est
rŽsolu de leur faire subir les peines qu'ils mŽritent. Mais vous tes ˆ portŽe
de les avertir et vous me ferez plaisir de le faire. Car je serai obligŽ
d'informer M. le Chancelier de la premire contravention, et il en fera
sžrement un exemple sŽvre./.
On the reverse of the
second leaf (they are conjugate): 'Librairie. / 2 9bre 1749. /
Inspecteur de la librairie ˆ la douane de Paris'.
(***)
The Damiens affair and
book imports, April 1757
In a letter from the
comte de Saint-Florentin to Berryer, reasons are given for the expansion of
book inspections at the Paris Chambre syndicale (f.fr.22080, no.33, f.67-68).
The 'circonstances prŽsentes' mentioned by Saint-Florentin are a reminder of
the horrific reaction to Damiens's demented attack on Louis XV in January 1757.
A consequence of sorts was a careful reappraisal of just what went on during
customs inspections at the Chambre syndicale. (Much more than what is reported
here occurred affecting booktrade regulations in the wake of the Damiens
affair.) Apparently opening the cartons and ascertaining exactly what they
contained was a fairly recent innovation. Documents concerning these affairs
can be perused in f.fr.22080.
The letter is followed
by copies of letters to Beauchamps, to the officers of the Chambre syndicale,
to Salley, to d'HŽmery and a copy of the king's order making the new
appointment. The next item (no.34) is a printed copy of the latter. Those are
not transcribed here.
[An administrative
note at the top left of the first page:] avril 1757 / Inspection de la Chambre
syndicale
[Title:] Copie de la
lettre que Monsieur le Comte de St Florentin a Žcrite ˆ M. Berryer
datŽe de Versailles, le 26 avril 1757.
Le Roi Žtant informŽ,
Monsieur, que le S.r de Beauchamps n'est plus en Žtat par son grand
‰ge et ses infirmitŽs de remplir les devoirs de l'inspection des ouvrages
d'impression qui se portent ˆ la Chambre syndicale et Sa M.tŽ dŽsirant que cette inspection qui, exige
beaucoup d'attention surtout dans les circonstances prŽsentes, soit faite avec
la plus grande exactitude, a jugŽ ˆ propos de nommer le S. Salley et d'HŽmery
pour remplir cette place et en faire conjointement les fonctions ou sŽparŽment
quand l'un des deux sera absent.
Sa M.tŽ en
faisant cette disposition a voulu donner une marque de sa satisfaction au S.r
de Beauchamps en luy conservant la moitiŽ des appointements dont il jouit
actuellement en cette qualitŽ, et aprs lui cette moitiŽ passera au S. Salley
qui commencera ˆ en jouir du jour du dŽcs dud. S.r de Beauchamps,
et l'autre moitiŽ au S. d'HŽmery. Vous voudrez bien faire reconno”tre ˆ la
Chambre syndicale lesd. S. Salley et d'HŽmery en cette qualitŽ d'inspecteur
conformŽment ˆ l'ordre se S. M.tŽ
On ne peut tre plus
parfaitement que je le suis, Monsieur, votre trs humble et trs obŽissant
serviteur.
SignŽ S.t
Florentin
(***)
Administrative procedures
at customs and at the Chambre spelt out, June 1757
Some
of the procedures at customs and then at the Chambre syndicale were either
initiated by Malesherbes or reinstated during his administration. But books
were getting through that should not have, so two memoirs were composed to
fine-tune what was going on. The proposals were implemented. Although there is
no direct correlation, this occurred during the general reassessment of
booktrade strategies following upon Damiens's attack on the king. The documents
are dated 28 June 1757. They are transcribed from the originals in f.fr.22080,
nos.56-57. They were probably composed by d'HŽmery. The Code de la librairie
mentioned was published by Saugrain with extensive commentary in 1744 and is
readily available today in a reprint.
MŽmoire sur l'inspection de la librairie ˆ la
douane
Il
serait nŽcessaire que le magistrat ordonne ˆ l'inspecteur de la douane deux
choses fort essentielles pour le bien du service.
La premire, de lui
envoyer tous les mois ou tous les trois mois un Žtat qu'il certifiera vŽritable
de la librairie arrivŽe ˆ la douane pendant ce temps-lˆ. Par ce moyen M. le
lieutenant gŽnŽral de police saura si tout a ŽtŽ portŽ ˆ la Chambre et ce qui
aura pu avoir ŽtŽ rŽtirŽ de la douane par des ordres supŽrieurs dont
l'inspecteur n'est point dans l'usage d'informer Monsieur Berryer dans les
feuille qu'il lui fournit les jours de chambres.
La
seconde, de l'obliger encore de donner au magistrat tous les ans un Žtat des
livres qui n'auront pas ŽtŽ rŽtirŽs de la douane pendant ce temps-lˆ, ce qui
est d'autant plus essentiel que l'inspecteur n'a coutume d'envoyer ˆ la Chambre
que les balles, ballots et paquets qu'on vient rŽclamer, et qu'il garde ceux
qui ne le sont pas. Comme il peut s'y en trouver beaucoup au bout de l'annŽe,
ils sont dans le cas de l'art. 95 du Code de la librairie qui ordonne que les
livres non rŽclamŽs seront ouverts en consŽquence d'une ordonnance de monsieur
le lieutenant gŽnŽral de police par les syndic et adjoints en prŽsence d'un
commissaire qu'il commettra ˆ cet effet, lequel dressera son procs-verbal tant
des livres que des autres effets qui s'y trouveront pour sur led. procs-verbal
tre statuŽ par monsieur le lieutenant gŽnŽral de police ainsi qu'il
appartiendra.
MŽmoire sur la visite des livres ˆ la Chambre
syndicale
L'art.
89 du Code de la librairie dit entr'autres choses que les syndic et adjoints
retiendront par devant eux les factures des livres contenus dans les balles,
caisses et paquets qui arriveront ˆ la Chambre lesquelles factures leur seront
prŽalablement remises, signŽes de ceux qui retireront lesd. balles et qui en
donneront leur reu sur le registre desd. visites, ˆ peine etc.
Une
ordonnance de police dont je joins ici copie du 8 novembre 1670 avait ordonnŽ
la mme chose.
Ce
rglement fort sage ayant gnŽ les officiers de la librairie et personne
n'ayant tenu la main ˆ son exŽcution, ils ne le suivent plus et se contentent
de faire seulement eux-mmes une espce de facture desd. ballots sur la visite
qu'ils font et qui ne peut jamais tre ni correct, ni utile.
On
croit qu'il serait important de faire exŽcuter cet article ˆ la rigueur parce
qu'au moyen des factures que ceux qui font venir des livres seront obligŽs de
donner aux officiers de la Chambre. Les inspecteurs verront d'un coup d'oeil ce
que lesd. ballots contiennent et encore plus facilement lorsqu'il y aura
quelque chose de suspect.
(***)
Procedures for returning bad books to their
senders, September-November 1757
This document is interesting for spelling out
the procedures for returning books judged unacceptable as well as for showing
that the administration, even in the wake of the Damiens affair, was kind
enough to give members of the Paris trade the benefit of the doubt. Whether a
foreign bookseller would have included in shipments multiple copies of books
that had not been requested is moot indeed. By 'pour essai', Berryer meant the
practice of sending a book to Paris to test the waters, that is to see if it
would pass. If so, then multiple copies for sale might follow.
The document was stamped by d'HŽmery with his
intials and marked 'Copie' at the top left (f.fr.22081, no.131, f.251). It was
copied for the inspector La Bapaumerie. Berryer's letter to the latter is
provided below (no.132) as well as the printed form letter (no.136).
10 7bre 1757
Je suis informŽ, M., qu'il arrive souvent que
les libraires des pays Žtrangers mettent dans les ballots de livres qu'ils
envoyent ˆ ceux de Paris des ouvrages non autorisŽs et mme rŽprŽhensibles sans
les en prŽvenir et que quelques fois ceux de Paris font venir de l'Žtranger
pour essai des ouvrages nouveaux dont M. le Chancelier, aprs les avoir fait
examiner, ne juge pas ˆ propos de permettre le dŽbit en voulant bien nŽanmoins
pour les uns et les autres permettre dans certains cas ˆ ceux ˆ qui ils sont
adressŽs de les renvoyer ˆ l'Žtranger. Il convient pour assurer l'exŽcution de
ses ordres et empcher les abus de faire un paquet des ouvrages qui seront dans
ce cas en prŽsence des inspecteurs de la Chambre lesquels le feront ficeler et
y apposeront leur cachet avec le v™tre afin que le paquet soit portŽ en cet
Žtat au S. de La Bapaumerie, inspecteur de la douane, qui en donnera une
reconnaissance qui constatera qu'il lui a ŽtŽ remis avec les cachets sains et
entiers et qu'il a ŽtŽ pris un acquit ˆ caution pour les faire repasser chez
l'Žtranger. Cette reconnaissance vous sera dŽlivrŽe et vous en donnerez un
duplicata aux inspecteurs.
Je suis etc.
Berryer's letter to La Bapaumerie:
A M. de la Bapaumerie, inspecteur de la
librairie ˆ la douane. 10 7bre 1757.
Vous verrez, Monsieur, par la copie que je vous
envoye de la lettre que j'Žcris ˆ MM. les syndic et adjoints de la librairie
l'objet qui vous regarde dans cette lettre. Je me flatte que vous le remplirez
avec d'autant plus de zle et d'attention qu'il s'agit de remplir les vues et
de faire exŽcuter les ordres que donne M. le Chancelier. Je suis, M., votre
trs humble serviteur. SignŽ Berryer.
The printed form letter concerning this affair:
[At the top, a manuscript note:] Modle des
lettres que nous adressons ˆ M. de La Bapaumerie ˆ la douane dans les cas dont
il est question. 20 9bre 1757.
[printed:] A Paris le [space]
ConformŽment aux ordres de M [space] nous vous
informons, Monsieur, qu'il a ŽtŽ remis aujourd'hui ˆ [space] pour faire
repasser ˆ l'Etranger, un paquet de [large space] sur lequel les cachets de la
Chambre et de l'Inspection ont ŽtŽ apposŽs; nous vous prions de vouloir bien
nous en accuser la rŽception, en nous marquant si vous avez trouvŽ lesdits
cachets sains et entiers.
Nous avons l'honneur d'tre trs-parfaitement,
Monsieur, vos trs-humbles et trs-obŽissants serviteurs.
(***)
Malesherbes offers
explanations about decisions, October 1757
In a letter to his
inspectors, d'HŽmery and Salley, dated 27 October 1757 Malesherbes proffers
explanations about the fate of multiple copies of a book (f.fr.22080, no.60,
f.111). What he meant is that 'ordres particuliers' were not to be interpreted
as 'ordres gŽnŽraux'.
Paris, ce 27. 8.bre
1757
C'est une prŽtention
trs mal fondŽe de la part des syndic et adjoints de la librairie que celle
d'tre autorisŽs ˆ dŽlivrer indiffŽremment ˆ tous les libraires les livres dont
il a ŽtŽ permis de dŽlivrer un certain nombre ˆ quelques-uns.
Les permissions
donnŽes ˆ cet Žgard doivent tre entendues littŽralement, et dans le cas o M.
le Chancelier juge ˆ propos de permettre indŽfiniment l'entrŽe d'un livre, cela
est portŽ expressŽment dans sa permission.
de Lamoignon de Malesherbes
ˆ M.rs les inspecteurs.
(***)
Regulations
established for uncollected shipments of books, October 1758
The following is
transcribed from one of the journals of the Chambre syndicale (f.fr.21860,
f.511v).
Copie de la lettre de
monsieur Bertin Žcrite ˆ Mrs les inspecteurs de la librairie
Paris le 7 8bre
1758
M.gr le
contr™leur gŽnŽral, messieurs, ˆ qui j'ai cru devoir rendre compte des abus que
vous m'avez informŽ qui se pratiquaient ˆ la douane touchant les ballots de
livres non rŽclamŽs, a trouvŽ comme moi qu'il Žtait nŽcessaire de rŽtablir
l'ordre convenable sur cette partie intŽressante du service, et en consŽquence
j'ai marquŽ de sa part aux fermiers gŽnŽraux et au S.r de La
Bapaumerie ses intentions ˆ cet Žgard, qui sont: 1.o que tous les
ballots de livres non rŽclamŽs qui sont actuellement ˆ la douane, seraient
portŽs incessamment ˆ la Chambre syndicale; 2.o qu'ˆ l'avenir les
ballots non rŽclamŽs y soient portŽs exactement tous les trois mois.
Je vous en donne
connaissance afin que vous teniez la main ˆ ce que cela soit exŽcutŽ, et que
vous soyez en Žtat de m'informer si on ne le faisait pas.
Je suis etc. SignŽ
Bertin
(***)
An unpublished decree,
April 1760
The following is an
unpublished decree dated 22 April 1760 that, even as it reaffirms the appointment
of d'HŽmery and Salley as inspectors, reiterates old laws concerning customs
and establishes new regulations (f.fr.22080, no.107, f.203-204). The document
describing their oath of allegiance follows. Feeling that their powers were
being eroded, members of the Paris trade took umbrage, but their protests were
to no avail. The guild members appointed a committee to look into this affair
and to compose a memoir supporting their concerns. Those interested can peruse
their deliberations in f.fr.21859, f.258. The officers nonetheless were obliged
to register the offending decree (21859, f.259r). But the protests
continued (f.259 et seq.). They were eventually reduced to begging the
chancellor that an adjoint be permitted to accompany the police inspectors on
their tours (f.261r). Reminder, an 'expŽdition' was a legal
authenticated copy of a decree (or other document) taken from the original kept
by the government.
22 avril 1760.
[marginal notes in
d'HŽmery's hand:] N.a Cet arrt n'a pas ŽtŽ impr. / copiŽ sur
l'Exped.n du S. d'HŽmery qui est en parchemin
Arrt du Conseil
d'Žtat du roi qui confirme les inspecteurs de la librairie de Paris dans leurs
fonctions et qui leur accorde le droit de visiter ensemble ou sŽparŽment les
lieux o seront les imprimeries et boutiques ou magasins des libraires et
fonderies et de dresser des procs verbaux de toutes les contraventions aux
rglements.
Extrait des registres
du Conseil d'Žtat du roy.
Le Roy ayant nommŽ par
son brevet du 18. juillet 1758 les S.rs Salley et d'HŽmery
inspecteurs de la librairie pour tre prŽsents ˆ l'ouverture de toutes les
balles, ballots, caisses et paquets de librairie, estampes et gravures qui sont
ou doivent tre portŽs ˆ la Chambre syndicale des libraires et imprimeurs de
Paris et ˆ la visite que les syndic et adjoints en font les mardi et les
vendredi de chaque semaine et autres jours lorsque les circonstances l'exigent;
de laquelle ouverture, visite et examen desd. ouvrages, les inspecteurs
dressent conjointement, lorsqu'ils sont prŽsents ou sŽparŽment en l'absence
l'un de l'autre, un Žtat certifiŽ vŽritable dont ils rendent compte ˆ M. le
Chancelier et au S. Lieutenant gŽnŽral de police; et S. M. Žtant satisfait de
l'attention et de l'exactitude avec laquelle lesd. inspecteurs remplissent
leurs fonctions, elle a jugŽ nŽcessaire de perfectionner cet Žtablissement en
les autorisant ˆ constater juridiquement les contraventions aux rglements de
la librairie et imprimerie; ˆ quoi voulant pourvoir, ou• le rapport, le roy
Žtant en son conseil, de l'avis de M. le Chancelier, a confirmŽ et confirme
desd. inspecteurs dans leurs d. fonctions, ordonne en outre Sa MajestŽ qu'ils
fassent des visites ensemble ou sŽparŽment dans tous les lieux ou seront les
imprimeries, boutiques ou magasins des libraires et fonderies. Enjoint Sa
MajestŽ ˆ tous imprimeurs, libraires et autres d'ouvrir leurs portes et de
souffrir lad. visite ˆ peine de dŽsobŽissance; ˆ l'effet de quoi lesd.
inspecteurs, ensemble ou sŽparŽment, dresseront procs verbal de toutes les
contraventions aux rglements de la librairie et imprimerie pour, sur le compte
qui en sera rendu ˆ M. le Chancelier, tre statuŽ par S. M. suivant l'exigence
des cas. Ordonne S. M. que lesd. inspecteurs presteront serment entre les mains
du S. Lieutenant gŽnŽral de police que S. M. a commis et commet ˆ cet effet.
N'entendons au surplus dŽroger aux fonctions et droits des syndic et adjoints
de la librairie de Paris dans lesquels droits lesd. officiers seront maintenus.
Et sera le prŽsent arrt publiŽ, lu et enregistrŽ ˆ la Chambre syndicale des
libraires et imprimeurs de Paris, la communautŽ assemblŽe.
Fait au Conseil d'Žtat
du roi, Sa MajestŽ y Žtant, tenu ˆ Versailles le 22 avril 1760. SignŽ:
PhŽlypeaux.
The oath (not
modernised):
L'an 1760, le 25.
avril 9. heures du matin sont comparus en n™tre h™tel et pardevant nous M.re Raymond Guilbert Gabriel de Sartine,
Chev.r Cons.r du roy en ses conseils, m.e des requtes ord.re
de son h™tel, L.t G.al de Police de la ville, prŽv™tŽ et
vicomtŽ de Paris, comm.re du C.eil en cette partie, Charles Alexandre
Salley et Joseph d'HŽmery, inspecteurs de la librairie.
Lesquels pour
satisfaire ˆ l'arrt du conseil des autres parts ont prestŽ serment de se
conformer avec exactitude et fidŽlitŽ ˆ tout ce qui leur est prescrit par led.
arrt, et ont signŽ avec nous, signŽ Salley, d'HŽmery et de Sartine.
RegistrŽ de l'ordre
exprs de M.gr le Chancelier sur le
registre de la comm.tŽ des Lib.s et Imp.s
de Paris f.o 259, R.o fait en la Chambre Royale et syndicale
des Lib.es et imprimeurs de Paris le
9. may 1760. signŽ Saugrain, syndic, Bauche et Moreau, adjoints.
Pour copie conforme ˆ
l'original restŽ dans les bureaux de M. le L.t
GŽnŽral de Police et collationnŽ par moy, l'assignŽ secrŽtaire de mon.s
le Lieutenant GŽnŽral de police le 16. may 1760. SignŽ Collart du Tilleul./.
(***)
Defining libels,
October 1762
On 1 October 1762 the
district attorney of the parlement and thus in a way the attorney general of
France, Joly de Fleury, wrote one of his provincial colleagues offering some thoughts
on the definition of libels (JF.2423, f.318). The letter is introduced by a
separate statement (f.317, a copy at f.316) titled 'Libelles' explaining that
'pour que le M. P. en fasse l'objet d'une instruction sŽrieuse, il faut que les
personnes que ces libelles peuvent regarder, rendent plainte et fassent une
dŽnonciation en rgle, ou que quelqu'un y soit dŽsignŽ'. We must bear in mind
that prosecution involved publicity usually of an undesirable kind so that it
was in everyone's interest to ignore minor cases; the government was loathe to
become involved in personal issues.
The parts underscored
are underlined in red pencil in the original.
[margin:] Libelles
Lettre de M. le
Procureur gŽnŽral au Procureur fiscal d'Aigueperce le 1er 8bre
1762
J'ai reu votre lettre
au sujet d'un libelle qui s'est rŽpandu dans votre ville. Mais il y a apparence
que les personnes qu'il peut regarder n'en sont pas fort offensŽes,
puisqu'elles n'ont point rendu plainte et ne vous ont pas mme fait de
dŽnonciation en rgle. Ce libelle ne serait-il pas la critique de quelques
dŽmarches imprudentes qu'elles auraient faites, et qu'on ne manquerait pas
de relever dans les informations qui seraient faites au sujet de ce
libelle? Il n'y a personne de dŽsignŽe dans le libelle, personne ne s'en fait
en justice l'application et ne s'en trouve lesŽe. Le ministre public ne doit
pas faire l'objet d'une instruction sŽrieuse d'un Žcrit qui n'est peut tre
qu'une plaisanterie et que, suivant toutes les apparences et peut-tre avec raison,
les parties intŽressŽes regardent comme telle. Ainsi je pense que c'est une
affaire qui n'est pas dans le cas d'tre entamŽe ˆ votre requte.
Je suis etc.
(***)
A memoir explains Malesherbes's policies about
book shipments, 10 November 1763
When Sartine replaced Malesherbes as director
of the booktrade in October 1763, he needed information concerning the
importation and movement of books into and around France. So a memoir was
composed by d'HŽmery and delivered on 10 November (f.fr.22081, no.165). The
reader will note that the administration was well aware of how contraband was
getting through. The title and specific date at the top are in d'HŽmery's hand.
Corrections and emendations are probably in his hand.
A note in the left-hand margin contains
references by date to the laws that established the regulations as outlined in
the document.
AutoritŽs: arrts du
Conseil [d'Žtat du roi], du
[no day] mars 1681
11 juin 1710
19 juin 1717
28 dŽcembre 1717
20 janvier 1723
7 mai 1724
10 juin 1735
31 octobre 1738
11 avril 1740
14 septembre 1741
21 juin 1746
MŽmoire donnŽ ˆ M. de Sartine le 10 novembre
1763
MŽmoire sur l'entrŽe des livres
Les balles, ballots, caisses ou paquets de
livres, d'estampes, ou de caractres d'imprimerie venant des pays Žtrangers, ne
doivent entrer dans le royaume que par les villes de Paris, Rouen, Nantes,
Bordeaux, Marseille, Lyon, Strasbourg, Metz, Rheims, Amiens, Lille, Calais, et
le bureau des fermes Žtabli aux Rousses sur la frontire de la Franche-ComtŽ.
Tous imprimŽs gŽnŽralement quelconques qu'on
entreprend de faire passer par tous autres endroits doivent tre arrtŽs par
les commis aux entrŽes et par eux envoyŽs sans dŽlai en celle desdites villes
la plus proche du lieu o les livres seront arrtŽs.
Ceux qui sont chargŽs de la conduite desdites
balles, ballots, caisses ou paquets de librairie pour les faire entrer dans les
villes permises, sont tenus de prendre un acquit ˆ caution au premier bureau
d'entrŽe du royaume et de faire leurs soumissions sur les registres desdits
acquits ˆ caution, par lesquelles ils s'obligent de reprŽsenter lesd. balles,
ballots, &c. au receveur du bureau Žtabli dans le lieu de la destination et
de rapporter dans deux mois au dos dudit acquit ˆ caution, un certificat dudit
receveur portant qu'il a remis lesd. balles, ballots, &c. au syndic de la
communautŽ des libraires dans les villes o il y en a d'Žtablis ou ˆ deux
libraires nommŽs ˆ cet effet dans celles o il n'y en a point de syndics,
lequel receveur du lieu de la destination doit faire mention dans son
certificat de la reconnaissance dudit syndic ou des deux libraires et de la
date d'icelle et garder ladite reconnaissance pour sa dŽcharge.
Les balles, ballots, &c. doivent tre
dŽposŽs ˆ la chambre syndicale pour y tre visitŽs par les syndics ou libraires
nommŽs ˆ cet effet qui en doivent dresser un catalogue exact dont ils sont
obligŽs d'envoyer chaque semaine une copie certifiŽe d'eux ˆ M. le Chancelier
pour tre par lui sur les ordres qu'il reoit de S. M. rŽglŽ tout ce qu'il
appartiendra par rapport ˆ la suppression, confiscation, permission, vente, et
dŽbit de tous lesdits ouvrages.
L'article 92 du rglement de la librairie du 28
fŽvrier 1723 ordonne aussi aux commis des fermes de ne laisser passer dans
l'intŽrieur du royaume aucunes balles, ballots, caisses ou paquets de librairie
qu'avec acquit ˆ caution de l'endroit o l'envoi sera fait, et s'il ne s'y
trouvoit pas de bureau, dans le plus prochain par o ils passeront, dans lequel
bureau lesdits livres seront plombŽs par les commis des fermes, et les
voituriers y feront sur le registre des acquits ˆ caution leurs soumissions par
lesquelles ils s'obligeront ou feront pour eux obliger personnes solvables de
reprŽsenter au bureau de la douane de la ville de Paris lesdits ballots ou
paquets plombŽs et de rapporter au plus tard dans deux mois un certificat qui
sera Žcrit au dos dudit acquit ˆ caution, portant que led. ballots ou paquets y
ont ŽtŽ reprŽsentŽs et remis s mains du syndic et adjoints de ladite ville,
qui mettront pareillement sur lesdits acquits ˆ caution leur certificat, que
lesdites balles, ballots ou paquets ont ŽtŽ portŽs en leur chambre syndicale.
L'exŽcution de ces rglemens par rapport aux
livres venant de l'Žtranger n'Žtant confiŽe qu'aux commis des fermes du roi et
aux syndic et adjoints de la librairie des villes o l'entrŽe est permise, les
premiers y dŽrogent souvent par nŽgligence; et les seconds parce qu'ils y
trouvent leur compte, ayant la facilitŽ de faire entrer tout ce qu'ils veulent.
De plus, un libraire de leurs amis veut faire venir des mauvais livres de
l'Žtranger, s'il ne veut pas se donner la peine de gagner les commis des
fermes, il s'entend avec les officiers des villes o l'entrŽe est permise et
fait passer facilement tout ce qu'il juge ˆ propos.
A l'Žgard des livres qui s'impriment dans le
royaume, comme les libraires et imprimeurs se sont soustraits aux acquits ˆ
caution sous prŽtexte de la libertŽ du commerce, ils font imprimer impunŽment
dans les villes du royaume o ils sont sžrs de n'tre point inquiŽtŽs par les
officiers des chambres syndicales qui sont eux-mmes intŽressŽs ˆ ne pas
divulguer un secret qu'ils regardent comme trs utile ˆ leur commerce. De lˆ
tous les mauvais livres qui se rŽpandent dans le royaume et qui infecteraient
encore plus la capitale si la police n'Žtait pas exercŽ avec autant de soin.
En rŽtablissant l'ordre, il ne faudroit [que?]
les livres que les voyageurs emportent avec eux pour leurs amusements.
10 novembre 1763
(***)
A recapitulation of
Malesherbes's policies, November 1763
The following memoir
concerns Malesherbes's policies about book importations (f.fr.22081, no.167).
It is dated 21 November 1763 soon after he left office. Its main purpose was to
explain some of the liberalising procedures set up by the former head of the
booktrade. This document is a follow up to the one presented in the section
just above. A couple of form letters with Malesherbes's holograph signature but
not otherwise filled in can be perused in f.fr.22081, no.168-69. Others are
scattered in various collectanea.
Tous les livres qui
entrent dans Paris de quelque faon que ce soit sont conduits par les commis
des barrires ˆ la douane. Ils sont remis ˆ M. de La Bapaumerie, inspecteur,
qui, lors qu'ils sont rŽclamŽs, les fait conduire sžrement par les forts de la
douane ˆ la Chambre syndicale o ils sont rendus aux propriŽtaires aprs que la
visite en a ŽtŽ prŽalablement faite par les syndic et adjoints en prŽsence des
inspecteurs de la librairie les mardi et vendredi de chaque semaine. Les livres
qui ne sont point rŽclamŽs dans les trois mois ˆ la douane sont envoyŽs par M.
de La Bapaumerie ˆ la Chambre syndicale o ils sont examinŽs en vertu des
ordres du magistrat.
Quand M. de
Malesherbes ne jugeait pas ˆ propos pour des raisons particulires que les
livres n'allassent ni ˆ la douane, ni ˆ la Chambre, il donnait un ordre aux
propriŽtaires desdits livres par les commis de la barrire par o lesdits
livres devaient entrer, conu en ces termes:
L'intention de M. le
Chancelier est que les commis de la barrire de .... laissent passer sans
difficultŽs les livres adressŽs ˆ M*** sans les envoyer ˆ la douane ni ˆ la
Chambre syndicale; signŽ de Lamoignon de Malesherbes
Lorsque M. de
Malesherbes vouloit Žpargner que les livres allassent ˆ la Chambre et qu'il
jugeoit ˆ propos de les faire rendre ˆ la douane, il adressoit ses ordres ˆ
l'inspecteur de la douane en ces termes:
L'intention de M. le
Chancelier est que l'inspecteur de la douane rende ˆ M** les livres qui sont
arrivŽs de ** sans les envoyer ˆ la Chambre syndicale pourvu toutes fois que la
visite en ait ŽtŽ prŽalablement faite ˆ la douane par l'un des officiers de
ladite Chambre en prŽsence d'un des inspecteurs de la librairie; fait ˆ Paris,
etc.
Et enfin quand M. de
Malesherbes voulait qu'on rend”t les livres sans difficultŽs ˆ la Chambre, il
en prŽvenait les inspecteurs soit de bouche soit par Žcrit et leur adressait
quelques fois les personnes ˆ qui appartenaient les livres. M. de Malesherbes
n'usait que trs modŽrŽment des deux premiers moyens et se servait assez du
troisime, souvent mme, pour se dŽbarasser des importuns.
(***)
Voltaire's Olympie,
December 1763
D'Argental, Voltaire's
friend, wrote a letter on 6 December[?] 1763 about the distribution in Paris of
the philosophe's play, Olympie. It was doubtless addressed to the head
of the booktrade administration, Sartine (n.a.fr.21196, f.4). This letter is
not included in Besterman's definitive edition of Voltaire's correspondence (OEuvres
compltes). It is transcribed with cautious modernisation.
A Paris, ce mardi
matin 6 [d?]bre [dŽcembre?] 1763.
Vous avŽs decidŽ,
Monsieur, qu'il falloit mettre des cartons aux exemplaires d'Olimpie arrivŽs
depuis peu de Genve. PermettŽs-moi d'avoir l'honneur de vous reprŽsenter qu'ils
feroient un tort considŽrable au dŽbit surtout s'ils Žtaient aussi Žtendus que
ceux qui ont dŽjˆ ŽtŽ mis ˆ l'Ždition de cette pice qu'on a vendue ici. Il y
auroit un expŽdient tout simple et que je vous ay vu saisir quelquefois. C'est
de laisser aller l'ouvrage comme venant de l'Žtranger et comme ayant dŽjˆ
passŽ. Alors on ne dira rien, du moins je le prŽsume. L'incertitude de vous
trouver m'a engagŽ ˆ prendre le parti de vous Žcrire d'autant plus que la chose
presse.
C'est toujours avec un
nouvel empressement que j'ay l'honneur de vous renouveller les assurances du
sincre et respectueux attachement avec lequel je suis, Monsieur, votre trs
humble et trs obŽissant serviteur
d'Argental
(***)
An inspector explains
his functions, January 1768
The following document
was composed by Joseph d'HŽmery to inform his boss, Sartine, about what he and
the other inspectors were up to (f.fr.22080, no.150bis). He wanted to involve
the officers at the 'ferme' (or customs) in the process of overseeing the arrival
of books into Paris and into other significant provincial towns. The memoir is
at least partly in his hand (part of section 3 and the entire last paragraph).
The many abbreviations have been fleshed out, and obvious errors corrected. The
date is proposed because this is probably the second part of an item beginning
with Etat des villes o il y a des inspecteurs de la librairie et de celles
o il serait nŽcessaire d'en Žtablir, January 1768 (f.fr.22080, no.150).
Instruction pour
les inspecteurs de la librairie
1.o Les
inspecteurs doivent tre prŽsents ˆ l'ouverture de toutes les balles, ballots,
caisses ou paquets de librairie qui sont apportŽs du bureau des fermes ou de la
douane ˆ la Chambre syndicale et ˆ la visite que les syndic et adjoints en font
un jour ou deux de chaque semaine indiquŽs ˆ ce sujet et autres jours si le
service l'exige.
2.o Ils
doivent tenir un registre cotŽ et paraphŽ par M. le V. C. [vice-chancelier]
pour y enregistrer par ordre de date tous les ouvrages qui sont apportŽs les
jours de chambre du bureau des fermes ou de la douane ˆ la Chambre syndicale,
le titre, le nombre desd. ouvrages, le nom de ceux ˆ qui ils sont adressŽs,
constater ceux desd. ouvrages qui sont suspendus et les ordres en vertu
desquels ils sont venus et toutes les balles, ballots, caisses ou paquets qui
ne sont pas rŽclamŽs.
3.o Ils
doivent tenir la main ˆ ce que les ballots de librairie qu'on apporte au bureau
des fermes ou de la douane ˆ la Chambre soient plombŽs et ficelŽs et que
l'ouverture ne s'en fasse qu'en leur prŽsence. [The following text -- in
d'HŽmery's hand -- is set off by a single bracket and a squiggly line in the
left-hand margin.] Il faut ˆ cet effet que M. le V. C. donne des ordres ˆ tous
les directeurs des fermes o il y a des inspecteurs de la librairie de se
conformer ˆ cette rgle et d'envoyer exactement ˆ la Chambre les jours auxquels
elle s'assemblera un Žtat de toute la librairie qui sera arrivŽe, avec tous les
objets mentionnŽs aud. Žtat que les syndic ou adjoints dŽchargeront.
4.o Lorsqu'on
a suspendu quelques ouvrages, ils doivent en informer sur le champ M. le V. C.
ou plut™t le magistrat qui le reprŽsente en lui en adressant un exemplaire. Les
syndic et adjoints ne peuvent en disposer qu'en vertu d'un ordre par Žcrit du
magistrat adressŽ aux inspecteurs qui le remettront aux officiers de la Chambre
moyennant un duplicata signŽ d'eux pour qu'il en soit fait mention sur le
registre de l'inspection.
5.o Tous
les deux ans avant l'Žlection d'un nouveau syndic, les inspecteurs doivent faire
le relevŽ des ouvrages suspendus sur leur registre jusqu'ˆ ce moment et en
envoyer un Žtat ˆ M. le V. C. ou au magistrat qui le reprŽsente, pour qu'il
fasse rendre ceux qu'il juge ˆ propos. Le surplus aux termes du rglement du
mois de fŽvrier 1723 regarde M.rs les
lieutenants de police ou M.rs le officiers qui les reprŽsentent. Les
syndic et adjoints doivent alors leur prŽsenter une requte pour qu'ils se
transportent ˆ la Chambre ˆ l'effet d'y prononcer, tant sur les ouvrages
prohibŽs que sur ceux non rŽclamŽs, et d'en dresser des procs verbaux qu'ils
enverront en expŽdition ˆ M. le V. C.
6.o Ils
doivent faire des visites de temps en temps chez les libraires et imprimeurs
pour y remarquer tout ce qui pourrait tre contraire aux rglemens, le constater
et en rendre compte sur le champ au magistrat. Ils doivent aussi lui envoyer
tous les trois mois un Žtat certifiŽ des visites qu'ils auront faites dans les
inspections contenant aussi le nombre des presses et des caractres qui les
composent, le nombre des ouvriers, et la nature des ouvrages qu'on y imprime et
s'ils sont revtus des privilges ou approbations qu'ils doivent avoir.
Enfin ils doivent
rendre compte des diffŽrentes choses qui regardent le bien du service et
recevoir les ordres du magistrat qui reprŽsente M. le V. C.er.
Le magistrat peut
encore consulter ˆ ce sujet le projet d'arrt dont j'ai eu l'honneur de lui
remettre copie, et qui a ŽtŽ rendu dans le tems au sujet de l'Žtablissement
d'un inspecteur ˆ Nantes.
(***)
Provincial book inspectors
in March 1768
The following is
derived from f.fr.22080, no.151 and p.4 of no.162, conflated. No.151 is a
manuscript document titled 'Inspecteurs Žtablis dans quelques ville du
royaume'. This is in a secretarial hand with holograph notes by d'HŽmery. He
remarks that the 'arrts' of nomination are all the same except for those
appointing Pulignieux and de Sivry because they were magistrats. An 'A' marks
the 'anciens', and an 'N' the 'nouveaux'.
No.162 is a printed
document comprising orders dated 6 May 1772 from Sartine to the officers of the
Paris Chambre syndicale requiring that 'acquits ˆ caution' be accompanied by an
authenticated catalogue of the contents so that upon arrival a simple
verification of the contents would suffice. That verification was to be done by
the local inspector, or a booktrade officer, or one of the subdŽlŽguŽs, in that
order. The last page lists towns, the number of syndics, adjoints and the names
of the inspectors. (Most towns at that point had neither officers nor inspectors).
Paris: Piquet,
d'HŽmery -- A
Lyon: Pullignieu [or
Pulignieu], 'com.er en la cour des monnoies' -- A [Pullignieu
replaced Bourgelat, appointed 20 January 1760 (22080, no.86), on 12 July 1764
(22080, no.144)]
Reims: Cliquot -- N
Sedan: Le Roy,
procureur du roi au prŽsidial -- N
OrlŽans: l'abbŽ
Loyseau, chanoine de la cathŽdrale -- N
Nancy: De Sivry,
conseiller en la cour souveraine -- N [appointed 31 July 1767 (22080, no.147)]
Ch‰lons-sur-Marne:
Heuvrard, secrŽtaire de l'intendance -- N
Bordeaux: Lalanne,
avocat au parlement -- N
Montpellier: Coulomb,
subdŽlŽguŽ -- N
Toulouse: Raynal,
subdŽlŽguŽ -- N
N”mes: Deneuville -- N
Rouen: M. l'abbŽ
Ruellon, sous M. le premier prŽsident -- A
(***)
Notes composed for the
chancellor about some of the censors, December 1768
Although the administration appointed the
censors, it was far from happy with all of them. We must bear in mind that many
different kinds of personalities were involved, and they sometimes operated in
contradictory ways. It was impossible to please everyone all the time. The
following is abstracted from JF.2192, f.194-97. Alternate spellings are
provided from the Almanach royal, 1766-1768. Duclos's name is absent
from all three at least under 'belles-lettres'.
Cotterel, Foucher and Buret (in theology) 'ont la rŽputation
d'tre fortement prŽvenus en faveur de la manire de penser de ceux que l'on
appelle fanatiques pour la Bulle [Unigenitus]'. Genet (same category) 'a
ŽtŽ l'approbateur ou mauvais rŽformateur de BŽlisaire. Sans cette faute
on le croiroit sage et sžr'. De Lorrire [Lorire] (ditto category): 'Il est
dans ce moment-ci l'approbateur des PensŽes thŽologiques de Dom Jamin,
bŽnŽdictin'.
Marmontel's BŽlisaire was passed by the censor Bret (on 20
November 1766) after having been initially refused by Chevrier (Marmontel, MŽmoires,
Paris 1804, iii.35-36). The novel was subsequently banned; the censor lost his
job, and the whole affair became a 'cause cŽlbre'. See J. Renwick's thorough Marmontel,
Voltaire and the 'BŽlisaire' affair, SVEC cxxi (1974) for a history.
As for jurisprudence, 'on trouve cette classe assez faible'.
'Histoire naturelle' fared better. Three censors are listed: Vernage, Descemet,
and Raulin: 'On en dit beaucoup de bien ˆ tous Žgards. Et ˆ l'Žgard des autres
de la mme classe, on n'a pu avoir d'Žclaircissement'.
The 'belles-lettres' category has more censors listed than any
other. Bonamy, the abbŽs Foucher, Belley, BarthŽlemy, together with de Guignes,
de Passe, Dupuy [Dupuis], and Bejot are lumped together. They were known as
'des personnes sžres ˆ tous Žgards. Le sixime [de Passe, sometimes Depasse]
est connu nŽanmoins pour tre jansŽniste dŽcidŽ et par consŽquent capable de
favoriser les choses qui seraient outrŽes dans le parti de l'opposition ˆ la
Bulle.' The abbŽ Boudot: 'on a entendu dire que ce nom n'honorait pas la
liste'. Capperonnier: 'excellent, mais on dit qu'il est facile et que ses
occupations ne lui permettent gures d'examiner avec attention'. The abbŽ de
Monty [Demonty]: 'les uns le disent sage sur les matires de religion
controversŽes, les autres le disent vif'. Butel de Mont [Butel du Mont]: 'on le
craindrait mauvais juge dans ce qui pourrait avoir trait ˆ la religion'. The
abbŽ de Graves: 'prŽvenu ˆ ce que l'on dit, pour les opinions outrŽes en matire
de religion: approbateur de l'Oraison funbre par le capucin'. (This could
refer to various works.) Gaillard, Le Bret, Marin: 'on en pense comme de Butel
de Mont'. The abbŽ Lourdet: 'on le dit moliniste fanatique'. The abbŽ Bonnay:
'on doute de sa capacitŽ pour bien juger'. Philippe de PrŽtot, Duclos, Marin:
'on les dit peu sžrs: on dit que ce dernier n'est gures capable d'tre
secrŽtaire de la police de la librairie'.
At the end of the belles-lettres section, a generalised comment
polishes them all off by noting it was public knowledge that they were a bunch
of fools. The only reason they joined the corps was to obtain a title and a
pension: 'En gŽnŽral on dit dans le public qu'il y a bien des ignorants dans la
classe des belles-lettres et qui n'ont sollicitŽ la place que pour avoir un
titre et obtenir un jour la pension'. Many censors in this category are
discussed in a personal way by RŽtif de La Bretonne in his autobiography, Monsieur
Nicolas. As an author, printer and publisher, RŽtif provides many a
fascinating insight. See Pierre Testud's remarkable edition (Paris 1989).
The reader might be interested in an anecdote about CrŽbillon
pre, respected author of tragedies some of which competed (unsuccessfully)
with Voltaire's. D'HŽmery reports c.1750 that he was a 'censeur de la
police' and that his mistress, Mme de Villeneuve, 'censure ˆ sa place'
(biographical notes, n.a.fr.10781, f.126). That means the work of an official
censor was being done by someone else, and that person was a woman. There were no
official women censors.
(***)
A book edited by
Voltaire, 1770
The following is a
draft of the letter written by d'HŽmery to Sartine on 13 October 1770
(f.fr.22100, no.149). The inspector was complying with orders from his boss to
prevent the sale and distribution of Dangeau's []Journal de la cour de Louix
XIV depuis 1684 jusqu'ˆ 1715 avec des notes intŽressantesÉ (Londres
[Genve] 1770 [1769]), edited by Voltaire. The letter is very difficult to
read, with bits struck, scribbles, and insertions. It is not signed. The reader
is treated to a close transcription.
J'ai l'honneur de Vous
rendre compte que en consequance de Vos ordres j'ai ŽtŽ chez le S.r Costard Libraire, a qui j'ai fait
entendre que vos intions [intentions] Žtoit quil Cessa la Vente du Journal de
LoŸis XIV. Et quil me declare le nombre quil en avo”t recž; la quantitŽ
dExempl. qui lui restoit Et ce quil en avoit DistribuŽ. tant aux Libraires
quaux Colporteurs. jl ma repondŸ que M.rs
philibert Et Chirol Libraire ˆ Geneve lui avoit EnvoyŽ de la part de M.r de Voltaire, le nombre dEnviron 13 Cent
Exempl. dud. Journal quil en avoit EnvoyŽ En province 450. Exemplaires, qu'il
en avoit Vendž a paris Environ 75. Exempl. Et qui lui en restoit 750. Exempl.
quant aux Exempl Vendus a paris, il madit les avoir DistribuŽs a plusieurs
Colporteurs dont jl ignore les Nom qu'il ce souvient seulement en avoir Vendu
au S.r lej'ai [Le Jay] Libraire deux
Exemplaires que Ce dernier dit avoir Vendž au S.r Delalain Libraire vn Exempl. quil ˆ aussy Vendu, au S.r Merlin Libraire vn Exempl. quil a Vendž a
M.r le Duc de la Valliere, au S.r [Santier?] Libr[aire; cut] aux Luxembourg
quatre Exempl. quil a Vendžs; au n.Ž
Daubenton Colporteur X [added in the margin:] X trois Exempl. quil a Vendu a M.r de [Volbrunes?] M.r Le C.te dEgmont et le
troisieme a un particulier qui s'est trouvŽ chez M.r le C.te dEgmont.
[main text continues:] a la F.e [La
Maresse?] au palais Royal deux Exempl. qui lui sont restŽ Et que je lui aie
deffendž de Vendre; au N.Ž Morin au
palais Royal quatre Exempl. dont trois de Vendž Et un qui lui reste que je lui
aie de meme deffendu de Vendre, au N.Ž
Lu[ssuri?-cut] Colporteur trois Exempl. dont un de Vendž, Et deux qui lui reste
que je lui aie deffendž de Vendre, jusqu'ˆ Nouvelles ordres du Magistrat. C'est
tous les personnes dont le S.r Costard peut se souvenir en avoir
Vendu; quant aux 750. quil reste [au libraire or en librairie] a promis quil
n'en Distribueroit aucuns Exemplaires Conforme aux ordres de M.r Desartine; quil est trop jaloux de lui
plaire pour s'ecarter de ses volontŽs / le 13 octobre 1770.
(***)
An inspector is named,
September 1771
Desfontaines was named
inspector for the booktrade in Paris by a royal edict dated 28 September 1771
(F.fr.22080, no.169, f.326-27, registered at the Chambre syndicale between 23
and 27 December 1771, f.fr.21859, f.433). His name was duly inserted into the
1772 Almanach royal (p.xxxvi). The decree is published here for the
first time. He didn't last long. On 10 October 1773, an Arrt du conseil
d'Žtat privŽ du roi appointed Fontaine-Malherbe because Desfontaines had
resigned (f.fr.21859, p.471v). The new inspector lasted less than two
years; he was replaced by Louvel, emeritus professor of eloquence at the
University of Paris and royal censor, by a decree dated 8 July 1775
(f.fr.21859, f.492v) whose post was taken over by Cardonne (royal decree
dated 24 July 1776, original signed by Miromesnil in AN, E.2528, f.267;
registered in the Chambre syndicale's journal, f.fr.21860, f.510-11 / 17-18).
Arrt du Conseil qui
nomme le S. Desfontaines Insp.eur de
la Librairie ˆ la place de M. Picquet, [le] 28. 7.bre 1771.
Extrait des registres
du Conseil d'Žtat du Roi
Le Roi ayant nommŽ par
son brevet du 27. 7.bre 1771 le S. Desfontaines ˆ la place
d'inspecteur de la librairie vacante par la retraite du S. Picquet pour
conjointement led. S. Desfontaines avec le S. d'HŽmery inspecteur de la
librairie tre prŽsents ˆ l'ouverture de toutes les balles, ballots, caisses et
paquets de la librairie, estampes et gravures qui sont ou doivent tre portŽs ˆ
la Chambre syndicale des libraires et imprimeurs de Paris et ˆ la visite que
les syndic et adjoints en font les mardi et vendredi de chaque semaine et
autres jours lorsque les circonstances l'exigent, de laquelle ouverture, visite
et examen desd. ouvrages lesd. inspecteurs dressent conjointement lorsqu'ils
sont prŽsents ou sŽparŽment en l'absence l'un de l'autre un Žtat certifiŽ
vŽritable dont ils rendent compte ˆ M. le Chancelier et au S. Lieutenant
gŽnŽral de police, et S. M. ayant ŽtŽ satisfaite de cet Žtablissement et pour
le perfectionner aurait ordonnŽ par son arrt du Conseil du 22 avril 1760 que
les inspecteurs puissent faire des visites ensemble ou sŽparŽment dans tous les
lieux ou seraient les imprimeries, boutiques, ou magasins des libraires et
fonderies, enjoignant Sa MajestŽ ˆ tous imprimeurs, libraires et autres
d'ouvrir leurs portes et de souffrir leurs visites ˆ peine de dŽsobŽissance: ˆ
l'effet de quoi lesdits inspecteurs ensemble les contraventions aux rglemens
de la librairie et imprimerie pour sur le compte qui en serait rendu ˆ M. le
Chancelier tre statuŽ par S. M. suivant l'exigence des cas ˆ la charge par
lesdits inspecteurs de prter serment entre les mains du S. Lieutenant gŽnŽral
de police que S. M. a commis ˆ cet effet, n'entendant au surplus dŽroger aux
fonctions et droits des syndic et adjoints de la librairie de Paris dans
lesquels droits lesd. officiers seront maintenus, et Žtant nŽcessaire
d'autoriser led. S. Desfontaines dans les fonctions attribuŽes par led. arrt
du conseil du 22 avril 1760, ˆ quoi voulant pourvoir; ou• le rapport, le Roi
Žtant en son conseil, a ordonnŽ et ordonne que lesd. S.rs d'HŽmery
et Desfontaines fassent des visites ensemble ou sŽparŽment dans tous les lieux
o seront les imprimeries, boutiques ou magasins desd. libraires et fonderies;
enjoint S. M. ˆ tous imprimeurs et libraires d'ouvrir leurs portes et de
souffrir lesdites visites ˆ peine de dŽsobŽissance, ˆ l'effet de quoi lesdits
inspecteurs ensemble ou sŽparŽment dresseront procs verbal de toutes les
contraventions aux rglemens de la librairie et imprimerie, pour sur le compte
qui en sera rendu ˆ M. le Chancelier tre statuŽ par S. M. suivant l'exigence
des cas: ordonne S. M. que led. S. Desfontaines prtera serment entre les mains
du S. Lieutenant gŽnŽral de police que S. M. a commis et commet ˆ cet effet,
n'entendant au surplus dŽroger aux fonctions et droits des syndic et adjoints
de la librairie de Paris, dans lesquels droits lesd. officiers seront
maintenus. Et sera le prŽsent arrt lu, publiŽ et enregistrŽ en la Chambre
syndicale des libraires et imprimeurs de la communautŽ assemblŽe. Fait au
Conseil d'Žtat du Roi, S. M. y Žtant, ˆ Versailles le 28 septembre 1771. SignŽ
PhŽlypeaux.
Et plus bas est Žcrit:
Lu, publiŽ et enregistrŽ en la Chambre syndicale des libraires et imprimeurs de
Paris fol.433. N.o & V.e, la communautŽ assemblŽe le
23 dŽcembre mil sept cent soixante et onze, signŽ Le Clerc, adjoint./.
Et encore plus bas est
ecrit: l'an mil sept sent soixante douze le deuxe jour de janvier
est comparu pardevant nous Antoine Raymond Jean Gualbert Gabriel de Sartine,
Ch.er Conseiller d'Žtat, Lieutenant gŽnŽral de police de la ville,
prŽv™tŽ et vicomtŽ de Paris, Commissaire du Roi en cette partie, le S. Franois
Guillaume Desfontaines lequel a prtŽ serment conformŽment ˆ l'arrt
ci-dessus dont nous lui avons donnŽ acte, et dressŽ le prŽsent procs verbal.
Fait en n™tre h™tel lesd. jour et an que dessus./.
SignŽ De Sartine avec
pphe [paraphe].
(***)
Books shipped back to
Lyon via the parcel post, costs and problems, 1774
Throughout this study
we have seen that books not allowed to be distributed in Paris (sold in
quantity), whether dodgy ones or piracies, were often returned to where they
originated. Costs were high if the parcel post were used (the 'messageries
royales'). Other means would have been expensive too. The following
explanations, hypothetically assuming a shipment was returned to Lyon via the
'messageries, are abstracted from the Almanach royal for 1772 (p.cvij-cxlv)
being the year after the beginning of the two paralleled confiscation ledgers
that have come down to us (f.fr.21933-34). Further information is derived from
the collection of laws and regulations assembled in the Code voiturin, ou
Recueil des Ždits, dŽclarations, lettres patentes, arrests et rglemens
concernant les confctions, droits, privilges, immunitŽs, franchises, libertŽs
et exemptions, tant des messagers royqux que de ceux de 'UniversitŽ de Paris,
et autres voituriers publics (Paris 1748), 2 vols in 1, with additional
documentation at the back of the copy in the Bibliothque du MusŽe de la poste,
Paris (8vo/1268). Another useful source is J.-P. Alexandre et al.'s Les
Tarifs postaux franais, 1627-1969 (Editions Loisirs et Culture, 1982). Those
interested in the postal system under the ancien rŽgime would want to
read M. Chauvet's invaluable Introduction ˆ l'histoire postale des origines
ˆ 1849 (Paris 2000); 2 vols. Also of great interest is E. VaillŽ, Histoire
gŽnŽrale des postes franaises, especially vi: La Ferme gŽnŽrale et le
groupe Grimod-Thiroux, 1738-1789 (Paris 1953-1955), 2 vols with sections on
the 'ferme', routes, prices, customs, America (and other foreign countries),
the 'messageries', and so on.
The 'poste aux
lettres' had a frequent service to
Lyon, leaving Paris on Monday, Wednesday, Thursday, Friday and Saturday at
noon, and at 10AM on Tuesday. From Lyon letters would be distributed throughout
the area. If being sent to an obscure ch‰teau, senders were asked to be careful
to mark the nearest town, and provinces when different towns had the same name.
When sending
merchandise, a declaration of the contents needed to be made the day before.
This too is how people travelled whether by water (river and canals, and
occasionally the sea). The coach for Lyon left from the quai des CŽlestins
every other day, at 4 o'clock in the morning passing through Villejuif, Juvisy,
Essonne, Ponthierry, Chailly, Fontainebleau, Moret, Fossars,
Villeneuve-la-Guyard, Champigny, Pont-sur-Yonne, Joigny, Bassou, Auxerre,
Saint-Bris, Vermanton, Lucy-le-Bois, Cussy-les-Maupas, Arnay-le-Duc, Ivry, La
Rochepot, Chagny, Ch‰lon; thence by water from Ch‰lon to Lyon via Tournus,
M‰con, Montmerle, Riottier, TrŽvoux. The journey took five days in summer and
six in winter. There was space for eight people. The coaches had fine
suspension 'qui les rendent au moins aussi douces que les chaises de poste et
les berlines', and so said they all. All packets and 'marchandises' had to be
accompanied by a declaration of the contents or an 'acquit [ˆ caution]'.
Now for the cost. For
one person with food, the price of the trip from Paris to Lyon was 100 livres,
80 without food, 'et 6s. de port par liv.'. The 'diligence d'eau' at Ch‰lons
was more expensive than the simple 'coche [d'eau]', eight and a half livres
versus five livres.
'Les Guimbardes ou
Chariots' from Paris to Lyon left only twice a week, Wednesday and Saturday at
5AM. This was decidedly an unpleasant way to travel, as the names of the
vehicles make clear; the trip took ten days assuming 'qu'il ne survienne des
dŽrangemens, comme glaces et dŽbordemens de rivieres'. In that case travellers
should count on eleven or twelve days. The Almanach explains that this
service was provided as a convenience 'principalement pour le transport de gros
ballots, comme effets de Messieurs les Ambassadeurs et NŽgocians'. There were
other routes passengers could take, and these too are spelled out with
connections to towns little and big all along the way. This one example shows
how well covered France was during the last years of the ancien rŽgime.
Roads continued to be improved, and canals built.
There were also
regular services provided by the 'rouliers' (carters). The company to contact
for Lyon was that of the sieurs Glot pre et fils in the rue Saint-Denis. By a
regulation ('ordonnance') dated 6 August 1746 'rouliers' and 'voituriers' were
once again forbidden to accept passengers or packages weighing less than fifty
'livres' (Code voiturin, p.1473f.) which would have excluded their
officially transporting small cases of books. They were also forbidden to
assemble small packets into larger ones. The tariffs established by a
declaration emanating from the parlement on 8 July 1759 specified that a one
'once' packet sent by the post cost 16 sols for one 'lieue'. The schedule of
payments was digressive: 20 sols for 20-40 leagues; 24 for 40-60; 28 for 60-80;
32 for 80-100; 40 for 100-120; 48 for 120-150; 56 for more than 150 leagues
(Alexandre, p.17; Chauvet, ii.41). Thus a one-ounce packet from Paris to Lyon
would have cost 32 sols (Chauvet, ii.37 with explanations p.32-33).
The administration of
all this was a huge affair, and there were many laws passed covering all
aspects of public transport during the ancien rŽgime.
(***)
A royal edict bans the
Examen du plan d'imposition, January 1775
This edict is
interesting for the emphasis that it places on paratextual matters, here the
title. The government sometimes required title changes when it thought that the
way the work was being presented to the public was too provocative. For some
more insights, see appendix G, no.23.
The transcription is
provided from one of the journals of the Paris Chambre syndicale. The decree is
published here for the first time. It was registered at the Chambre (by being
copied out in full) by Saillant, the syndic, on 1 February 1775 (f.fr.21859,
f.488v). The original, signed by Miromesnil, can be consulted in AN,
E.2519, no.16, f.33-34.
Extrait des registres
du Conseil d'Žtat du roi. Du 23e janvier 1775.
Sur ce qui a ŽtŽ reprŽsentŽ au roi dans son
conseil, que le sieur Thomas a prŽsentŽ ˆ la censure un ouvrage
intitulŽ, Examen du plan d'imposition oeconomique etc. d'administration, de
finances du Sr Richard des Glanires [Glannires], que d'aprs l'examen et
l'avis du Sr Cadet de Saineville, censeur, il a ŽtŽ accordŽ le premier
dŽcembre mil sept cent soixante-quatorze, une permission du sceau audit Sr Thomas,
pour l'impression et le dŽbit de cet ouvrage pendant trois annŽes; qu'il a ŽtŽ
depuis donnŽ ˆ ce mme ouvrage, un titre non conforme ˆ celui qui se trouve au
manuscrit remis par l'auteur au censeur; que ce titre est capable de semer
l'alarme dans une classe de citoyens, et de ralentir la perception des droits
de Sa MajestŽ; qu'il a d'ailleurs ŽtŽ insŽrŽ en interlignes plusieurs phrases
postŽrieurement ˆ la censure; que cette infidŽlitŽ de la part du Sr Thomas,
et la nŽgligence de la Veuve HŽrissant, qui a imprimŽ l'ouvrage,
mŽritent une punition. Et Sa MajestŽ jugeant de plus en plus nŽcessaire de
faire exŽcuter les rglemens de la librairie desquels les auteurs et les
imprimeurs s'Žcartent trop souvent, elle a jugŽ ˆ propos de faire conna”tre ses
intentions. Ou• le rapport, le Roi Žtant en son conseil, de l'avis de Monsieur
le Garde des sceaux, a supprimŽ et supprime ledit ouvrage intitulŽ Examen du
plan d'imposition oeconomique et de l'administration des finances, du Sr
Richard des Glanires, comme non conforme ˆ son titre, et en certaines
parties au manuscrit remis ˆ la censure. Fait dŽfenses ˆ tous libraires et
imprimeurs de [le] vendre et dŽbiter sous les peines portŽes par les rglemens.
Et par la contravention commise par le Sr Thomas et la Veuve HŽrissant,
les condamne solidairement en cent livres d'amende; leur fait dŽfenses de
rŽcidiver sous de plus grandes peines; ordonne que le prŽsent arrt sera
imprimŽ, affichŽ et transcrit sur les registres de la Chambre syndicale de la
ville de Paris, et que le Sr Lieutenenat gŽnŽral de Police tienne la main ˆ son
exŽcution. Fait au Conseil d'Žtat du roi, Sa MajestŽ y Žtant, tenu ˆ Versailles
le vingt-trois janvier mil sept cent soixante-quinze. Signe: PhŽlypeaux.
(***)
The authorities
reiterate that author's names and addresses in imprints were forbidden,
November 1775
The regulations
specified that only authorised booksellers, publishers and printers could sell
books. Authors' names and addresses did occasionally appear on titlepages
openly stating that they were selling their own books. One of the laws of 30
August 1777 was to permit them to do so. In 1775 the administration issued the
following warning, transcribed in the journal of the Paris Chambre syndicale
(f.fr.21860, f.503-504).
Ce jourd'hui, vendredi
dix novembre mil sept cent soixante-quinze, la communautŽ assemblŽe en vertu de
la convocation faite par billets et portŽs d'hier par Chaumont, clerc de la
communautŽ: les syndic et adjoints ont exposŽ que les imprimeurs continuent de
mettre sur les frontispices des livres et sur les affiches qu'ils impriment
pour le compte des auteurs, les noms et les adresses de ces mmes auteurs,
malgrŽ les avis particuliers qui leur ont ŽtŽ donnŽs de se conformer aux
rglements et notamment ˆ l'article IV du titre 2. D'aprs les avis de Mrs les
anciens, il a ŽtŽ dit que l'on ferait imprimer un avis sur cet objet pour tre
distribuŽ dans toute la communautŽ, et que le premier imprimeur qui ne s'y
conformerait pas serait poursuivi juridiquement pour tre condamnŽ suivant la
teneur du rglement.
(***)
Raynal's Histoire
philosophiqueÉ des deux Indes advertised early in 1781
This section fleshes
out what is reported in the main text about the illicit distribution of the Histoire
philosophique. For more about that work, see too appendix G, no.19.
An Arrt de la cour
de parlement dated 25 May 1781 condemned the 1780 Pellet edition of the Histoire
philosophique. At that particular point publishers and booksellers involved
in the printing and distribution of the book also got into trouble.
BergŽs et compagnie in
Toulouse went so far as to print a brochure advertising the banned book and
sent a copy to the bishop of Castres. It was folded, addressed to the bishop
and posted (traces of a seal and a postal mark; JF.530, f.72). This copy (the
only one known) contains manuscript corrections doubtless by BergŽs et cie. It
comprises a quarto bifolium printed on three pages. The first item is about the
Raynal in the form of a letter (p.1-2); the second, a list of books with
puffs about them: Bergier's TraitŽ historique et dogmatique de la vraie
religion avec la rŽfutationÉ 12 vols in-12 priced 36 livres bound in calf;
La Harpe's AbrŽgŽ de l'histoire gŽnŽrale des voyages (21 vols in-8 with
a quarto atlas, 131 livres 5 sols bound and 111 livres in sheets);
Diderot-d'Alembert's EncyclopŽdie, the Lausanne octavo and the Pellet
quarto (39 vols at 225 livres in sheets). A manuscript addition throws in
Robert's GŽographie, 3 vols in-12, Paris, probably a Toulouse piracy (6
livres in wrappers).
Drop-title: 'M / Nous
Žtant chargŽs d'un certain nombre d'Exemplaires'É
The first item (the
letter about the Histoire philosophique) is dated from Toulouse, 1
(changed to 17 in ms.) February 1781.
Prices are provided
for the Histoire philosophique: 80 livres for the quarto in sheets with
engravings and the atlas; 72 for the octavo; 42 for the ten volumes of the
duodecimo without engravings but with the atlas. Prices are also given for
different kinds of bindings. Shipping the books bound would have been
expensive.
Here are selected
letters concerning this affair (JF.530, f.62-73.6). At the end of this section
the reader will find a transcription of the decree about BergŽs and Toulan.
The first item (f.68)
is the draft of a letter c.25 May 1781 sent by Joly de Fleury to three
of the top members of the administration. It is presented in two versions, a literal
transcription followed by a modernised one.
[Envee? for envoyŽe?]
/ ˆ / E. le 25 may 1781 [brace] M. Le G. d. sx / a M. Le C.te
de Maurepas / a M. amelot
Jay Lhonneur de vous
Jnformer que La Grande Chambre assemblŽe a rendu ce matin Vu arret sur le
requisi.re de M. seguier Et sur mes conclusions qui condamne au feu tt [margin: tt / Vu Livre JntitulŽ histoire philosophique et politique des
Etablissem.ts et du comerce des EuropŽens dans les deux Jndes Le
mme arret ordonne] [back to the main text:] le Livre de LabbŽ Raynal, qui
ordonne q.e sera JnformŽ contre les auteurs [inserted above the
line: imprimeur] et destributeurs [in the margin between two strokes: dud
Livre,] Et qui decrete de Prise de Corps l'abbŽ Raynal dŽnommŽ au frontispice
[ˆ la page de titre] dudit Livre.
on a Ensuite
EnregistrŽ trois Lettres Pattentes. Les Premieres Portant suppression de la
CommunautŽ des maitres Lapidaires et reunion au Corps des mc.ds
orphevres
Les secondes Portant
union des biens de Lhopital S.t Jacques ˆ Paris, a celuy des Enfants
trouvŽs.
Les trosiemes Portant
Reglement par les huissiers chargŽs de faire les saisies et oppositions entre
les mains des huissiers Priseurs du Chatelet.
Modernised:
[EnvoyŽe?] ˆ / Ecrit
[or envoyŽ] le 25 mai 1781; M. le garde des sceaux, ˆ M. le comte de Maurepas
[et] ˆ M. Amelot
J'ai l'honneur de vous
informer que la grande chambre assemblŽe a rendu ce matin un arrt sur le
rŽquisitoire de M. SŽguier et sur mes conclusions qui condamne au feu un livre
intitulŽ Histoire philosophique et politique des Žtablissements et du
commerce des EuropŽens dans les deux Indes. Le mme arrt ordonne que sera
informŽ contre les auteurs, imprimeurs et distributeurs dudit livre, et qui
dŽcrte de prise de corps l'abbŽ Raynal dŽnommŽ au frontispice dudit livre.
On a ensuite
enregistrŽ trois lettres-patentes:
Les premires portant
suppression de la communautŽ des ma”tres-lapidaires et rŽunion au corps des
marchands-orfvres;
Les secondes portant
union des biens de l'h™pital Saint-Jacques ˆ Paris ˆ celui des Enfants-trouvŽs;
Les troisimes portant
rglement par les huissiers chargŽs de faire les saisies et oppositions entre
les mains des huissiers-priseurs du Ch‰telet.
The second item (f.69)
is the original of a letter sent to Joly de Fleury. It is in a secretarial hand
with a holograph signature.
Monsieur
J'ai reu la lettre
que vous m'avez Žcrite le 25 de ce mois par laquelle vous me faites part de ce
qui s'est passŽ en l'assemblŽe des chambres et de l'enregistrement de diverses
lettres patentes. Je vous remercie de votre attention. Je suis
Monsieur
Votre bien humble et
affctŽ serviteur
Miromesnil
ˆ V.lles le
29 may 1781
[at the bottom of the
page, an indication of the addressee:] M. le Procureur GŽnŽral
The third letter
(f.70) concerns a prospectus / advertisement about Raynal's book (BergŽs et
Cie's) sent to the bishop of Castres subsequently forwarded to Paris.
Monsieur
M. l'Žvque de
Castries [Castres] vient de m'Žcrire au sujet de la publication et de la
distribution ouvertes que l'on fait de l'ouvrage de l'abbŽ de Raynal. Il
m'envoye en mme temps l'avis imprimŽ qui lui a ŽtŽ adressŽ ˆ lui mme et par
lequel on lui propose ce livre. Je vous envoye cet avis imprimŽ, afin que vous
en fassiez l'usage convenable.
Je suis
Monsieur
Votre bien humble et
aff.nŽ serviteur
Miromesnil.
[margin:] ˆ V.lles [Versailles] le 10 juin 1781
[at the bottom:] M. le
Procureur GŽnŽral
The following is an
extraneous note on a small quarto leaf (f.71). It lists precedents for the
strictness of the May 1781 edict against the Histoire philosophique and
its author. Cited are famous cases of books banned by the parlement. The last
mentioned, not so well known today (absent from Weil's Livres interdits
for example), was the subject of an Arrt de parlement qui condamne un
libelle imprimŽ ayant pour titre, La Religion ˆ l'AssemblŽe du clergŽ de
France, pome, ˆ tre lacŽrŽ et bržlŽÉ (Negroni no.488).
Livre / de l'abbŽ
Reynal [Raynal]
Vide les arrts du
10 juin 1734 --
Lettres philosophiques de Voltaire.
6 mai 1748 -- Les
Moeurs de Toussaint.
9 juin 1762 -- Emile
de Rousseau.
11 juin 1762 -- La
Religion ˆ l'AssemblŽe du clergŽ
Here is the royal
decree issued by the Conseil d'Žtat du roi (AN, E.2580, p.177-79).
[in a different hand:]
Le 26 mars 1782, ˆ Versailles
Le Roi s'Žtant fait
reprŽsenter un mŽmoire prŽsentŽ par le NŽ Toulan ˆ l'effet d'tre
reu libraire ˆ Toulouse et trois procs verbaux dressŽes dans la mme ville,
savoir le 1er, le 8 8bre dernier par l'inspecteur de la
librairie ˆ l'effet de saisir trois balles adressŽes au Sr BergŽs et
Compagnie se disant libraires ˆ Toulouse, dans lequel le NŽ Toulan a
reconnu que lesdites balles lui appartenaient comme ayant pris ledit nom de
BergŽs et Compagnie. Le 2d par le juge-mage de Toulouse, qui constate
l'enlvement desdites trois balles de la chambre syndicale, et le 3Ž
par les officiers de ladite chambre syndicale assistŽs du dixainier du
quartier, et d'un huissier ˆ l'effet de saisir leds marchandises de librairie
dŽposŽes dans une maison particulire par ledit Toulan, parmi lesquelles on a
trouvŽ des catalogues de livres dŽfendus annoncŽs sous le nom de BergŽs et
Compagnie, et la correspondance dudit Toulan sous le nom de BergŽs, de laquelle
rŽsulte qu'il faisait un commerce de livres prohibŽs. Sa MajestŽ a reconnu que
les contraventions commises par ledit Toulan avant d'avoir ŽtŽ autorisŽ ˆ faire
le commerce de la librairie annoncent qu'il en commettrait de bien plus graves
encore s'il Žtait reu ˆ la ma”trise. Ë quoi voulant pourvoir, Le Roi Žtant en
son Conseil, de l'avis de M. le Garde des Sceaux, a dŽclarŽ et dŽclare ledit
Toulan incapable de parvenir ˆ la ma”trise d'imprimeur ou libraire dans aucunes
des villes du Royaume. Veut en consŽquence Sa MajestŽ que tous les livres
appartenant audit Toulan, soit sous son nom, soit sous celui de BergŽs et
Companige, soient saisis, que ceux qui sont revtus d'une permission soient
confisquŽs au profit de ladite chambre syndicale, et ceux contrefaits ou
prohibŽs mis au pilon en la manire accoutumŽe en prŽsence de l'inspecteur de
la librairie.
Enjoint au S. de St
Priest, Conseiller d'Etat, intendant-commissaire dŽparti en Languedoc [Guignard
de Saint-Priest] de tenir la main ˆ l'exŽcution du prŽsent arrt qui sera
imprimŽ, publiŽ et affichŽ partout o besoin sera et transcrit sur les
registres de toutes les chambres syndicales du royaume.
Fait au Conseil d'Etat
du Roi, Sa MajestŽ y Žtant, tenu ˆ
[holograph signature:]
Hue de Miromesnil
(***)
The privilege of the AnnŽe
littŽraire transferred from son to mother, August 1781
Jean Balcou, in his
two articles devoted to the periodical in Sgard's Dictionnaire des journaux
(nos.118-19), mentions the complaints of Mme Royou against the calomnies spread
by Stanislas FrŽron (who had inherted the AnnŽe littŽraire upon the
death of his father) and that the son became a 'simple collaborateur ˆ partir
de 1781' (p.146). The affair is more complex. It took a royal edict to
effectuate that change. First of all it was to the administration's advantage
to do so. One of the Registres de la librairie indicates that, after the
privilege had been revoked, one would be awarded to his mother only if a 300
livre fine (or pension) would revert to the 'bureau des savants' ('le privilge
en ayant ŽtŽ retirŽ au Sr FrŽron on propose en expŽdier un au nom de la veuve
FrŽron; --bon ˆ la charge de 300tt au bureau des savants; travail du
13 aožt 1781', f.fr.21862, 'A', p.4). In the explanation box, the secretary
entered: 'privilŽge gŽnŽral d'auteur ˆ la dame veuve FrŽron pour dix ans;
feuille des jugements du 17 aožt 1781. ScellŽ le 29 aožt 1781'. The terms are
contradictory. An author privilege was valid for the life of the author thence
to be inherited forever by his descendants. Ten years was the term for a
full-blown privilege not owned by the author. But we are dealing with a
periodical. At 'F' (p.4) there is further clarification: ' FrŽron: est chargŽ
d'une redevance de 1400tt au Journal des savans; --les propriŽtaires
de ce journal rŽclament le payement des annŽes 1779 et 1780'. At about this
time, FrŽron also requested a privilege 'pour un Choix dramatique, ou Recueil
des meilleures pices du thމtre franais avec un commentaire' ('F', p.1). The
request was flatly denied ('nŽant', 'travail du 29 may 1781').
Here is the pertinent decree, transcribed from
the journal of the Chambre syndicale in Paris (f.fr.21860, f.691r). Such
registrations were supposed to be authenticated by the syndic and/or adjoints
who affixed his/their signature[s]; none did this time.
Extrait des registes
du Conseil d'Žtat
Le Roi Žtant informŽ que le sieur FrŽron ˆ qui
il a ŽtŽ accordŽ au mois de juillet 1776, un privilge pour faire para”tre un
ouvrage pŽriodique intitulŽ: AnnŽe littŽraire, abuse tellement dudit
privilege, que l'AnnŽe littŽraire qui ne devoit renfermer qu'un examen
impartial des ouvrages de littŽrature, est devenu un recueil de personnalitŽs
offensantes; que sous prŽtexte de critique, ledit sieur FrŽron s'est permis
d'offenser mme des personnes Žtrangres ˆ la littŽrature et qu'il auroit dž
respecter. Sa MajestŽ voulant rŽprimer cette licence, s'est dŽterminŽe ˆ
rŽvoquer le privilge qui a ŽtŽ accordŽ au Sr FrŽron au mois de juillet 1776.
Mais comme une partie dud. privilge appartient ˆ la De Ve du Sr FrŽron pre et
qu'elle ne partage aucun des torts du sieur FrŽron, Sa MajestŽ a cru qu'il
Žtoit de sa justice de ne pas faire supporter ˆ la De Ve FrŽron une punition
qu'elle n'a pas mŽritŽe. A quoi voulant pourvoir, le Roi Žtant en son conseil,
de l'avis de Monseigneur le Garde des sceaux, a rŽvoquŽ et rŽvoque le privilge
gŽnŽral expŽdiŽ et scellŽ en grande chancellerie le dix-sept juillet mil sept
cent soixante-seize, pour un ouvrage pŽriodique intitulŽ: AnnŽe littŽraire,
ordonne que l'expŽdition en sera rapportŽe pour tre supprimŽe. Ordonne pareillement
qu'il sera expŽdiŽ au nom et profit de la De Ve du sieur FrŽron pre un
privilge pour le mme ouvrage. Et sera le prŽsent arrt signifiŽ de l'ordre du
roi au sieur FrŽron, et transcrit sur les registres de la Chambre syndicale de
Paris. Enjoint au sieur Lenoir, conseiller d'Žtat, lieutenant gŽnŽral de police
de Paris de tenir la main ˆ son exŽcution. Fait au Conseil d'Žtat du roi, Sa
MajestŽ y Žtant, tenu ˆ Versailles le quatre aožt mil sept cent
quatre-vingt-un.
SignŽ Amelot
(***)
The booktrade guild
allows outsider booksellers to operate in Paris, October 1781
During a session of
the guild in October 1781, the 'anciens' (former officers and current ones)
decided that the Chambre syndicale could profit from allowing some who had not
been admitted into the guild to become de facto booksellers (f.fr.21860,
f.692). The moneys collected would be used to help the indigent members of the
Chambre who would thus no longer have to disobey the law by acting as
'prte-noms', renting out their businesses to those who had not been admitted
into the trade. The generosity of the senior members of the guild was probably
prompted by pressure from above. They were regularizing a situation that had
become a reality of the booktrade and were basically acting in their own
interest. The meeting of 17 October 1780 mentioned below can be perused on
f.670. A reminder, renting out one's profession was illegal, as always in
principle; it happened frequently. Those interested may wish to peruse a
document headed 'noms des personnes qui louent des privilges de librairie et
qui en consŽquence ont boutiques ouvertes au prŽjudice de l'art. XI du
rglement de la librairie', f.fr.22070, no.9, f.15. See too nos.33, 52 et
passim.
Ce jourd'hui seize
octobre mil sept cent quatre vingt-un en l'asemblŽe de messieurs les anciens
convoquŽe par billets portŽs par Chaumont, M. le syndic a dit que, pour
satisfaire aux justes plaintes de nos confrres, nous avons prŽsentŽ requte
qu'a ŽtŽ rŽpondue de Monsieur Lenoir, ˆ fin de saisir ceux qui font le commerce
de livres sans qualitŽ; qu'avant de le faire, nous avons ŽtŽ les avertir de
fermer leurs boutiques et Žtalages pour Žviter les saisies que nous allions
faire incessamment. Que cela nous avait fait conna”tre la difficultŽ de
l'exŽcution du projet, parce que, quoique ceux qui font ce commerce sans
qualitŽ, aient bien su en le commenant qu'ils faisaient une entreprise contre
la loi, il n'en est pas moins vrai que ce sont des familles sans autre
ressource que la continuation de ce commerce. Qu'il y en avait mme qui
disaient avoir obtenu dans le principe l'agrŽment verbal de magistrats
supŽrieurs, sans doute sur un faux exposŽ; mais enfin ils se sont crus
autorisŽs dans leur entreprise de sorte que, si on la leur interdisait
absolument, ce serait autant de familles reduites ˆ la plus parfaite indigence.
Que, quoique la subsistance de ces familles ežt ŽtŽ prise sur ce qui aurait du
faire celle des familles de libraires, il Žtait peut-tre digne de l'humanitŽ
du corps de la librairie de venir au secours des contrevenans, en les faisant
contribuer aux charges de la communautŽ, ce qui chacun d'eux convient tre
juste.
Qu'il y avait trois
classes de ces marchands de livres sans qualitŽ.
La premire, de ceux
qui ont reu une Žducation qui leur a donnŽ les qualitŽs nŽcessaires pour tre
reus libraires. Ils ont ŽtŽ proposŽs et admis ˆ l'apprentissage.
La seconde, de ceux
qui ne peuvent subir les examens nŽcessaires pour tre reus libraires, et qui
vendent cependant des livres de toutes valeurs comme les libraires, mais ne se
qualifient pas libraires, et n'annoncent chez eux la vente d'aucun livre,
ceux-lˆ pourraient continuer leur commerce comme ils le font et leur femme
aprs eux en donnant une somme une fois payŽe pour les affaires de la
communautŽ.
Enfin la troisime classe est de ceux qui n'ont
aucun livre ˆ eux, mais vont les prendre chez les libraires pour les porter
chez leurs pratiques ou n'ont que des livres de peu de valeur sur leur Žtalage.
Ces derniers pourraient donner ˆ la communautŽ une somme annuelle, en se
conformant au projet que la communautŽ a pris sur leur compte le 17 octobre
1780 ou tout autre qui sera agrŽŽ par la communautŽ.
Par ce moyen, ces marchands de livres
rentreraient sous l'autoritŽ de la Chambre syndicale qui serait la maitresse de
supprimer la seconde classe, en n'y admettant personne par la suite. Et de
rŽduire la seconde, en refusant d'en admettre jusqu'ˆ ce qu'il n'y ait que le
nombre qui conviendroit ˆ la communautŽ.
Les sommes provenantes de ce projet pourraient
servir ˆ faire un sort aux membres indigents de la communautŽ, ce qui
previendrait l'abus de prter son nom proscrit par les rglemens.
La matire mise en dŽlibŽration, la compagnie a
remis et dŽlibŽrŽ dans son assemblŽe gŽnŽrale pour laquelle on a nommŽ Messieurs
Dessaint [Desaint], Morin, de Monville [Demonville], Stoupe, Clousier,
Delaguette, Cailleau et Jorry, tous libraires et imprimeurs, et Messieurs
Barrois l'a”nŽ et jeune, MŽrigot jeune, Couturier fils, PrŽvost l'a”nŽ, Le
Boucher, Guillaume et Onfroy, tous libraires, qui seront convoquŽs pour
vendredi prochain.
Et le mme jour a ŽtŽ admis a l'apprentissage
Pascal Robert.
[holograph signatures]
Humblot, Lambert, S.
P. Hardy, L. S. Le Clerc, de Hansy, Durand, GoguŽ, Quillau adjoint, Le Clerc
syndic, Fournier adjoint, Valleyre jeune adjoint, Berton adjoint, Gueffier
adjoint
(***)
A memoir about
importing books, having them sent to Paris, fraud and other matters, July 1783
The
following is a MŽmoire relativement ˆ un ordre envoyŽ par MM. les fermiers gŽnŽraux
pour que tous les livres venant de l'Žtranger soient envoyŽs ˆ la douane de
Paris by PŽrisse Duluc, the syndic in Lyon, dated 29 July 1783 (f.fr.21833,
f.107-110). He shows considerable concern about the law requiring that imported
books be sent directly to Paris for inspection, fearing that the important
trade in book importations and exchanges would wither everywhere in France
except Paris. He outlines the ways contraband got through pointing out that the
recent multiplicity of chambres syndicales in France was in part to blame.
Indirectly, especially for books imported from Switzerland, he makes a case for
returning Lyon to her former status. There are other documents in f.fr.21833
concerning that onerous order requiring imported books to be sent to Paris.
Messieurs le fermiers gŽnŽraux ont envoyŽ le 12e
juin passŽ aux directeurs provinciaux des fermes un ordre alarmant pour la
librairie, et qui achverait rapidement la ruine s'il n'Žtait au plus t™t
rŽvoquŽ. Cet ordre porte en substance 'Que la multitude des libelles imprimŽs
dans l'Žtranger et introduits dans le royaume para”t au gouvernement mŽriter
l'attention la plus particulire; que son intention est que tout ce qui entrera
ˆ l'avenir d'imprimŽ par les bureaux des frontires soit arrtŽ sans
restriction; qu'il en soit donnŽ un acte (sans doute aux voituriers) qui
exprime l'ordre du roi, et que ces imprimŽs soient expŽdiŽs sous plomb, et par
acquit ˆ caution pour la douane de Paris, d'o ils seront envoyŽs ˆ la Chambre
syndicale afin d'y tre soumis ˆ l'inspection de M. le lieutenant gŽnŽral de
police'.
Il est Žvident au premier examen que cet ordre
Žquivaut ˆ une prohibition totale de la librairie Žtrangre; or on ne peut
supposer cette intention au ministre. Il est donc de mon devoir de lui en
reprŽsenter les consŽquences, ce que je ne pourrais faire sans exposer en quoi
consiste ce commerce important qui reut il y a quelques annŽes une si rude
attente par l'imp™t de 60 livres par quintal mis sur les livres Žtrangers*[note
at the end], imp™t que, sur les reprŽsentations de la chambre syndicale de
Lyon, le gouvernement se h‰ta de revoquer aprs avoir reconnu avec Žvidence le
tort qu'il apportait ˆ ce commerce, ˆ la littŽrature et ˆ la gloire de notre
nation.
La librairie Žtrangre consiste 1.o
dans la circulation qui existe entre la France et les autres Žtats de l'Europe
des livres anciens les plus rares; 2.o dans l'importation des livres
grecs et latins, auteurs classiques, pres de l'Žglise, livres de
jurisprudence, droit public, mŽdecine et histoire naturelles, chimie et
physique; 3.o enfin dans celle des livres franais originaux qui
s'impriment en Europe sur toutes sortes de matires depuis que la langue
franaise y est devenue la langue universelle. Notre commerce d'importation
dans ces diffŽrents genres est d'autant plus avantageux qu'il ne se fait point
ˆ prix d'argent, et que l'Žtranger Žtant avide des livres franais, nous
fournit en troc ses livres les plus prŽcieux, et souvent contre de minces
brochures.
Ainsi nos libraires forment des collections
nombreuses et des riches catalogues, et vendent en dernier rŽsultat ˆ une
nation ce qu'une autre leur a fourni. C'est sous ce point de vue que l'on doit
regarder ce commerce comme un des plus lucratifs et qui mŽrite le plus
d'encouragements.
Si au contraire, par des entraves multipliŽes,
on vient ˆ arrter une correspondance par laquelle la France au centre de
l'Europe en unit tous les peuples sous l'auspice des sciences et des lettres,
bient™t ce commerce important passera ˆ ceux des peuples voisins ˆ qui le
commerce martime et la libertŽ donnent tous les avantages que ce royaume peut
avoir par son heureuse position.
Si l'on arrte le commerce d'importation des
livres Žtrangers, on interceptera Žgalement le commerce d'exportation de nos
livres, attendu que leur circulation chez les nations de l'Europe se fait
principalement par la voie des Žchanges; d'o il arrivera que les libraires
Žtrangers ne pouvant avoir ceux de nos bons livres qui ont autant de cours chez
eux qu'en France, ils les feront contrefaire, et se formeront une librairie
franaise ˆ laquelle les libraires et imprimeurs du royaume n'auront aucune
part, et ainsi notre librairie sera circonscrite par l'Žtendue de ses
frontires.
L'ordre rŽcemment donnŽ par le ministre des fermiers
gŽnŽraux produira Žvidemment ces f‰cheuses consŽquences. Les libraires ŽloignŽs
de Paris et ceux de Lyon en particulier, ont sur-le-champ contremandŽ les
envois qu'on devait leur faire, fait rŽtrograder les ballots qui Žaient en
route, annullŽ leurs marchŽs, et rŽnoncŽ aux entreprises de l'impression pour
lesquelles ils se voient maintenant sans dŽbouchŽs. Enfin il n'existe dŽjˆ plus
de correspondance active entre les libraires franais et les libraires
Žtrangers.
Comment en effet pourraient-ils continuer un
commerce d'Žchange pour lequel les livres envoyŽs en retour, seraient grŽvŽs
par des frais de voiture Žnormes, par les emballages, les avaries, droits de
commission et retards? Or il est ˆ remarquer que la valeur des livres Žtant
mŽdiocre comparŽe ˆ leur poids, la moindre augmentation dans les frais de
transport les portent ˆ l'Žquivalent du prix intrinsque.
Le motif de l'ordre est d'empcher
l'introduction des libelles qui viennent de l'Žtranger, mais cet ordre
va-t-il au but? Je puis dŽmontrer que non.
Les livres qui entrent dans le royaume passent
d'abord par les mains des prŽposŽs des fermes, et ensuite par les chambres
syndicales. Or il est Žvident que les prŽcautions qu'on vient de prendre sont
uniquement dirigŽes contre les prŽvarications des chambres syndicales, et
nullement contre celles des prŽposŽs et des agents intermŽdiaires. Ainsi pour
juger de l'efficacitŽ de ces prŽcautions, il faut conno”tre toutes les fraudes
possibles par les uns et par les autres. J'entrerai dans quelque dŽtail pour
dŽmontrer que les ordres donnŽs font beaucoup de mal et manquent tout ˆ fait le
but. Je puis en parler avec d'autant plus d'expŽrience que j'exerais le
syndicat ˆ Lyon plusieurs annŽes avant la crŽation des nouvelles chambres en
1777, et que je l'ai toujours exercŽ depuis.
Pour traiter ceci avec quelqu'Žvidence, je
suivrai la marche d'un ballot de libelles qu'un libraire Žtranger se propose
d'introduire dans le royaume. Il en a divers moyens:
1.er moyen de fraude
Il peut le faire passer de nuit aux frontires,
ou par surprise comme l'on passe toute autre contrebande en Žludant les bureaux
des fermes, et le libelle est introduit.
2.e moyen
Il peut le faire passer par les bureaux mmes
au moyen d'une fausse dŽclaration en dŽguisant ou enveloppant les livres par
d'autres marchandises dont les droits seraient de peu de valeur.
3.e moyen
Il peut enfin sŽduire quelqu'employŽ par
l'appas du gain ou par quelqu'autre considŽration.
Ces trois moyens sont mis journellement en
usage sans qu'aucune inspection ni chambres syndicales puissent s'y opposer, et
l'ordre donnŽ, bien loin d'y pourvoir, doit multiplier ˆ coup sžr ce genre de
fraudes.
Le ballot une fois passŽ, les libelles se
rŽpandent sans obstacles dans les provinces et pŽnŽtrent en dŽtail jusqu'ˆ la
capitale.
Supposons ˆ prŽsent que le libraire Žtranger
n'a pu Žluder les bureaux des fermes aux frontires; alors son ballot de
libelles y est plombŽ et mis sous acquit ˆ caution pour la chambre syndicale la
plus prochaine, celle de Lyon par exemple. Or le nouvel ordre n'a rien changŽ ˆ
cette forme, sinon qu'il met la Chambre syndicale de Paris ˆ la place de toutes
les autres chambres et qu'il envoie des ballots ˆ deux cents lieux de leur
destination. Encore s'il n'envoyait ˆ Paris que des ballots de livres ˆ bržler,
mais il n'en est pas ainsi, et comme il n'y ˆ point de visite prŽliminaire
possible, on fait voyager ˆ grands frais une Žnorme quantitŽ de ballots
innocents destinŽs soit au commerce intŽrieur, soit en transit pour l'Espagne
et l'Italie. Ou pour mieux dire, il n'y a plus de commerce, plus d'envois en
librairie.
Revenons ˆ notre ballot qui Žtait dirigŽ sous
acquit ˆ caution et plomb pour la chambre syndicale de Lyon, et parlons des
fraudes qui peuvent s'opŽrer dans ce trajet.
4.e moyen
Le libraire Žtranger, ou ses commettants, peut
d'accord avec le voiturier substituer en route des livres innocents aux livres
prohibŽs, et ces derniers de trouvent introduits.
5.e moyen
Il peut faire dŽposer le ballot sur la route et
l'intercepter, en dŽchargeant l'acquit ˆ caution par fausses signatures, et
les livres prohibŽs se trouvent introduits.
6.e moyen
S'il veut envoyer les libelles dans la ville de
Lyon mme, il peut en faire dŽcharger le ballot dans les villages voisins en
employant soit le quatrime soit le cinquime moyen, et ensuite faire entrer
les libelles en dŽtail et sous le manteau dans la ville.
7.e moyen
Il peut laisser venir ce ballot de libelles en
douane, et d'accord avec un des employŽs, emballeurs ou crocheteurs empcher
qu'il ne soit envoyŽ ˆ la chambre ou substituer ˆ la douane mme un ballot ˆ un
autre; des livres innocents au livres prohibŽs.
8.e moyen
Il peut par surprise enlever son ballot de la
douane sans connivence d'aucun employŽ, par substitution, ou autrement, et
Žluder ainsi la chambre syndicale.
Jusqu'ˆ prŽsent la chambre n'est pour rien dans
tous ces abus. Elle n'a ni titre, ni droit, ni possibilitŽ d'en conna”tre. Or
ils sont tous trs frŽquents. C'est ainsi que s'introduisent ordinairement
cette profusion de libelles dont on se plaint et le nouvel ordre n'y pourvoit
point. Tous ces mmes moyens d'abus et de fraude existent encore.
Il nous reste ˆ considŽrer les moyens qu'a le
libraire Žtranger d'introduire en fraude ce ballot envoyŽ de la douane ˆ la
chambre syndicale.
9.e moyen
Le commettant du libraire Žtranger peut y
soustraire ce ballot ˆ la vigilance de l'inspecteur et des syndic et adjoints
et le faire enlever adroitement sans qu'il ait passŽ ˆ la visite en y
substituant quelque ballot innocent dŽjˆ visitŽ.
10.e moyen
Il peut dŽguiser des livres prohibŽs sous
quelques feuilles de livres permis, dans chaque cahier, et tromper ainsi leur
attention.
11.e moyen
Il pourrait obtenir la connivence d'un des
officiers, ce que je ne puis supposer d'aucun de mes confrres.
Par l'exposŽ ci-dessus, il est aisŽ de voir que
l'ordre, qui n'a ŽtŽ dirigŽ que contre les prŽvarications des chambres
syndicales, n'a pas atteint au but, puisque la plupart, pour ne pas dire tous
les moyens de fraudes prŽcdent les fonctions des chambres. Je ne puis rendre
hautement tŽmoignage ˆ celle de Lyon que le grand nombre des libelles rŽpandus
dans cette ville et dans les provinces voisines, n'a point passŽ ˆ la visite
des syndic et adjoints mais qu'ils franchissent par fraude les frontires,
barrires ou douanes et qu'ils viennent par la Bresse, le DauphinŽ, la Savoie
et principalement par la Franche-ComtŽ.
On me demandera sans doute quelles sont les
prŽcautions ˆ prendre pour intercepter les libelles sans nuire ˆ la librairie.
Je crois difficile d'y parvenir. Cependant je dis, 'moins il y aura de
personnes chargŽes du maintien de l'ordre, plus il sera facile de le conserver et mieux le gouvernement
saura o trouver les prŽvaricateurs'. Or j'observe qu'avant la crŽation des
nouvelles chambres en 1777**[note at the end], les livres Žtrangers venant par
les frontires de la Suisse et de la Savoie ne pouvaient entrer que par le
bureau de Longeray, et de lˆ sous plomb et acquit ˆ caution ˆ la chambre
syndicale de Lyon; dans ce temps-lˆ, les libelles suisses qui nous inondent
aujourd'hui Žtaient inconnus. Depuis que les chambres de Nancy, Besanon, Dijon
existent, les livres viennent dans le royaume par tous les bureaux ˆ la chambre
la plus prochaine. Que l'on rŽtablisse donc sur cette frontire l'ordre de ne
faire passer les livres Žtrangers que par un seul bureau et une seule chambre
syndicale sous acquit ˆ caution et plomb. Que dans ce bureau un seul employŽ
y puisse viser le passage des ballots de livres, donner acquits ˆ caution, et
en vŽrifier le renvoi. Qu'ˆ la douane de la ville o sera cette chambre
syndicale unique, un seul employŽ soit chargŽ d'assurer l'envoi qui doit
y tre fait. Que dans cette chambre les officiers soient tels qu'ils
mŽritent la confiance du ministre. Qu'il soit notifiŽ aux fermiers gŽnŽraux
de ne donner les emplois pour l'expŽdition des ballots de librairie qu'ˆ des
employŽs sžrs et fidles, et de leur faire en tout cas les injonctions les plus
sŽvres et sous des peines graves en cas de prŽvarication. Que chacun, soit ˆ
la chambre, soit dans les bureaux des fermes, rŽponde sur sa tte de sa
gestion; alors il y aura peu d'abus et s'il existait des coupables, on
les aurait bient™t dŽcouverts.
Voilˆ les seuls moyens qui me soient connus.
Ils ne peuvent nuire qu'ˆ ceux qui trouvent leur avantage dans la licence et le
dŽsordre.
Je termine ce mŽmoire par des souhaits ardents
que les ministre prenne tels moyens qu'il jugera plus convenables au but
dŽsirŽ et qu'il rŽvoque au plus t™t un ordre ruineux pour une branche de
commerce qui fait la gloire de la nation.
A Lyon, le 29 juillet 1783
Perisse Duluc [paraph]
syndic de la librairie
*60
livres per 'quintal' meant a bit over 10 sols per kilo. That tax was soon
revoked.
**A
reference to one of the 30 August laws. More chambres syndicales were created
after that as the geography of the booktrade administration continued to shift.
(***)
A
memoir about the circulation in France of imported books, having them sent to
Paris, and more, July 1783
The following document
deals with the importation of books into France and the abuses that needed to
be corrected (f.fr.22063, no.71, f.279-84, 285-89). There are notes in a
different hand in the left-hand margin. The main text is transcribed, and the
marginalia summarised in brackets after the text it faces. The memoir proper is
followed by some Observations. Those are transcribed in full. Those are
complementary notes to the text of the memoir, paragraph by paragraph, each
indicated by an incipit (f.285-89). When there is an 'observation', the
pertinent paragraph is marked with an asterisk to facilitate consultation.
The Memoir
Juillet 1783
MŽmoire
Les
rglements de la librairie notamment celui de 1723 rŽdigŽ pour M. le chancelier
d'Aguesseau ont Žtabli les prŽcautions les plus sages pour empcher
l'introduction en France de mauvais livres imprimŽs en pays Žtranger. Mais la
cupiditŽ mercantile a trouvŽ nombre de moyens pour les Žluder.
[[Border towns need to be indicated, and
chambres syndicales established in them linked to Paris. Books traveling
without proper documentation should be confiscated.]]
Le lieutenant de
police s'occupe depuis plusieurs annŽes de pŽnŽtrer la marche trompeuse, et il
a remarquŽ qu'elle n'emploie pas moins la corruption par argent, en certains
cas, que les dŽtours les mieux combinŽs, dans le cas o elle peut se flatter
d'Žluder gratuitement la surveillance.
Il
ne peut douter, que dans plusieurs endroits, soit sur les frontires, soit dans
l'intŽrieur du royaume, des chefs ou commis de bureau des fermes ne se prtent
ˆ des manoeuvres secrtes pour faciliter l'entrŽe ou le transport de ces livres
que souvent les libraires Žtrangers ou leurs correspondants, au lieu de prendre
aux douanes frontires, des acquits ˆ caution adressŽs ˆ la chambre syndicale
du lieu de la destination des ballots, trouvent par de l'argent, le moyen de
les faire entrer en les dŽguisant sous l'apparence de marchandises de peu de
valeur, dont ils payent les droits, ou de les faire circuler dans le royaume ˆ la
faveur d'un transit ou passe-avant qui leur est dŽlivrŽ.
[[Abuses can be found out.]]
*Dans d'autres
endroits, les libraires Žtrangers ou leurs correspondants, pour tromper les
commis des fermes, font plomber leurs ballots ˆ la frontire et prennent un
acquit ˆ caution qu'ils font adresser ˆ une chambre syndicale intermŽdiaire
entre ladite frontire et le lieu de la destination, et chargent des
correspondants rŽsidants dans le ressort de cette chambre syndicale, de rŽtirer
les ballots, comme s'ils leur Žtaient rŽellement destinŽs, et de les faire
passer ensuite ˆ des entrep™ts particuliers qu'ils leur indiquent dans les
provinces, ou dans les environs de Paris, tels que Versailles, Saint-Germain,
Saint-Denis, La Villette, le Bourg-la-Reine, etc. o les ballots restent
jusqu'ˆ ce que les libraires ou colporteurs aillent les rŽtirer en reprŽsentant
des lettres d'avis des libraires Žtrangers qui auront fait l'envoi.
[[That doesn't matter if the chambre syndicale
is doing its duty. The paragraph continues.]] Cet abus de dŽcharger les acquits
ˆ caution ˆ une chambre syndicale intermŽdiaire a lieu frŽquemment ˆ Lyon, ˆ
Dijon, ˆ Lille o passent les ballots venant de Genve et de la Suisse.
*S'il
Žtait possible que les officiers des chambres syndicales eussent une attention exacte et continuelle, les
mauvais livres ne pourraient Žchapper ˆ la saisie, surtout lorsqu'il y a dans
chaque chambre un inspecteur prŽposŽ par M. le Garde des sceaux pour contr™ler
la visite des ballots lui-mme.
Mais
il n'est pas difficile d'admettre la complaisance dans des libraires en faveur
de leurs confrres qui doivent les succŽder un jour dans leurs places, en agir
de mme ˆ leur Žgard, en cas de besoin, et toujours animŽs du mme esprit
d'intŽrt qui ne respecte rien lorsqu'il croit pouvoir agir impunŽment.
[[It is important to prevent conflicts of
interest, that is appointing booksellers to posts that put them at odds with
their commercial interests.]]
*Les
places d'inspecteur de la librairie sont en quelques endroits occupŽes par des
personnes qui rŽunissent un autre Žtat supŽrieur, et qui pour raison de leurs
fonctions concernant la librairie ne rŽtiraient anciennement que l'agrŽment
d'une correspondance avec l'administration.
[[Largely illegible, but the note mentions how
desirable many people find being in direct rapport with the higher reaches of
the administration in Paris.]]
*La
formule des acquits ˆ caution fournit aussi aux libraires Žtrangers un moyen
d'Žluder les dispositions des rglements et facilite les entrep™ts ne
donnant aux juges, Žchevins et syndics des lieux o les livres sont adressŽs la
facultŽ de dŽcharger les acquits ˆ caution, lorsqu'il n'y a pas dans ces
lieux de commis aux 'traittes'.
[[The note is about diminishing the importance of bribes.]]
Cette
formule nŽcessaire peut-tre ˆ l'Žgard des marchandises d'ordinaire entrantes
dans le royaume, ou transportŽes d'une province ˆ une autre, est abusivement
appliquŽe aux livres dont le commerce est soumis ˆ des rgles particulires qui
devraient tre bien connues, mais que les juges font assez gŽnŽralement mal
observer.
[[The note is illegible.]]
*A
Versailles, par exemple, il y a diffŽrents commissionnaires, tels que Germond,
la veuve La Noue, chez
lesquels les libraires Žtrangers adressent les livres prohibŽs ou contrefaits
qu'ils veulent dŽbiter en France; ces commissionnaires reoivent les ballots
accompangŽs, ou non, d'acquits ˆ caution, s'entendent avec les libraires ou
colporteurs de Versailles, Paris, Rouen ou autres villes, pour les leur faire passer
par des voies dŽtournŽes, et trouvent le moyen de faire dŽcharger les acquits ˆ
caution sans envoyer les ballots ni ˆ la douane, ni ˆ la chambre syndicale.
[[A note suggests tolerance. The paragraph
continues:] Il y a maintenant ˆ la Bastille un particulier associŽs avec des
libraires de Neufch‰tel qui par ses aveux et dŽclarations confirme l'usage que
l'on fait de tous ces moyens.
Les
ordres sŽvres qui ont ŽtŽ donnŽs ont justifiŽ assez souvent les avis de la
police, et procurŽ des saisies assez considŽrables d'ouvrages dangereux, prts
ˆ tre introduits dans Paris. Depuis, l'entrep™t de Versailles a ŽtŽ un peu
moins frŽquentŽ. Mais c'est toujours de cette ville que vient la majeure partie
des livres prohibŽs qui entrent ˆ Paris par nombre de voies inpŽnŽtrables au
chef de la police.
[[They come from Versailles because of the
Court. The reader is reminded that those at court enjoyed certain immunities.]]
*M.
le garde des sceaux a senti la nŽcessitŽ de renouveler les dispositions des
anciens rglements pour rŽmŽdier ˆ ces abus par un arrt du conseil du 24 aožt
1781. [That decree is not listed in the BNC or in CCFr.] Il a ŽtŽ enjoint aux
libraires Žtrangers d'envoyer ˆ la chambre syndicale la plus prochaine de la
frontire tous les ballots de livres, estampes, cartes etc. qu'ils voudraient
introduire en France, et ˆ tous rouliers et voituriers qui en seraient chargŽs
de les y conduire ˆ peine de 500tt d'amende et de confiscation de leurs chevaux
et voitures, avec ordre au commis des fermes de saisir tous les dits ballots ou
caisses de livres qu'ils trouveraient en contravention, ou entreposŽs dans
l'intention d'Žviter la visite. Et afin d'intŽresser leur zle, il leur a ŽtŽ
accordŽ moitiŽ dans le produit de la confiscation et amende.
MalgrŽ
les dispositions de cet arrt, les abus subsistent, ou se reproduisent sous de
nouvelles formes.
*Le
baron d'Ogny a proposŽ de charger les messageries exclusivement ˆ tous rouliers
et voituriers du transport de livres dans l'intŽrieur du royaume, et puisque les
ordres qu'il donnerait seraient plus fidlement exŽcutŽs par les messageries
qui y trouveraient une augmentation de gain assurŽe, que par ces rouliers et
voituriers mercŽnaires dont les moyens bornŽs et l'incertitude d'tre toujours
occupŽs, les rendent avides d'argent et susceptibles de corruption.
A
ce sujet il est nŽcessaire d'observer que cette classe de voituriers est
nombreuse, que les transports de marchandises faits par eux sont bien moins
couteux, que par consŽquent les commerants et particuliers ne manqueront pas
d'Žlever des plaintes si on les assujetit ˆ ne se servir que des messageries.
Il
avait ŽtŽ donnŽ un arrt du conseil le 9 aožt 1781 qui ordonnait qu'ˆ l'avenir
les marchandises destinŽs au commerce avec l'Žtranger, et qui jouissaient du
privilge du transit en France ne pourraient profiter de l'exemption ou
modŽration de droits, que lorsqu'ielle seraient voiturŽes par les messageries
royales. [This is the Arrt du conseil d'Žtat qui attribue aux rŽgisseurs
des diligences, messageries royales et du roulage, ˆ compter du 1er octobre
prochain, le privilge exclusif du transport, tant par eau que par terre, des
marchandises qui jouissent de la faveur du transit.] Mais sur les
reprŽsentations de la part de quelques des cours du royaume et sur celles des
chambres de commerce, Sa MajestŽ a par autre arrt du 14 septembre 1782 rŽvoquŽ
les dispositions du premier. [This is the Arrt du conseil d'Žtat qui
rŽvoque celui du 9 aožt 1781 concernant le privilge exclusif du transportÉ]
Ne
doit-on pas s'attendre dans le cas prŽsent ˆ de semblables rŽclamations?
Peut-on d'ailleurs beaucoup compter sur la fidŽlitŽ des conducteurs et employŽs
des messageries et diligences? Ils ne seront pas plus exempts de soupon que
les commis des fermes, et il arrive trs souvent que les messageries et
diligences se chargent de paquets ou ballots de livres sans acquits ˆ caution,
inscrits seulement sur de simples feuilles volantes et quelquefois sans
enregistrement quelconque. Il arrive mme qu'ils ne portent point ces ballots
ou paquets ˆ la douane, et qu'ils les dŽlivrent ou envoyent aux personnes pour
lesquelles ils sont destinŽs, sans aucune permission. C'est ce qui se pratique
aussi de la part des courriers de la poste, lorsque les paquets ne sont pas
chargŽs dans le bureau.
*Le
moyen proposŽ de faire conduire ˆ la douane de Paris tous les livres venants
par les frontires de Bretagne, Normandie, Picardie, par celles de la Hollande,
de la Suisse, et des Pays-bas prŽsente de mme un sujet de rŽclamation de la
part des chambres de commerce ou des particuliers marchands ou curieux de
librairie Žtrangre. Cependant ce serait peut-tre le moyen le plus capable
d'empcher l'introduction et distribution des mauvais livres qui se rŽpandent
partout.
*D'un
autre c™tŽ, doit-on sacrifier la tranquillitŽ du gouvernement, le bien des
moeurs et le respect dž ˆ la religion, ˆ des intŽrts mercantils qui se
trouveraient peu chargŽs par l'augmentation de frais que le transport ˆ la
douane de Paris pourrait occasionner en ne faisant usage de ce moyen que pour
ce qui concerne les livres Žtrangers? On y verrait moins d'inconvŽnients pour
le commerce national, et lorsque la disposition de la loi n'obligera qu'ˆ faire
porter seulement et toujours ˆ la douane de Paris tous les livres venants de
l'Žtranger, elle ne donnera pas lieu ˆ autant de rŽclamations.
C'est
au ministre ˆ peser dans sa sagesse ces considŽrations.
*Il
y aurait bien un autre moyen d'opŽrer le changement dŽsirŽ. Ce serait d'imposer
sur la librairie Žtrangre des droits si forts que le prix des livres se
trouv‰t nŽcessairement portŽ au double de ceux imprimŽs dans le royaume.
Mais
on ne manquera pas d'observer de la part des chambres de commerce que les
Žtrangers depuis quelques annŽes tirent des papeteries de France une grande
quantitŽ de papiers; que ce sera perdre cette branche de commerce; que les
libraires Žtrangers tirent des livres imprimŽs en France, et qu'il y a un
commerce continuel d'Žchanges entr'eux et les libraires franais. Sur cet objet
il y aurait une multitude d'objections ˆ faire pour et contre qui demandent ˆ
tre mŽditŽes.
*Quel
que soit le parti qui sera pris, on croit devoir observer qu'il est au moins de
toute nŽcessitŽ de dŽclarer par un arrt du conseil, saisissable et confiscable
toute librairie Žtrangre dont les ballots ne seront pas plombŽs ˆ la frontire
et accompangŽs d'acquits ˆ caution adressŽs soit aux douanes et chambres
syndicales de Paris, soit ˆ la chambre syndicale dans le ressort de laquelle se
trouvera le lieu de la destination; d'enjoindre aux commis des fermes et aux
marŽchaussŽes du royaume d'y veiller avec la plus grand attention; d'attribuer
aux saisissants la moitŽ du produit des confiscations et des amendes en
renvoyant la connaissance des contestations qui pourraient survenir par devant
MM. les jurands et le lieutenant de police de Paris.
Mais
il faudra en mme temps qu'il soit dressŽ une nouvelle formule d'acquits ˆ
caution particulire pour la librairie, et qu'il soit dŽfendu ˆ tous juges,
officiers publics et autres personnes, exceptŽ aux seuls inspecteurs des
chambres syndicales et douanes et officiers de la librairie, de dŽcharger
lesdits acquits ˆ caution ˆ peine de 3000 livres d'amende sans que cette peine
puisse tre rŽputŽe comminatoire./.
Observations
Dans d'autres: Il para”t que dans ce cas la
chambre syndicale intermŽdiaire est rŽprŽhensible, car elle ne doit point
livrer les ballots sans les avoir visitŽs.
Il
ne sera pas difficile de rŽmŽdier ˆ cet abus.
S'il Žtait possible: C'est ˆ l'administration ˆ
soutenir l'attention des officiers des chambres syndicales par des rŽcompenses
pour ceux qui feront leur devoir et des rŽprimandes pour ceux qui y manqueront.
C'est le cas de surveiller les officiers libraires par un officier adjoint qui
ne le soit pas, et qui, n'ayant pas les mmes intŽrts, prŽvienne ces abus.
Les places d'inspecteur: Ceci para”t plut™t un
avantage qu'un inconvŽnient; plus un officier aura un Žtat relevŽ, plus il sera
jaloux de remplir ses devoirs, et difficile ˆ corrompre. Ceux qui seront
sensibles ˆ l'agrŽment d'une correspondance avec l'administration seront
fidles et exacts, parce qu'ils seront flattŽs de recevoir des Žloges de cette
mme administration.
La formule: On peut aisŽment rŽmŽdier ˆ cet
abus en supprimant ce droit aux juges etc. Mais comment supposer que les gens
qui ont la confiance du roi et du public pour la vie, la fortune et l'honneur
des citoyens ne sauront pas mettre de l'exactitude dans l'observation des
rglements de librairie? Il suffira donc d'en adresser ˆ chacun un exemplaire
avec injonction d'y tenir la main, le cas ŽchŽant.
A Versailles etc.: Cet exemple n'ajoute rien
au paragraphe prŽcŽdent, et ne vient pas ˆ l'appui de l'assertion.
Il
est certain qu'il y a de grands abus, qu'ils existent plus particulirement ˆ
Versailles, mais comme le dit fort bien le mŽmoire, il y a des abus qui sont
impŽnŽtrables au lieutenant gŽnŽral de police parce qu'ils ont souvent pour
Žgide la protection de la cour que ce magistrat ne veut ou ne peut attaquer
sans s'exposer a mille inconvŽnients.
On
reviendra plus bas sur les moyens de rŽmŽdier aux abus qui se commettent ˆ
Versailles.
M. le garde des etc.: Ce rglement para”t trs
sage. Les abus qui subsistent sont une preuve de cette assertion que la
cupiditŽ et la malice des hommes sont encore plus actives que la prudence et la
vigilance de l'administration ne sont prŽvoyantes. Mais ce mal a ŽtŽ de tous
temps. Il ne faut point espŽrer le couper dans sa racine, mais en empcher, et
retarder le plus possible les progrs.
M. le baron Dogny etc.: Les rŽflexions du
mŽmoire sur le inconvŽnients d'adopter les messageries paraissent
prŽponderantes.
Le moyen proposŽ etc.: On croit ce moyen trs
nuisible pour le commerce, et on doute qu'il opŽr‰t un effet assez sžr pour
compromettre un tel intŽrt.
D'un autre c™tŽ etc.: Les moeurs et la
religion ne doivent jamais tre sacrifiŽs ˆ des intŽrts mercantiles, mais
si ces intŽrts sont sacrifiŽs, sans que les moeurs et la religion soient ˆ
l'abri des atteintes qu'on leur porte par le commerce des livres prohibŽs, on
aura fait un mal rŽel pour un bien imaginaire. L'expŽrience ne permet point de
douter que tel serait le rŽsultat de cette opŽration qui entra”nerait encore
d'autres inconvŽnients qui seront [dŽcrits?] plus bas.
Il y aurait etc.: Ce moyen n'obtiendra pas
plus son effet que le prŽcŽdent ferait une plaie rŽelle au commerce de la
librairie. Les inconvŽnients indiquŽs dans le mŽmoire ne sont pas les seuls qui
rŽsulteraient de cette opŽration. On aura occasion d'en parler encore.
Quel que soit le parti etc.: Il est certain
qu'il est ˆ dŽsirer que l'administration prenne un parti; mais il ne sera pas
hors de propos d'arrter un instant ses yeux et son attention sur quelques
rŽflexions qui paraissent essentielles et qui influeront sans doute sur le
parti que sa sagesse adoptera.
On
aura beau multiplier les lois prohibitives, forcer les rglements, user de
sŽvŽritŽ. La cupiditŽ des libraires et brocanteurs de livres, celle des auteurs
affamŽs, la curiositŽ maligne des oisifs, seront toujours plus adroites que la
sagesse et la vigilance des personnes prŽposŽes pour veiller ˆ cette partie
d'administration .
Les
ch‰timents feront des martyrs, et ceux-ci des prosŽlites. L'inquiŽtude du
gouvernement servira ˆ donner du prix aux objets prohibŽs, ˆ en multiplier le
dŽbit et accrŽditer la vogue.
Les
gazettes ecclŽsiastiques [the famous Nouvelles ecclŽsiastiques] ne
jouissaient d'aucun crŽdit avant 1727, et ne faisaient qu'une sensation trs
mŽdiocre dans quelques coteries. Les jŽsuites s'avisrent d'un prendre de
l'ombrage, et tourmentrent M. Herault alors lieutenant gŽnŽral de police pour
les faire proscrire. Ce magistrat cŽda ˆ leurs instances. Une dŽclaration du
roi donnŽe en 1728 supprima et dŽfendit ces gazettes. Bient™t elles se rŽpandirent
d'un bout de la France ˆ l'autre, et inondrent la capitale. Le lieutenant
gŽnŽral de police en trouva des feuilles fra”ches d'impression jusques dans son
carosse, et depuis cette Žpoque elles subsistent toujours, et n'ont perdu de
leur vogue que par l'espce d'oubli ou le gouvernement semble les avoir laissŽ.
La
libertŽ de penser a pris de nos jours un plus grand essor. Cette rŽvolution
dans les esprits tient aux rŽvolutions politiques qui nous ont environnŽes, ˆ
la licence des presses de l'Angleterre, la Suisse et la Hollande.
Il
serait peut-tre aussi infructueux que dangereux de vouloir mettre aujourd'hui
des bornes trop Žtroites ˆ la circulation des idŽes et ˆ l'essor de
l'imagination des auteurs. Il n'en rŽsulterait qu'une t‰che contre le rgne actuel
qu'on traiterait de tyrannique et de barbare.
Il
rŽsulte donc que c'est par des moyens de prŽvoyance et de douceur, plus que par
ceux de sŽvŽritŽ, qu'on pourra parvenir a tempŽrer l'abondance et la vivacitŽ
des Žcrits clandestins. C'est en ayant l'air de s'occuper ˆ empcher que le
commerce de la librairie de France ne soit altŽrŽ par les contrefactions de
l'Žtranger qu'on pourra s'opposer ˆ l'entrŽe des livres suspects.
L'Žtablissement de plusieurs chambres syndicales, l'injonction des acquits ˆ caution
paraissent les moyens les plus efficaces ˆ employer. Versailles a ŽtŽ de tous
temps l'entrep™t le plus achalandŽ de tous les livres dŽfendus. Il sera plus
facile de contenir les libraires de ce lieu si on en rŽduit le nombre et si on
leur donne des facilitŽs pour exister par un commerce lŽgitime sans avoir
recours ˆ des moyens dŽfendus par lesquels la loi impŽrieuse du besoin et
l'app‰t du gain triomphent de leurs scrupules, et mettent l'administration dans
la triste nŽcessitŽ de punir.
Mais
un des moyens les plus efficaces serait de conna”tre les auteurs dont
l'imagination pourrait s'Žgarer et les Žcrits pourraient faire sensation dans
le public, de les contenir par de la considŽration et des rŽcompenses qu'ils
craindraient de perdre, de les surveiller adroitement pour les prŽvenir avant
qu'ils soient coupables, et les ramener par l'indulgence et les bons procŽdŽs.
Qu'on ne craigne point que ces moyens de bontŽ enhardissent la malignitŽ et
propagent les mauvais livres; la meilleure recette contre un tas de productions
ŽphŽmres qui n'ont d'autre relief que leur clandestinitŽ et l'attention dont
le gouvernement les honore, serait de les mŽpriser. Elles tomberont bient™t
dans le discrŽdit et l'oubli. Le public malin qui accueille les livres prohibŽs
est plus dŽlicat qu'on ne pense. Il sait trs bien distinguer un Žcrit plat,
satirique, scandaleux d'avec un ouvrage bien fait. S'il a cours d'abord, c'est
parce qu'on mesure son importance sur les efforts du gouvernement pour
l'anŽantir. Mais s'il perd ce seul mŽrite de fruit dŽfendu, l'auteur et le
libraire, ne trouvant point de dŽbit, seront forcŽs d'abandonner eux mmes
cette ressource.
On
pense donc qu'il serait superflu de faire avec apparat de nouveaux rglements
sur la librairie. [Margin: Ce serait allarmer les esprits ŽveillŽs la cupiditŽ,
probably for 'ce serait alarmer la cupiditŽ des esprits ŽveillŽs'.] Il suffira
de tenir la main ˆ l'exŽcution de ceux qui ont ŽtŽ faits anciennement,
notamment par M. d'Aguesseau, de les interprŽter en tant que de besoin, de
s'assurer de la vigilance et de l'exactitude des personnes prŽposŽes aux
chambres syndicales intermŽdiaires, de surveiller et contenir les auteurs
accrŽditŽs, de laisser enrouer et pŽrir de leur propre mort tous les petits
aboyeurs qui enfantent des pamphlets ŽphŽmres, de veiller ˆ ce que la
librairie ne soit point ŽcrasŽe par les interlopes et les contrefacteurs, de
rŽduire le nombre des libraires ˆ Versailles, d'avoir des correspondants
affidŽs, et des personnes ŽclairŽes actives et prudentes qui par des avis
salutaires mettent dans le cas de prŽvenir le mal, plut™t que d'en empcher la
communication par des actes d'autoritŽ et de rigueur.
(***)
Batilliot
and Rousseau's OEuvres, 1784-1785
Batilliot
(sometimes Batillot) was not a bookseller, at least an official one during the
period of concern to us. Mellot/Queval include the brothers Batilliot in
association as booksellers, 1795?-1800 and Pierre-Louis-Sauveur Batilliot
(1768-1841) who would have been too young to be our Batilliot. Although not an
official bookseller, he imported quantities of books into Paris, including
quite a few which were prohibited. At one point he got into trouble on account
of his ambiguous status and because of what he was importing. On 27 December
1779 the assembled guild (19 present) voted on whether to accept Batilliot into
the corporation as a bookseller. Two were in favour, ten against, the rest
presumably abstaining. So Lenoir was to be informed that Batilliot was out of
business (f.fr.21860, f.604-605). Batilliot tried again and was once more
rejected (15 February 1780, f.604r). His name came up again in
conjunction with a catalogue for which he was in part responsible; he was also
associated with Luneau de Boisjermain's ambitious bookselling scheme (meeting
of 7 December 1780, f.670-71). On 20 March 1781 Batilliot was refused anew
(f.675v).
But
he continued importing books, among them Rousseau's OEuvres, acting for
others in at least one instance. We have seen that there was a confiscation of
the OEuvres on 10 May 1782. One copy was sent to Lenoir, and Laurent was
allowed to collect the rest. At the back of f.fr.21934, f.98, there are several
slips of papers stuck on, items evidently floating in the register when it was
catalogued in the nineteenth century. They show that the shipment contained a
number of copies and that Laurent was selling them even though they had been
confiscated and resided at the Chambre in limbo. There is every reason to
believe that we are dealing with the Geneva OEuvres compltes that began
to appear in 1781; the last volumes were published nearly a decade later. There
were three issues (quarto, octavo, duodecimo) in several states. That edition
has a complicated history.
One
of these notes contains the following information.
Les
Rousseaux de la Chambre sont ˆ l'adresse de Batilliot et appartiennent ˆ
Laurent. / Sont ˆ la Chambre depuis 1782 au commencement de l'annŽe.
[space]
J'ai
reu de Monsieur de Saint-Ciran [Saint-Cyran] la somme de cent soixante-huit
livres, pour deux J. J. Rousseau, l'un in-4 et l'autre in-8o qui
sont encore ˆ la Chambre syndicale. / A Paris ce 2e 7.bre 1784.
[signed] Laurent
L'un
en 24 vol.
L'autre
en 12 vol.
There
is also a letter from d'HŽmery (secretarial, holograph signature) about this
affair with Villedeuil's reply on the same sheet.
Je
supplie Monsieur de Villedeuil de vouloir bien me donner un ordre pour faire
rendre deux exemplaires in-4to et in-8o du Rousseau
suspendus ˆ la Chambre syndicale sur le S.r Batillot et qui
appartiennent au S.r Laurent, libraire ˆ qui ils ont ŽtŽ achetŽs et
payŽs il y a dŽjˆ bien longtems.
D'HŽmery.
Le
11 janvier 1785
The
reply:
Les
officiers de la Chambre syndicale dŽlivreront ˆ M. d'HŽmery les deux
exemplaires ci-dessus mentionnŽs. ˆ Paris le 31 janvier 1785. De Villedeuil.
Another
note follows showing that Laurent had sold one of the copies to Delaunay,
ma”tre des requetes. It is a letter and bears an address: 'A Monsieur /
Monsieur Laurent de Willedeuil / en son h™tel, Place Royale'.
Je
vous serois bien obligŽ, mon cher camarade, de m'envoyer un bon pour retirer un
exemplaire in-4to des OEuvres de Jean-Jacques lequel est ˆ la
Chambre syndicale et que j'ai payŽ ˆ Laurent, libraire.
Je
vous embrasse.
De
Launay
Below
that, in a different hand, is Villedeuil's obliging note:
MM.
les officiers de la Chambre syndicale voudront bien remettre ˆ M. De Launay,
ma”tre des requtes l'exemplaire des OEuvres de J. J. Rousseau in-4to
qu'il rŽclame. Ce 31 janvier 1785. de Villedeuil.
The
sales continued. The marquis de Thiboutot wrote Villedeuil the following
letter. It bears the addressee's name at the bottom of the first page ('M. de
Villedeuil'), a brief note along one of the folds ('envoyer ˆ la Chambre'), and
a longer note in a secretarial hand with a holograph signature: 'les officiers
de la Chambre remettront au S.r Laurent les trois exemplaires
rŽclamŽs par M. le M.is de Thiboutot. / Le 11 mars 1785. / De
Villedeuil'. One word added shows that this was done: 'fait'.
A
l'Arsenal, le 9 mars 1785
Le
S. Laurent, libraire m'apprend, Monsieur, qu'on lui a arrtŽ trois exemplaires
des oeuvres de J. J. Rousseau, Ždition in-4to de Genve, que je
l'avais priŽ de me faire venir, l'un pour ma mre, l'autre pour M. le M.is
d'Epinau, S.r Hue, et le 3.e pour moi. Je vous serai trs
obligŽ si vous pouvez, et voulez bien donner des ordres pour qu'ils lui soient
dŽlivrŽs, et je vous prie, si vous n'en avez plus besoin, de me renvoyer celui
des mŽmoires militaires et politiques du gŽnŽral Lloyd, que j'ai eu l'honneur
de vous envoyer par mon domestique [perhaps MŽmoires de la guerre
d'Allemagne en 1756 entre le roi de Prusse et l'impŽratrice d'Allemagne et ses
alliŽs, traduits de l'anglois].
J'ai
celui d'tre avec un trs parfait attachement, Monsieur, votre trs humble et
trs obŽissant serviteur.
Thiboutot
(***)
A memoir about the circulation of banned books,
c.1784-1788
The following document is not dated or signed
(f.fr.22070, no.83, f.198-99). The mention of Kehl as a centre for the
production of 'libels' (reprehensible books) would date this piece to c.1785-1788
at a time when the baron d'Ogny was post-master general of the kingdom. The
author would have been one of the police inspectors in Paris (or a subaltern)
well aware of the many depositories of illegal literature just outside the
gates of Paris. The two inspectors listed in the Almanach royal for 1785
are d'HŽmery and Le Prince. The way d'HŽmery is mentioned would probably exclude him as the author. The latter
shows a certain naivetŽ when he stresses the efficiency of provincial
inspections and more naivetŽ still when he recommends as part of the solution
that selected ambassadors be roped into watching out for suspicious books and
spying on their authors.
Note that by 'de
para”tre' in the first paragraph, the author meant 'd'tre distribuŽ'. Bouillon
and Deux-Ponts (ZweibrŸcken) were two independent towns (today in Belgium and
Germany respectively) strategically located so that disproportionately large
printing shops could easily export their books to surrounding countries.
MŽmoire sur
l'introduction et la distribution des libelles qui s'impriment dans le royaume
et chez l'Žtranger
Les prŽcautions prises par le gouvernement sur
un objet aussi important para”traient suffisantes si l'expŽrience ne prouvait
que la surveillance la plus stricte ne peut empcher un ouvrage de para”tre
lorsqu'il est une fois imprimŽ, soit dans le royaume, soit dans le pays
Žtranger.
Comment empcher (par exemple) l'introduction
en France des libelles qui s'impriment dans les imprimeries de Kel [Kehl], de
Bouillon, de Deux-Ponts &c.a puisque les officiers des garnisons
voisines ainsi que la plus grande partie des personnes, mme considŽrables, qui
habitent les environs, peuvent en allant et venant, en apporter assez
d'exemplaires pour que l'ouvrage soit connu sur le champ et acquiert mme une
trs grande publicitŽ.
M. le baron d'Ogny [surintendant des postes et
messageries] ne fera certainement aucune difficultŽ de surveiller les villes de
Besanon, Strasbourg, Nancy, Metz, &c.a ainsi que toutes les autres
villes qui lui ont ŽtŽ indiquŽes, puisqu'il a le plus grand intŽrt de
maintenir le bon ordre dans cette partie essentielle de son administration.
Les employŽs des fermes visitent rigoureusement
les courriers aux barrires, aux douanes &c.a &c.a
et ˆ l'exception des paquets portŽs sur leur part, tout ce qui est Žtranger est
visitŽ, et la librairie qu'ils y trouvent est saisie et portŽe par les employŽs
des fermes aux chambres syndicales les plus voisines o l'examen s'en fait par
les syndic et adjoints en prŽsence des inspecteurs de la librairie. Ils en font
de mme dans l'intŽrieur du royaume lorsque la librairie quelconque n'est point
revtue d'acquit ˆ caution, conformŽment aux rglements.
On pourrait encore tirer un trs grand parti de
MM. les intendants surtout dans les villes principales o le commerce de la
librairie est consŽquent et o tout ce qui s'y imprime est intŽressant.
Les prŽcautions qu'on pourrait ajouter ˆ celles
qu'on vient de citer, si Monsieur le lieutenant gŽnŽral de police le jugerait
convenable, seraient:
1.o D'engager les ministres du roi,
particulirement ceux d'Angleterre, de Hollande et de la Suisse, de surveiller
les ouvrages suspects et mme les auteurs; ils ne sont pas assez nombreux pour
n'tre pas connus, et il serait facile de leur en imposer, soit par la crainte
des punitions, soit par l'espoir d'une rŽcompense. Ce moyen employŽ avec
prudence ne pourrait que diminuer le nombre des libelles et procurer souvent
des saisies trs intŽressantes.
2.o De visiter scrupuleusement les
dŽp™ts des environs de Paris tels que ceux de Saint-Denis, du Bourg-la-Reine et
du Petit Montreuil [grand and petit Montreuil in the 'commune' de Versailles]
et les assujetir aux rglements de la librairie.
3.o De mettre de l'ordre dans le
commerce de la librairie qui se fait ˆ Versailles par quantitŽ de gens sans
qualitŽ qui Žtalent, mme sous les yeux du roi, les ouvrages les plus
reprŽhensibles et contre lesquels on sŽvit dans la capitale.
4.o De mettre en vigueur l'arrt du
conseil du 14 septembre 1741 qui ordonne que la librairie venant de Rouen ˆ
Paris ne pourra venir que par eau et par acquit ˆ caution, prŽcaution trs sage
pour s'assurer de la visite de toute la librairie venant par mer et ˆ laquelle
les libraires ne se sont soutraits que parce que cela paraissait gner leur
commerce. Ce n'est que depuis cette Žpoque que Versailles est devenu le centre
du commerce des livres prohibŽs et des contrefaons; ce qui a encore augmentŽ
depuis que l'un des inspecteurs de la librairie (le sieur d'HŽmery) a cessŽ de
faire de temps ˆ autre avec un officier de la prŽv™tŽ de l'h™tel des visites
chez tous les marchands de livres de Versailles ainsi qu'ˆ Compigne et ˆ
Fontainebleau lors des voyages de la cour.
On a l'honneur de mettre sous les yeux de monsieur
le lieutenant gŽnŽral de police l'arrt du conseil du 14 septembre 1741 dont on
vient de parler avec un mŽmoire sur la librairie de Versailles. On a cru devoir
y joindre pour lui seul, la copie d'une lettre Žcrite au roi par un ministre
alors ˆ la tte de la librairie; cette lettre est trs intŽressante et prouve
que dans les affaires de parti, il est presque impossible de sŽvir contre les
auteurs et imprimeurs des libelles par la difficultŽ de les dŽcouvrir, Žtant le
plus souvent protŽgŽs par des personnes puissantes./.
(***)
Cazin's victory over the Paris booktrade,
August 1785
In the author's French booktrade there
is a great deal of information about Martin-Hubert Cazin and his relationship
with the Paris booktrade. An offcial interdiction was pronounced against him on
28 December 1764, available for example in f.fr.22096, no.129. F.fr.22096
contains the following items about Cazin's troubles in 1764: a ms. note about
Cazin by d'HŽmery dated 15 December
1764 is at no.131; no.132, a royal order ordering a raid on Cazin in Rheims by
Chenon and d'HŽmery dated 23 November 1764 and a duplicate with an additional
note at no.133; no.132[bis], letter from Sartine to the 'subdŽlŽguŽ de
l'intendance de Rheims', M. de Maillefer, dated 7 December 1764 about Cazin;
no.134, minutes of the raid with the naughty books spelt out; no.135, letter
from Dutilleul to d'HŽmery dated 21 December 1764 about Cazin's impending
arrest; the 'arrt du conseil' against Cazin as a poster; no.137, a summary of
the raid by Duval, 17 December 1764, with information about its aftermath;
no.138, a manuscript copy of the 'arrt' / decree / warrant taken from minutes
in the office of Dutilleul.
The prohibition was
years later lifted by a royal decree dated 13 August 1785. The first was
printed at the time; the second has never been published. The act by which
Cazin was reinstated was registered in the journal of the Chambre syndicale by
being copied in full (f.fr.21860, f.747) and then authenticated by being signed
by Gueffier, one of the adjoints.
The following is a transcription of the 13
August edict. It contains some interesting information and shows how complete
was Cazin's victory in his war with the Paris trade. He had been convicted of
crimes long before he thought to compete with his colleagues in Paris. The
speciousness of the reasons for overturning the conviction is obvious; it bears
witness to the great influence Cazin had with the authorities. Although a
bookseller and publisher in Rheims, Cazin had a shop in Paris and in the 1780s
was far more active in the capital than in his home town. The secretary made a
mistake when he wrote in the margin: 'Arrt du Conseil qui relve le Sr
Cazin de l'interdiction prononcŽe contre lui le 28 Xbre 1784'; the latter
figure should read 1764.
One of the provisos of the decree was that a
notice about it was to be entered into the registers of all the chambres
syndicales around France. What happened at the provincial level is not known,
but that did happen in Paris. The 'Extrait des registres du conseil d'Žtat:
destitution de Cazin' was entered in the journal between 12 January and 8 March
1765 (f.fr.21859, f.329). In the same hand that copied out the 1785 decree in
1785, there is a notice in the margin: 'Le sieur Cazin a ŽtŽ relevŽ de son
interdiction par un arrt du conseil du 13 aožt 1785, registrŽ le 26 aožt de
lad. annŽe, folio 747'.
The reader would want to know that Cazin had
attempted to become an official bookseller in Paris. In early May 1783, NŽville
sent along to the officers of the guild the keeper of the seals' order that
Cazin was to be examined in the normal fashion for admission. There was a
meeting (May 6th) during which it was decided that regrets would be sent to the
administration pointing out that Cazin was neither an apprentice in Paris nor
the son of a master bookseller so it would be against the regulations to
proceed at that point. Moreover it was noted that Cazin was notorious 'pour
faire un commerce scandaleux ˆ Rheims, qu'il a mŽritŽ l'animadversion de la justice'
and so on, citing the December 1764 edict (f.fr.21860, f.708v; this
appears to have been a meeting of the 'anciens' who each signed the statement).
Sur ce qui a ŽtŽ reprŽsentŽ au roi par Martin
Hubert Cazin, libraire ˆ Reims et libraire jurŽ de l'universitŽ de lad. ville,
qu'ayant eu le malheur d'tre dŽnoncŽ comme un homme qui avait l'habitude de se
charger de livres prohibŽs, ses ennemis seraient parvenus, en l'annŽe mil sept
cent soixante-quatre, ˆ surprendre au conseil du feu roi, un arrt qui le
privait de son Žtat; qu'en mil sept cent soixante-sept, aprs avoir eu le
bonjeur de se justifier, il aurait obtenu un brevet en date du 10 octobre de
cette mme annŽe en vertu duquel il aurait repris l'exercice de son Žtat, et
qu'en l'annŽe mil sept cent soixante-seize, les docteurs et professeur de
l'universitŽ de Reims, sous les yeux de qui il avait continuellement vŽcu, et
dont il avait mŽritŽ la confiance, s'empressrent de lui en donner un
tŽmoignage authentique, en lui accordant le titre et les provisions de
libraire-jurŽ de leur universitŽ; que ses ennemis, loin d'tre apaisŽs par le
succs de leurs premires persŽcutions, les renouvellrent en mil sept cent
soixante-seize, en le dŽnonant de nouveau dans un moment o ils savaient qu'il
venait de lui tre fait des envois de livres qu'il n'avait pas commandŽs,
tellement qu'il fut alors privŽ de sa libertŽ, mais qu'heureusement, et
quoiqu'il en soit rŽsultŽ pour lui des pertes irrŽparables, les personnes
chargŽes de l'examen de sa conduite, ne tardrent pas ˆ reconna”tre la vŽritŽ
des faits, et ˆ obtenir de nouveaux ordres qui lui rendirent sa libertŽ et ses
fonctions; enfin que malgrŽ la notoriŽtŽ de sa justification, et malgrŽ
qu'actuellement il soit gŽnŽralement reconnu que les livres non permis dont on
lui a fait reproche, appartenaient ˆ d'autres libraires qui, voyant le succs
de sa collection des petits formats aujourd'hui rŽpandus dans toute l'Europe,
avaient supposŽ son nom et contrefait sa manire, nŽanmoins il se pouvait que
l'on os‰t encore aujourd'hui lui reprocher ses anciennes disgr‰ces, en sorte
que pour y mettre un terme, il aurait ŽtŽ conseillŽ de se retirer pardevant Sa
MajestŽ, et de la supplier de daigner lui accorder un arrt au moyen duquel il
ne fut plus possible de douter que son Žtat lui a ŽtŽ rendu dans toute sa
plŽnitude; ce qu'il osait espŽrer d'autant plus volontiers que Sa MajestŽ
voudra bien considŽrer que le libraire le plus honnte, surtout lorsque son
commerce a quelqu'Žtendu, n'est pas ˆ l'abri de recevoir des envois qu'il n'a
pas sollicitŽs, et encore moins de voir emprunter son nom, et contrefaire ses
entreprises; requŽrait ˆ ses causes le suppliant qu'il plžt ˆ Sa MajestŽ de le
relever en termes formels de l'interdiction prononcŽe contre lui par l'arrt du
vingt-huit dŽcembre mil sept cent soixante-quatre, ordonner que nonobstant
icelui, et en vertu tant de son ancienne rŽception que de son brevet du
vingt-trois juin mil sept cent soixante-sept, et des lettres de l'universitŽ de
Reims du douze mars mil sept cent soixante-seize, ainsi que de l'arrt ˆ
intervenir et sans qu'il en soit besoin d'autres, il lui fut permis de
continuer l'exercice de son Žtat de libraire ˆ Reims, sans tre assujetti ˆ un
nouveau serment, ni ˆ de nouveaux droits, ni ˆ aucunes autres formalitŽs, et
attendu qu'il a ŽtŽ ordonnŽ que l'arrt de mil sept cent soixante-quatre serait
imprimŽ, lu, publiŽ et affichŽ partout o besoin serait, et transcrit sur les
registres des chambres syndicales du royaume, ordonner pareillement que celui ˆ
intervenir sera imprimŽ, publiŽ et affichŽ, et distribuŽ, et en outre
enregistrŽ dans toutes les chambres syndicales. Vue la requte dudit Cazin,
ensemble desd. arrt, lettres et brevets, et tout considŽrŽ: ou• le rapport, le
roi Žtant en son conseil, de l'avis de M. le Garde des sceaux, a relevŽ et
relve led. Martin Hubert Cazin de la destitution contre lui prononcŽ par
l'arrt du conseil du vingt-huit dŽcembre mil sept cent soixante-quatre; en
consŽquence ordonne que non obstant icelui, ledit Cazin pourra continuer l'exercice
de son Žtat de libraire en la ville de Reims, tant en vertu de ses anciens
titres que du prŽsent arrt, et sans qu'il soit tenu de se faire de nouveau
recevoir, ni de prter un nouveau serment, ni de payer aucuns droits; autorise
ledit Cazin ˆ faire imprimer, publier, afficher et distribuer le prŽsent arrt
partout o bon lui semblera; ordonne en outre qu'il sera enregistrŽ dans toutes
les chambres syndicales du royaume; et que mention d'icelui sera fait en marge
de l'enregistrement de celui du 28 Xbre 1764; enjoint Sa MajestŽ au sieur
lieutenant gŽnŽral de police ˆ Paris, et aux sieurs intendans et commissaires
dŽpartis dans les provinces et gŽnŽralitŽs du royaume, d'y tenir la main chacun
en droit soit. Fait au Conseil d'Žtat du roi, Sa MajestŽ y Žtant, tenu ˆ
Versailles le treize aožt mil sept cent quatre-vingt-cinq. SignŽ: Gravier de
Vergennes.
(***)
The Voyage de
Figaro en Espagne affair, October-November 1785
The marquis de Langle
got into serious trouble for composing an attack on Spain and its court. In a
style reminiscent of Mercier's Tableau de Paris, Figaro's Voyage en
Espagne is comprised of a series of independent vignettes with amusing
articles on the major monuments in and about Madrid, bull fights, priests,
ladies of the night, nuns, coffee, hermits, taxes, autos-da-fŽ, the king, the
pious, pilgrimages, and even the comte d'Aranda in a short chapter devoted to
him and various other VIPs. Aranda is well treated but in a way that would have
been certain to displease: 'Le comte d'Aranda est le seul homme peut-tre, de
qui la monarchie espagnole puisse s'ennorgueillir ˆ prŽsent. C'est le seul
Espagnol de nos jours que la postŽritŽ puisse Žcrire sur ses tablettes. C'est
lui qui vouloit faire graver sur le frontispice de tous les temples et rŽunir
dans le mme Žcusson, les noms de Luther, de Calvin, de Mahomet, de Guillaume
Pen [William Penn] et de Jesus-Christ, c'est lui qui vouloit faire publier
depuis les frontieres de la Navarre, jusqu'aux extrmitŽs du dŽtroit de Cadix,
que les noms, Torquemada, Ferdinand, Isabelle, seraient comptŽs ˆ
l'avenir au rang des blasphmes; ce'est lui qui vouloit faire vendre la
garde-robe des Saints, le mobilier des Vierges, et convertir les croix, les
chandeliers, les patennes, etc. etc. en ponts, en auberges et en grands
chemins' (Neuch‰tel: Fauche fils a”nŽ, 1785, i.127-28; the brief review in
Bachaumont's MŽmoires secrets is highly favourable, 17 February 1785,
xxviii.114-15).
The following is a
transcription of two letters, one by Aranda to the foreign minister, the comte
de Vergennes, the other from the keeper of the seals, Miromesnil, to the head
prosecutor at the parlement, Joly de Fleury. They are part of an extensive
dossier about the Voyage en Espagne in the Joly de Fleury archives,
JF.558, f.372-408, the first, f.383-85; the second, f.386.
The first letter
Aranda raises some
excellent points about hatred between peoples of different nations and shows
wisdom when he suggests that Langle's book not be given the publicity of
prohibition. The reader is reminded that Mme de Graffigny's bestselling Lettres
d'une PŽruvienne was banned in Spain. For the RŽfutation actually
titled DŽnonciationÉ (by the comte d'Abarca de Boleo) and
contextualisation, see the main text. This letter was first published by Benimeli
from another copy in Archivo hist—rico nacional in Madrid, Estado 2842 (El
Conde de Aranda, p.166-68).
Copie de la lettre de
M.r le C.te d'Aranda ˆ M.r le C.te
de Vergennes. A Paris le 12 8bre 1785
M.r
J'ai l'honneur
d'adresser ˆ V. Ex.ce un exemplaire d'un ouvrage en deux volumes
in-12 portant pour titre: Voyage en Espagne par Mr le M.is de
Lange [Langle] ˆ Neuch‰tel, de l'imprimerie de Fauche fils a”nŽ et
compagnie, 1785.
Cet ouvrage, Mr, n'est
autre chose qu'une troisime Ždition du misŽrable libelle intitulŽ Voyage de
Figaro en Espagne qui parut vers la fin de l'annŽe dernire en un volume
in-18 comme imprimŽe ˆ S.t Malo.
Il y en a eu une
seconde Ždition, grand in-8o supposŽe faite ˆ SŽville en 1785
sans changement, ni augmentation.
La troisime, dont il
s'agit ici, renchŽrit sur les deux autres non seulement par la manire dont
certains articles ont ŽtŽ retouchŽs, mais encore par l'augmentation d'une
soixantaine d'autres nouveaux, qui tous respirent le mme esprit d'outrage et
de mŽpris contre la nation espagnole. De plus l'auteur, encouragŽ peut-tre par
des exemples rŽcents, a mis son nom ˆ la tte de cette dernire Ždition ce
qu'il n'avait pas osŽ faire dans les prŽcŽdentes.
V. Ex.ce
peut se rappeler, que j'eus l'honneur de lui parler de ce libelle il y a dŽjˆ
plusieurs mois, en lui remettant un exemplaire de l'Žditon in-18, et qu'elle
voulut bien Žcrire ˆ M.r le lieutenant gŽnŽral de police pour en
arrter la distribution ˆ Paris.
Une personne instruite
a depuis entrepris de relever dans un petit Žcrit les Žcarts rŽvoltants et les
faussetŽs grossires qui forment le tissu de cette Žtrange production. Elle a
soumis son ouvrage ˆ la censure ordinaire, et ce n'est qu'avec la permission du
gouvernement qu'il a ŽtŽ imprimŽ, et mis en vente chez un libraire de Paris.
Cela s'est fait en mon absence, et pendant mon sŽjour ˆ Bagnres.
C'est prŽcisŽment dans
le mme temps qu'a ŽtŽ publiŽe la troisime Ždition du Voyage en Espagne,
quoique la rŽfutation n'ait pu embrasser tous les articles de cette dernire
Ždition, qui n'existait pas encore. Elle suffira nŽanmoins pour dŽtruire les
nouvelles impostures qui s'y trouvent parce qu'en voyant de quoi l'auteur a ŽtŽ
capable dans les deux premires Žditions, on saura ˆ quoi s'en tenir surtout ce
qu'il se permet de plus dans la troisime.
Il faut que V. Ex.ce
prenne la peine de parcourir cette troisime Ždition pour se convaincre par
elle-mme de la licence et de la tŽmŽritŽ de l'Žcrivain. Il n'est point
d'objets ni d'ordres de personnes dont il ne fasse le sujet de ses sarcasmes.
Le militaire par exemple, cet ordre si dŽlicat sur l'honneur, ˆ quel point ne
le dŽgrade-t-il pas, et dans les deux Žditions anonymes, et dans le scond
volume de celle qui para”t sous son nom? Ne faut-il pas qu'il soit ou bien
ignorant, ou bien inconsidŽrŽ pour rŽduire, comme il le fait, les troupes
espagnoles ˆ trois rŽgiments d'infanterie nationale, tandis qu'il y en a au
moins trente-deux, indŽpendamment des rŽgiments Žtrangers dont il fait mention?
Il manque mme au respect dž ˆ la personne sacrŽe du souverain par la manire
indŽcente dont il parle, dans son second volume, des habits de Sa M.tŽ.
Mais mon dessein n'est pas de relever ici toutes les impertinences de l'auteur
que V. Ex.ce verra mieux dans l'ouvrage mme.
Je suppose que la
troisime Ždition a ŽtŽ faite ˆ Neuch‰tel comme le frontispice
l'annonce. Mais si l'Ždition est Žtrangre, la personne de l'auteur ne l'est
point. M.r de Langle est un gentilhomme franais. On prŽtend mme
qu'il est officier de dragons. Il para”t qu'il va librement dans le royaume o
il lui pla”t, puisque, suivant la premire Ždition de son voyage, pag.263, il a
demeurŽ quelque temps ˆ Lyon. Il est vrai que dans la dernire en deux volumes
pag.116 et 117, il ne dissimule pas qu'il a ŽtŽ enfermŽ dans le ch‰teau de
Lourdes.
Les excs de cet
auteur ne rapplent que trop naturellement ceux auxquels se livrent tous les
jours les Žcrivains franais contre la nation espagnole. Il semble que tout
leur soit permis contre elle; ils en font leur jouet; ils l'insultent sans
cesse avec une affectation et un acharnement dont aucune autre nation n'offre
d'exemple. Qu'a-t-on dž penser dans toute l'Europe en voyant un auteur comme le
S.r Masson consigner impunŽment dans un ouvrage tel que
l'EncyclopŽdie des outrages contre l'Espagne? Je ne parle que de celui-lˆ parce
qu'il serait trop long de citer tous les autres. Si l'Espagne est ainsi traitŽe
par les Žcrivains d'une nation qui lui est aussi Žtroitement alliŽe que la
France, quels Žgards peut-elle attendre des [autres] nations? Et si parmi ces
dernires, il en Žtait qui crussent avoir intŽrt d'inspirer ˆ la nation
espagnole des prŽventions contre la France, les Žcrivains franais ne lui en
fourniraient-ils pas aisŽment le prŽtexte?
Ceci me para”t mŽriter
de la part de V. Ex.ce des rŽflexions sŽrieuses. L'union entre les
deux nations est certainement aussi conforme ˆ leur intŽrt rŽciproque qu'au
voeu constant et notoire de leurs augustes souverains. Mais cette union si
convenable et si naturelle, comment pourrait-elle longtemps subsister entre
deux nations dont l'une se verrait perpŽtuellement en butte aux insultes de
l'autre? Chaque nation a son honneur dont elle est jalouse et auquel on ne peut
porter atteinte sans l'offenser grivement. Le mŽpris affectŽ de l'une provoque
nŽcessairement la haine de l'autre; et vous savez, M.r, que de tous
les flŽaux qui peuvent affliger les Žtats, les haines nationales sont les plus
terribles et les plus opini‰tres.
Voilˆ pourtant ce que
doivent faire craindre tous ces sarcasmes que les Žcrivains franais ne se
lassent pas de rŽpŽter ˆ l'envi les uns des autres contre la nation espagnole. Il
n'y a plus de PyrŽnŽes disait le roi Louis XIV en envoyant son petit-fils
prendre possession du tr™ne d'Espagne. Mais vos Žcrivains comme des pestes publiques
font tout ce qu'ils peuvent pour aliŽner les coeurs des deux nations et pour
Žlever ainsi entre elles une barrire bien plus difficile ˆ franchir que les
PyrŽnŽes. Eh! qui sait o cela pourrait conduire? Si malgrŽ les sages
prŽcautions du gouvernement espagnol, la nation venait ˆ tre instruite jusqu'ˆ
un certain point de tout ce que vos Žcrivains se permettent contre elle,
comment pourriez-vous vous promettre que les Franais qui passeraient en
Espagne y fussent bien reus, ou que ceux qui y rŽsident pour leurs affaires y
fussent tolŽrŽs? Et si les troupes des deux couronnes se trouvaient dans le cas
de former des corps combinŽs, quel danger n'y aurait-il point ˆ rŽunir des
hommes dont l'antipathie rŽciproque serait fondŽe sur le mŽpris injuste des
uns, et sur la haine violente des autres? Je sais qu'il y a en France beaucoup
de gens sensŽs qui mŽprisent comme il convient les contes absurdes et les
sarcasmes indŽcens du S.r Masson et du marquis de Langle. Mais je
sais aussi par expŽrience qu'il y en a un bien plus grand nombre qui sont
diffŽremment affectŽs. Je suis mme souvent confondu par les doutes que l'on a
la simplicitŽ de me tŽmoigner et par les questions singulires que j'ai ˆ
essuyer, principalement de la part de ce sexe aimable et respectable qui,
inspirŽ sans doute par ses adhŽrens, a le droit de manifester plus librement
ses sentiments. D'ailleurs, M.r, les impostures les plus grossires,
ˆ force d'tre rŽpŽtŽes et rŽpandues, acquierent enfin une consistance
quelconque. Elles produisent ˆ la longe une impression confuse et gŽnŽrale qui
ne s'efface point.
Je crois donc devoir
recourir par l'entremise de V. Ex.ce ˆ l'autoritŽ de S. M.tŽ
T. C. pour qu'elle veuille bien rŽprimer par des mesures efficaces la licence
et la tŽmŽritŽ des Žcrivains franais. Cette dŽmarche ne m'est pas seulement
inspirŽe par mon zle pour l'honneur de mon roi et de ma nation; elle l'est
aussi par mon attachement sincre aux intŽrts des deux couronnes qui me
paraissent essentiellement liŽs avec l'union amicale et fraternelle des deux
nations. J'ose croire que mes dispositions ˆ cet Žgard sont connues de S. M.tŽ,
et V. Ex.ce a ŽtŽ plus ˆ portŽe que personne de s'en convaincre.
Joignez-vous donc ˆ moi, je vous en supplie, pour faire cesser le dŽsordre dont
je me plains. C'est un service important que nous rendrons et ˆ nos ma”tres et
ˆ leurs peuples.
Je dois au reste
prŽvenir V. Ex.ce que loin de demander la suppression de l'ouvrage
de M.r de Langle, je dŽsire au contraire qu'elle n'ait point lieu,
parce que la suppresion semblerait attribuer quelque valeur ˆ une production
qui ne peut manquer de tomber d'elle-mme dans le mŽpris qu'elle mŽrite, et
pour le coup il y a dŽjˆ trois Žditions rŽpandues dont on ne retirerait pas un
volume. C'est l'impunitŽ personnelle qui enhardit ces Žcrivains audacieux dont
la plume ne respecte rien. Il n'y a qu'un ch‰timent exemplaire qui puisse
contenir les coupables et servir de frein ˆ ceux qui seraient tentŽs de les
imiter.
Je joins ici pour V.
Ex.ce 10 exemplaires du petit Žcrit contenant la rŽfutation du
voyage en Espagne.
J'ai l'honneur d'tre
&ca./.
The second letter
Miromesnil's letter is
dated 11 November 1785. The last phrase of the letter before the sign-off
('ainsi queÉ') is in a different hand, possibly Miromesnil's. Aside from that,
the signature and place / date, the letter is in a secretarial hand. At the
bottom of the first page is an indication of the addressee, 'M.r le
Procureur G.al du Parlement de Paris' (Joly de Fleury). Miromesnil's
request that the case be brought before the parlement set in motion procedures
that led to a formal condemnation by that august body. It is worth noting that
one of the first items in the dossier concerning this affair is a printed copy
of the edict against Raynal and his Histoire philosophique (25 May
1781), a reminder that it was possible -- and sometimes desirable -- to condemn
the author as well as his book. Miromesnil probably sent it along. See the end
of his letter.
Monsieur,
M. le C.te
de Vergennes m'a envoyŽ copie de deux lettres que M. le C.te
d'Aranda lui a Žcrites dans lesquelles M. l'ambassadeur d'Espagne porte des
plaintes contre le M.is de Langle, auteur d'une brochure ayant pour
titre, Voyage en Espagne. M. le C.te d'Aranda m'a fait passer
depuis trois exemplaires de cette brochure. L'un est dit imprimŽ ˆ S.t
Malo 1784. C'est un vol. in douze. L'autre, ˆ SŽville 1785. C'est un petit in
8.o, tous deux sans nom d'auteur ni d'imprimeur. La 3.e
Ždition porte le nom du M.is de Langle, de l'imprimerie de Fauche ˆ
Neuch‰tel 1785 et est en deux volumes. M. le C.te d'Aranda y a joint
une table comparative des trois Žditions qui aide ˆ conna”tre les changemens et
les augmentations. Enfin il m'a envoyŽ en mme tems une brochure intitulŽe
DŽnonciation au public du Voyage en Espagne dans laquelle on rŽfute les
impiŽtŽs, les calomnies, les absurditŽs de la premire Ždition. J'ai lu,
Monsieur, l'Ždition qu'avoue M. de Langle et j'ai trouvŽ son ouvrage
condamnable. Sous tous les points de vue, il offense presque ˆ chaque page la
religion et les moeurs. Il y insulte une nation recommandable en calomniant ou
tournant en ridicule ses usages, ses lois et son gouvernement. Vous verrez,
Monsieur, dans la lettre de M.r d'Aranda qu'il demande avec raison
une rŽparation Žclatante, et je ne crois pas pouvoir mieux faire que vous
envoyer toutes ces brochures persuadŽ que vous vous empresse[rez] de les
dŽnoncer au parlement et d'en poursuivre criminellement l'auteur contre lequel
vous requerrez sans doute un dŽcret de prise de corps ainsi que vous avez fait
contre l'abbŽ Raynal.
Je suis, Monsieur,
votre aff.nŽ serviteur.
[holograph signature]
Miromesnil
A Font.bleau
le 11 9bre 1785
(***)
Mirabeau's Doutes
sur la libertŽ de l'Escaut with a discussion of some other books, 1785-1786
Mirabeau's Doutes
was a banned book. It is included in Darnton's Corpus (no.174) because
it was confiscated at customs in 1786. The arrival register indicates that many
books were seized 'comme prohibŽs ou venant en nombre ˆ un particulier' on 3
June 1786 (f.fr.21935, no.770). There were 2 copies of Mirabeau's Doutes.
The shipment, sent from Calais, was confiscated at the Chambre syndicale on the
9th. The Chambre register indicates that most were to be allowed through 'par
ordre du 3 aožt', but not those marked with an asterisk (as below), including
the Doutes (f.fr.21934, f.67). That the MatinŽes du roi de Prusse
made it through is amazing even if it was some twenty years old by then.
The other books sent
to the abbŽ Poncelin were:
6 copies of AmŽrique
dŽlivrŽe (2 vols in-8) [titled AmŽrique dŽchirŽe in 21935, no.770
and AmŽrique dŽlivrŽe in 21934, f.67. This would be L. de Chavannes de
La Giraudire, L'AmŽrique dŽlivrŽe, esquisse d'un pome sur l'indŽpendance
de l'AmŽrique, Amsterdam: J. A. Crajenschot, 1783.]
3 *Tableau de Spa
(in-8) [Darnton, Corpus, no.665; he suggests this is Limbourg's Les
Amusements de Spa. Far more probable is that we are dealing with the
anonymous []Nouveau tableau de Spa, manuel indispensable ˆ ceux qui
frŽquentent ce lieu funeste et ˆ tout homme qui veut conno”tre les moeurs de ce
sicle, n.p. 1785, a book that got into hot water, discussed elsewhere.]
2 *Porte-feuille
d'un exempt de police (in-8) [anon., Londres 1785; Corpus, no.562.]
2 Miss MacRea
(in-12) [Hilliard d'Auberteuil, Miss MacrŽa, roman historique,
Philadelphie 1786.]
2 *Amusements des
gens du monde (2 vols in-12, as in-8 in 21934) [n.p. 1785, by the marquis
de Luchet; Corpus, no.23.]
4 Anecdotes
historiques sur les [principaux] personnages qui jouent un r™le en Angleterre
[anon., Londres; Paris: Hardouin, 1785; reissued in 1786.]
2 Esprit de
l'histoire de l'Europe (in-8) [probably Linguet's Esprit de l'histoire
gŽnŽrale de l'Europe depuis l'an 476 jusqu'ˆ la paix de Westphalie,
Londres: de l'imprimerie de T. Spilsbury, 1783.]
6 Remarques sur les
erreurs de l'abbŽ Raynal (4 vols) [Thomas Paine, Remarques sur les
erreurs de l'Histoire philosophique et politique de Mr. Guillaume Thomas Raynal
par rapport aux affaires de l'AmŽrique-septentrionale, &c. A.-M.
Cerisier tr. and ed., 1783, at least two editions, but in one volume and not a
very long one at that; Corpus, no.623. CCFr includes an Amsterdam:
Crajenschot, 1778 edition, BM-Versailles.]
1 *Folies
philosophiques (2 vols in-8) [n.p. 1784, by the marquis de Luchet; Corpus,
no.261.]
2 PrŽcis de la vie
de Lafont [Lafort?] [Absent from OCLC, CCFr, Darnton.]
1 *Petit tableau de
Paris [n.p. 1783, by the marquis de Luchet; Corpus, no.538.]
1 Conversation[s]
du roi de Prusse (in-12) [Several records in the CCFr-BNF list Conversation
du roi de Prusse dans une course faite en 1779 pour visiter un district de ses
Žtats, n.p. 1784 as by Johann Wilhelm Ludwig Gleim and Frederick the great.
The 'conversation' is with Fromm, 'bailli de Fehrbellin'.]
1 MatinŽes du roi
de Prusse [It has a very complicated publication history and appeared in
different versions with different titles. There are various possibilities
concerning authorship. Darnton, Corpus, no.418 cites this customs
confiscation although the book was apparently allowed through.]
The censor's report on
Mirabeau's Doutes has survived (n.a.fr.22259, f.199-201). It was
composed by Lourdet, a conscientious and hardworking chap. The top levels of
the booktrade administration wanted to know more about this recent importation.
The following are excerpts from this lengthy document that will give the reader
some notions about why the Doutes was controversial. The mention of a
'permissions tacite' does not mean the book passed. As is explained elsewhere,
tacit permit were regularly awarded importations before being examined by a
censor.
At the top left of the
first page is the following annotation: 'P. T. [permission tacite] N.o 663./ EntrŽ par la Chambre' and
'CoquŽ ˆ M. le comte de Vergennes'.
[drop-title] Doutes
sur la libertŽ de l'Escaut rŽclamŽe par l'empereur, sur les causes et sur les
consŽquences probables de cette rŽclamation. Par le comte de Mirabeau.
Impr[imŽ].
Cette brochure
imprimŽe ˆ Londres contient quatre lettres. Dans la 1.re qui a pour titre: ConsidŽrations gŽnŽrales, l'auteur
reconna”t d'abord que l'Empereur ne veut la navigation libre de l'Escaut que
pour procurer la prospŽritŽ de ses plus belles provinces. Mais avant de penser
ˆ ce moyen de la leur assurer, ne serait-il pas expŽdient de leur faire
dŽfricher leurs bruyres, engraisser leurs terrains maigres [É]?
Il souponne (par.7)
qu'il y a dans le nord une confŽdŽration qui menace le continent, et il le
dŽmontre dans la lettre suivante. D'o il conclut qu'il faut donc s'en occuper,
et que le sort semble offrir aux Franois un moment favorable pour la rŽprimer
et la contenir ˆ jamais en donnant une constitution au corps germanique sans
laquelle il va se dissoudre. Il dŽtruit ensuite les raisons qu'on aurait ˆ
objecter pour dŽtruire cette assertion: raisons du c™tŽ de l'Angleterre qui voyant
la France occupŽe d'une guerre dans le continent, l'attaquera sur mer pour se
venger des dŽsastres qu'elle vient d'Žprouver. Mais il rŽpond que l'Angleterre
de peut rien, qu'elle ne fera rien, qu'elle est mme perdue si elle aspire
sit™t ˆ se venger, raisons relatives ˆ l'empereu, dont on n'a pas eu ˆ se
plaindre jusqu'ici pendant vingt-huit annŽes d'alliance et d'amitiŽ avec lui.
Mais il prŽtend avec raison que la bienveillance et l'amitiŽ n'ont pas droit ˆ
une complaisance aveugle et encore moins au sacrifice de l'ŽquitŽ. Aprs ces
raisons et plusieurs autres encore pour examiner les prŽtentions de l'empereur
ˆ la libertŽ de l'Escaut, il dit qu'elles se rŽduisent ˆ sacrifier une
nation ˆ la prospŽritŽ des marchands d'AnversÉ
Vainement l'empereur,
ou son avocat Linguet, rŽclame le droit naturel pour appuyer sa prŽtention
rŽcemment manifestŽeÉ
Il conclut par cette
assertion, que les rŽpubliques sont les frontires qui conviennent le mieux aux
Žtats monarchiques si on ne veut pas en faire de vastes prisons uniquement
destinŽes ˆ tourmenter et ˆ dŽgrader les hommes pour le plaisir de quelques
bourreaux; qu'enfin les rŽpubliques, quand elles ne feraient qu'Žcarter la
guerre qui ferait leur ruine, ne pourraient qu'ajouter ˆ la prospŽritŽ de leurs
voisins.
On peut dire que cette
brochure prŽsente de grandes vues politiques mais sur lesquelles le ministre
seul ˆ droit de prononcer dans les circonstances actuelles. Je m'abstiens donc
d'articuler ici ce que j'en puis penser. J'observe seulement que l'auteur, d'aprs
le tŽmoignage des autres, et quelquefois d'aprs lui mme, parle de l'Empereur
comme d'un prince ambitieux, Žtourdi, sans caractre, annonant des
prŽtentions exagŽrŽes, feignant d'employer de grands moyens; tandis qu'il est
aussi facile de l'intimider qu'un jeune Žcolier ˆ peine ŽchappŽ de la fŽrule
(pag.2); qu'il paro”t avoir plus de mouvement que de mesure dans la tte
(pag.98); que sous la plume de M. Linguet, il devient un nouveau Gelon, plus
cŽlŽbrŽ sinon plus cŽlbre, et plusieurs autres qualifications semblables
qui sont nullement respectueuses pour une tte couronnŽe; qu'outre cela, il
rgne dans cette brochure un systme de libertŽ destructeur de toute
subordination et tel que les philosophes du jour s'empressent de l'Žtablir dans
leur productions littŽraires; qu'enfin la religion y est quelquefois prŽsentŽe
comme fanatique, les ministres, comme de convertisseurs impito•ables;
les rois mme, avec le titre odieux de bourreaux, (pag.166), etc.
Je crois que cette
brochure, quant ˆ sa partie politique, doit tre communiquŽe au Ministre, pour
dŽcider du cours qu'elle doit avoir.
DonnŽ ˆ Paris, ce 14e Juin 1785./.
[two curving
paralelled lines hinting at masonic affiliation] Lourdet [paraph] Prof. Roy.l
Vergennes's letter to
Villedeuil has also survived (ibid., f.202), in a secretarial hand with a
holographic signature:
A Versailles le 30
juin 1785
P.T. [permission
tacite] No.663
J'ai fait examiner,
Monsieur, la brochure intitulŽe Doutes sur la libertŽ de l'Escaut, etca
par le comte de Mirabeau, et d'aprs le compte qui m'en a ŽtŽ rendu, il est
impossible, pour ce qui concerne mon dŽpartement, d'en permettre la
distribution.
Je suis
trs-sincrement, Monsieur, votre trs-humble et trs-obŽissant serviteur.
de Vergennes
P.S. Je vous renvoye,
Monsieur, les observations de l'abbŽ Lourdet.
M. de Villedeuil.
(***)
Mesmerism and animal
magnetism, c.1785-1787
We have seen that
magnetism was banned as a topic, and Deslon was not allowed to publish one of
his books in 1785 (fr.21937, f.11v). Charles Deslon (sometimes d'Eslon)
was a disciple of Mesmer's and author of at least four texts about animal
magnetism, 1780-1784 (BNC). Those interested can read more about this in the
gossip columns of the day, for example Mettra, Correspondance secrte
(22 October 1780, x.274-75, et passim). There had been an official
investigation into animal magnetism and Mesmer (involving Benjamin Franklin as
an expert as well as Lavoisier, Guillotin and other VIPs), and neither the man
nor his system emerged from the process unscathed. The results of the inquiry
were published at the time (Rapport des commissaires chargŽs par le roi de
l'examen du magnŽtisme animal, dated 11 August 1784). See the BNC on-line
for that and related documents. Mesmer left Paris after his system was
debunked. It is little wonder that the government forbade the printing and sale
of books concerned with animal magnetism. For a readable account, see V.
Buranelli's The Wizard from Vienna (New York 1975); illustrated, with
index and bibliography. Robert Darnton places Mesmer within the context of his
times in his own readable illustrated Mesmerism and the end of the
Enlightenment in France (Cambridge, MA 1968).
On 3 April 1787 an []ExposŽ
de diffŽrentes cures opŽrŽes par le moyen du magnŽtisme animal was
confiscated from Belin as a novelty, imported from Saint-Dizier. It was not
allowed through but, rather than be destroyed, it was ordered returned to the
bookseller who had sent it but after considerable hesitation (f.fr.21935,
no.878; 21934, f.73). This might be the ExposŽ de diffŽrentes cures opŽrŽes
depuis le 25 d'Aožt 1785 : Žpoque de la formation de la sociŽtŽ, fondŽe ˆ
Strasbourg, sous la dŽnomination de SociŽtŽ harmonique des amis-rŽunis,
jusqu'au 12. du mois de Juin 1786 (by varia).
In the Registre de
la librairie for 1787 there is a discussion about a packet of books
belonging to the chevalier Delezeau, seized because they were about animal
magnetism (f.fr.22040, 'D',p.17). They were languishing in Paris probably
because it had been mandated that all books imported into France had to pass
through the guild office in Paris. As has been mentioned many exceptions were
made.
Delezeau [É] demande
qu'un petit ballot de livres traitant du magnŽtisme animal arrtŽ ˆ la Chambre
syndicale de Paris lui soient rendus ˆ Rouen o ils lui Žtaient adressŽs de
Strasbourg.
Le 8. juillet. E.
[envoyŽ] sa lettre ˆ M. Vidaud.
Le 6 aožt: E. ˆ M.
Vidaud une nouvelle lettre de M. le Ch.er Delezeau qui demande que
les exemplaires saisis soient renvoyŽs au libraire de Strasbourg.
M. Vidaud de La Tour
propose ˆ Mgr d'Žcrire ˆ M. le Ch.er Delezeau qu'il ne peut lui
accorder sa demande.
Travail du 23 juillet
1787. D'aprs l'avis de M. Vidaud de La Tour, Mgr a dŽcidŽ que les livres en
question seraient renvoyŽs au libraire de Strasbourg; travail du 10 aožt 1787.
[]Le MagnŽtisme
amoureux was banned (f.fr.22040, 'L', p.33); it remains unlocated (RLIN,
OCLC, CCFr, BLC, ConlonÉ).
Le MagnŽtisme
amoureux; par un membre de la SociŽtŽ harmonique du rŽgiment de Metz, du corps
royal et artillerie
RefusŽ par M.
Bosquillon
RayŽ
Feuille des P. T.
[permissions tacites] du 16 aožt 1787
This is corroborated
by one of the tacit-permit registers (f.fr.21987, f.75v, no.1537, 16
August 1787, art.7), in the regular sequence rather than among the 'ouvrages
entrŽs par la Chambre' hinting that it may have been a manuscript and perhaps
never printed.
The same fate was
shared by another 'magnetic' book ('L', p.42), the []Lettre ˆ l'auteur
anonyme qui prouve, par les faits les plus incontestables, l'efficacitŽ du
magnŽtisme; en rŽponse ˆ l'article insŽrŽ dans la feuille d'Avis de Genve, du
samedi 4 Aožt 1787, n.p. n.d., signed at the end by Comparet, a rare 15p.
pamphlet with only one copy known (Harvard via RLIN; absent from Conlon).
Lettre ˆ l'auteur anonyme
qui prouve par les faits l'efficacitŽ du magnŽtisme
RefusŽ par M.
Bosquillon
RayŽ
Feuille des P. T. du 9
8.bre 1787
And the book was
indeed struck from the 'feuille' of the tacit permit (f.fr.21985, 9 October
1787, no.944).
This had been a work
imported by Gauthier from Les Rousses, confiscated on 4 September 1787
(f.fr.21935, no.944; 21934, f.77). As a novelty it was assigned to Bosquillon,
then struck as mentioned on 9 October. But it wasn't destroyed. An order dated
28 September 1788 allowed it to be returned to the 'libraire Žtranger' who had
sent it in the first place. Another book in the same shipment, Histoire de
Mlle Sara Burgerhart (by Deken and Wolff, tr. unknown; MMF 87.37) was
allowed through (21935, no.945; tacit permit of 31 October 1787), but a third, MŽmoire[s]
de [Ts non le nan?] (anon., MŽmoires, vie et aventures de Tsonnonthouan,
roi d'une nation indienne appellŽe les Ttes Rondes) was also struck, on 12
September 1787. See appendix I at 4 September 1787.
(***)
Imported books no
longer having to be inspected in Paris?, May 1787
In 1783 an order went
out that books imported into France had to be shipped to Paris for inspection.
That was onerous indeed. Eventually the government came around and apparently
rescinded the rule. However book people continued to request exemptions to the
1783 order. The following is transcribed from f.fr.22040, 'L', p.29.
Livres venant de
l'Žtranger
M.
le comte de Vergennes, aprs avoir pris les ordres du roi, avait au mois de
juin 1783, ordonnŽ aux fermiers gŽnŽraux de faire passer par la Chambre
syndicale de Paris tous les objets d'imprimerie qui entrent dans le royaume par
les ports de la Manche et par les barrires de la Flandre et du Hainault, ainsi
que par celles de la Suisse. Cette formalitŽ Žtant destructive du commerce de
librairie, monseigneur dans son travail du 29 may 1787 a dŽcidŽ que les ballots
de livres venant de l'Žtranger seraient visitŽs par les chambres syndicales des
provinces les plus voisines, et a Žcrit en consŽquence ˆ M. le C.te
de Montmorin le 8 juin suivant, quoique cet objet ne regard‰t que lui seul,
mais parce que M. de Vergennes avait en 1783 pris a cet Žgard et notifiŽ aux
fermiers gŽnŽraux les ordres du roi./.
(***)
Books confiscated in
Nancy, August 1787
Explanations about
this affair are contained in a letter addressed by the Nancy inspector who is
not named (the official was Chassel) to ThiŽbault or to Vidaud de La Tour in
Paris (or to a higher ranking official). Considerable zeal is shown by the
officials in Nancy at a time when more and more prohibited books were being
allowed to circulate (f.fr.22040, 'N', between p.4-5, f.147-48). We can only
speculate as to whether an official local bookseller would have been treated in
the same fashion. The author also offers suggestions for further regulations
centred on book importations. This bifolium was evidently originally loose in
the volume, and the nineteenth-century cataloguers placed it next to the first
Nancy entry in the regular sequence. These minutes have nothing to do with that
or with any of the Nancy entries. Only annotated are the problematic entries,
for example when listed by Darnton but impossible to find unless you read
through all of the Corpus. Concerning the two tolerated books, Darnton
(no.641) includes the Secrets merveilleux de la magie naturelle et
cabalistique du Petit-AlbertÉ and notes that it should not 'be confused
with Les Admirables secrets d'Albert le Grand or a legal book entitled L'Albert
moderne'. He provides a reference to A.-L. Caillet, Manuel
bibliographique des sciences psychiques ou occultes, (Paris 1913), p.20-21
and to the Mercure de France (February 1769), p.115-17. No confiscations
at customs or by the police are listed. As is obvious, catalogues of
clandestine literature also included books that were not in trouble. However Albert
moderne was confiscated at least once and classified as a prohibited work
perhaps because of the very bad company it was keeping. On 17 August 1779 a
packet arrived at customs for Lechesne from Brest. The books are all enumerated
in the customs registers. Aside from Albert moderne, the shipment
contained the Histoire philosophique des deux Indes, La Chandelle
d'Arras, Le Colporteur and thirty-four other books some less
reprehensible than others (Candide for example). But on 18 May 1780
everything was ordered destroyed (f.fr.21935, no.122; 21934, f.17-18; see too
appendix K).
[A marginal note
probably added by an official in Paris where the report was sent:] 24. aoust
1787 / [illegible signature]
La Chambre syndicale
de Nancy a suspendu le 3 de ce mois un ballot de livres venant de Basle par
Strasbourg, expŽdiŽ par Nicolas PrŽverchs aux S.rs Mandel et de
Reuss ˆ Nancy pour suivre les ordres du S.r La Grave nŽgociant ˆ
Metz. Le ballot a ŽtŽ plombŽ et accompagnŽ d'un acquit ˆ caution, et en
consŽquence portŽ ˆ la Ch.bre Sy.cale de Nancy pour y
faire dŽcharger l'acquit par l'ordre des S.rs Mandel et Reuss chez
lesquels on l'avait transportŽ du bureau de la messagerie sans qu'ils l'eussent
requis.
La Chambre Sy.ale
a saisi ce ballot parce que le S. La Grave est sans qualitŽ pour le commerce de
librairie, et ˆ raison des livres qu'il contenait, savoir:
6 [exemplaires] Margot
la ravaudeuse [Fougeret de Monbron]
4 La Fille de joie
[Cleland]
2 L'ArŽtin moderne
[Dulaurens]
1 ComŽdies et chansons
gaillardes [could refer to a number of works and/or collections]
2 L'an 2440 [Mercier]